Caracterização da avaliação na audiodescrição de episódios do seriado de comédia Samantha!
| Ano de defesa: | 2019 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Dissertação |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Universidade Estadual do Ceará
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Palavras-chave em Português: | |
| Link de acesso: | https://siduece.uece.br/siduece/trabalhoAcademicoPublico.jsf?id=103605 |
Resumo: | <div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">Este estudo aborda a Audiodescrição (AD), um tipo de modalidade de Tradução Audiovisual Acessível (TAVa). A abordagem se dá por meio da Linguística Sistêmico-Funcional (LSF), mais especificamente o Sistema de Avaliatividade (SA) (MARTIN; WHITE, 2005), e da Narratologia Fílmica (JIMÉNEZ HURTADO, 2007; 2010). A AD é tradução entre meios semióticos distintos (do visual para o verbal), que tem como função tornar um produto (audio)visual acessível, principalmente, para pessoas com deficiência visual (PcDVs). Dentro da literatura sobre AD e LSF, existem três etapas de estudos. Na primeira etapa, foi comprovada empiricamente a inexistência de neutralidade em roteiros de AD por meio do SA, através dos estudos de Praxedes Filho e Magalhães (2013; 2015; 2018), Almeida (2015) e Silva e Praxedes Filho (2014). Na segunda etapa, os trabalhos se voltaram para a procura de um estilo interpretativo, termo que englobava a assinatura avaliativa do audiodescritor e o estilo avaliativo do roteiro de AD (PRAXEDES FILHO; MAGALHÃES, 2015), tendo como estudos principais Oliveira Júnior e Praxedes Filho (2016), Farias Júnior (2016) e Lima (2016). A terceira e atual etapa foi inaugurada com a preocupação de analisar o roteiro de AD juntamente com o produto (audio)visual por meio da interface entre SA e outras teorias no campo do audiovisual, como nos estudos de Arraes (2017) e Abud (2018). O presente estudo se encaixa na terceira etapa e se propôs a pesquisar como a avaliação em roteiro de AD de seriado se caracteriza em cotejo com elementos narratológicos por meio da interface entre a Narratologia Fílmica e o SA. A metodologia usada foi a de um estudo de caso descritivo, exploratório e de natureza aplicada. O corpus constituiu-se dos roteiros de AD dos quatro primeiros episódios da primeira temporada do seriado Samantha!, uma comédia disponibilizada pela Netflix. Os roteiros foram analisados através das categorias na rede de sistemas de avaliatividade do SA e dos elementos não verbais da Narratologia Fílmica. Quanto à narratologia, os resultados indicam que a comédia no seriado se dá via paródia, a qual é construída através do exagero na descrição facial e corporal dos personagens, o que, por sua vez, pode ter levado o audiodescritor a fazer mais escolhas de atitude, principalmente com relação aos sentimentos emotivos evocados pelas descrições faciais e corporais. O exagero pode ser igualmente a explicação para a ocorrência também elevada de 'gradação', para ajustar características físicas dos personagens. Por fim, foi identificado que as descrições monoglóssicas na AD, apesar de</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">6</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">desviantes ou inferenciais, serviram para construir um curso narratológico coerente, entregando para as PcDVs uma narrativa fluida.</span></font></div> |
| id |
UECE-0_fd059eaa1215dc364a4aee58e64a6b18 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:uece.br:103605 |
| network_acronym_str |
UECE-0 |
| network_name_str |
Repositório Institucional da UECE |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Caracterização da avaliação na audiodescrição de episódios do seriado de comédia Samantha!Audiodescrição Linguística sistêmico-funcional/sistema de avaliatividade Narratologia Netflix Samantha<div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">Este estudo aborda a Audiodescrição (AD), um tipo de modalidade de Tradução Audiovisual Acessível (TAVa). A abordagem se dá por meio da Linguística Sistêmico-Funcional (LSF), mais especificamente o Sistema de Avaliatividade (SA) (MARTIN; WHITE, 2005), e da Narratologia Fílmica (JIMÉNEZ HURTADO, 2007; 2010). A AD é tradução entre meios semióticos distintos (do visual para o verbal), que tem como função tornar um produto (audio)visual acessível, principalmente, para pessoas com deficiência visual (PcDVs). Dentro da literatura sobre AD e LSF, existem três etapas de estudos. Na primeira etapa, foi comprovada empiricamente a inexistência de neutralidade em roteiros de AD por meio do SA, através dos estudos de Praxedes Filho e Magalhães (2013; 2015; 2018), Almeida (2015) e Silva e Praxedes Filho (2014). Na segunda etapa, os trabalhos se voltaram para a procura de um estilo interpretativo, termo que englobava a assinatura avaliativa do audiodescritor e o estilo avaliativo do roteiro de AD (PRAXEDES FILHO; MAGALHÃES, 2015), tendo como estudos principais Oliveira Júnior e Praxedes Filho (2016), Farias Júnior (2016) e Lima (2016). A terceira e atual etapa foi inaugurada com a preocupação de analisar o roteiro de AD juntamente com o produto (audio)visual por meio da interface entre SA e outras teorias no campo do audiovisual, como nos estudos de Arraes (2017) e Abud (2018). O presente estudo se encaixa na terceira etapa e se propôs a pesquisar como a avaliação em roteiro de AD de seriado se caracteriza em cotejo com elementos narratológicos por meio da interface entre a Narratologia Fílmica e o SA. A metodologia usada foi a de um estudo de caso descritivo, exploratório e de natureza aplicada. O corpus constituiu-se dos roteiros de AD dos quatro primeiros episódios da primeira temporada do seriado Samantha!, uma comédia disponibilizada pela Netflix. Os roteiros foram analisados através das categorias na rede de sistemas de avaliatividade do SA e dos elementos não verbais da Narratologia Fílmica. Quanto à narratologia, os resultados indicam que a comédia no seriado se dá via paródia, a qual é construída através do exagero na descrição facial e corporal dos personagens, o que, por sua vez, pode ter levado o audiodescritor a fazer mais escolhas de atitude, principalmente com relação aos sentimentos emotivos evocados pelas descrições faciais e corporais. O exagero pode ser igualmente a explicação para a ocorrência também elevada de 'gradação', para ajustar características físicas dos personagens. Por fim, foi identificado que as descrições monoglóssicas na AD, apesar de</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">6</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">desviantes ou inferenciais, serviram para construir um curso narratológico coerente, entregando para as PcDVs uma narrativa fluida.</span></font></div><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">This study approaches audio description, which is a type of Accessible Audiovisual Translation. The theoretical apparatus used is Martin and White (2005)'s Appraisal System, the evaluative framework within Systemic Functional Linguistics, and the Jiménez Hurtado (2007; 2010)'s Film Narratology. Audio description is translation between different semiotic media (from visual to verbal language), whose function is to make an (audio)visual product accessible mainly to the blind and visually impaired. As for the literature on audio description and SFL, there are three stages of studies. In the first stage, the nonexistence of neutrality in audio description scripts was demonstrated by means of the Appraisal System. The main studies were Praxedes Filho and Magalhães (2013, 2015, 2018), Almeida (2015), and Silva and Praxedes Filho (2014). In the second stage, the studies turned to the search of an 'interpretive style', a term that encompasses the 'evaluative signature' of the audio describer and the 'evaluative style' of the audio description script (PRAXEDES FILHO; MAGALHÃES, 2015), having as representatives Oliveira Junior and Praxedes Filho (2016), Farias Junior (2016), and Lima (2016). The third and current stage started with the concern of analyzing the AD script and the (audio)visual product together through the interface between the Appraisal System and other audiovisual theories. The pioneer studies are Arraes (2017) and Abud ( 2018). The present study belongs to the third stage and aimed at investigating how the evaluation in the audio description script of a TV series is characterized considering the narratological non verbal elements through the interface between Film Narratology and Appraisal System. Methodologically, the research is a descriptive, exploratory and applied case study. The corpus consists of the audio description scripts of the first season's first four episodes of the TV series Samantha!, a comedy produced by Netflix. The scripts were analyzed through the categories in the appraisal system and the narratological nonverbal elements. In as much as these elements are concerned, the results indicate that the series's comic bias derives from the parody construed by way of the exaggeration in the characters' facial and body descriptions, which may have led the audio describer to choose, most frequently, atitudinal evaluations, especially those relative to the emotive feelings invoked by the facial and body descriptions. Exaggeration may also be the explanation to the equally high occurrence of 'graduation', as to adjust the characters' physical appearances. Finally, it was identified that the monoglossic descriptions, though deviant or inferential, were used to create a coherent narrative course for the series.</span></font>Universidade Estadual do CearáPedro Henrique Lima Praxedes FilhoLima, Anna Kesya Ferreira2021-11-19T13:02:26Z2019info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://siduece.uece.br/siduece/trabalhoAcademicoPublico.jsf?id=103605info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UECEinstname:Universidade Estadual do Cearáinstacron:UECE2021-11-19T13:02:26Zoai:uece.br:103605Repositório InstitucionalPUBhttps://siduece.uece.br/siduece/api/oai/requestopendoar:2021-11-19T13:02:26Repositório Institucional da UECE - Universidade Estadual do Cearáfalse |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Caracterização da avaliação na audiodescrição de episódios do seriado de comédia Samantha! |
| title |
Caracterização da avaliação na audiodescrição de episódios do seriado de comédia Samantha! |
| spellingShingle |
Caracterização da avaliação na audiodescrição de episódios do seriado de comédia Samantha! Lima, Anna Kesya Ferreira Audiodescrição Linguística sistêmico-funcional/sistema de avaliatividade Narratologia Netflix Samantha |
| title_short |
Caracterização da avaliação na audiodescrição de episódios do seriado de comédia Samantha! |
| title_full |
Caracterização da avaliação na audiodescrição de episódios do seriado de comédia Samantha! |
| title_fullStr |
Caracterização da avaliação na audiodescrição de episódios do seriado de comédia Samantha! |
| title_full_unstemmed |
Caracterização da avaliação na audiodescrição de episódios do seriado de comédia Samantha! |
| title_sort |
Caracterização da avaliação na audiodescrição de episódios do seriado de comédia Samantha! |
| author |
Lima, Anna Kesya Ferreira |
| author_facet |
Lima, Anna Kesya Ferreira |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Pedro Henrique Lima Praxedes Filho |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Lima, Anna Kesya Ferreira |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Audiodescrição Linguística sistêmico-funcional/sistema de avaliatividade Narratologia Netflix Samantha |
| topic |
Audiodescrição Linguística sistêmico-funcional/sistema de avaliatividade Narratologia Netflix Samantha |
| description |
<div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">Este estudo aborda a Audiodescrição (AD), um tipo de modalidade de Tradução Audiovisual Acessível (TAVa). A abordagem se dá por meio da Linguística Sistêmico-Funcional (LSF), mais especificamente o Sistema de Avaliatividade (SA) (MARTIN; WHITE, 2005), e da Narratologia Fílmica (JIMÉNEZ HURTADO, 2007; 2010). A AD é tradução entre meios semióticos distintos (do visual para o verbal), que tem como função tornar um produto (audio)visual acessível, principalmente, para pessoas com deficiência visual (PcDVs). Dentro da literatura sobre AD e LSF, existem três etapas de estudos. Na primeira etapa, foi comprovada empiricamente a inexistência de neutralidade em roteiros de AD por meio do SA, através dos estudos de Praxedes Filho e Magalhães (2013; 2015; 2018), Almeida (2015) e Silva e Praxedes Filho (2014). Na segunda etapa, os trabalhos se voltaram para a procura de um estilo interpretativo, termo que englobava a assinatura avaliativa do audiodescritor e o estilo avaliativo do roteiro de AD (PRAXEDES FILHO; MAGALHÃES, 2015), tendo como estudos principais Oliveira Júnior e Praxedes Filho (2016), Farias Júnior (2016) e Lima (2016). A terceira e atual etapa foi inaugurada com a preocupação de analisar o roteiro de AD juntamente com o produto (audio)visual por meio da interface entre SA e outras teorias no campo do audiovisual, como nos estudos de Arraes (2017) e Abud (2018). O presente estudo se encaixa na terceira etapa e se propôs a pesquisar como a avaliação em roteiro de AD de seriado se caracteriza em cotejo com elementos narratológicos por meio da interface entre a Narratologia Fílmica e o SA. A metodologia usada foi a de um estudo de caso descritivo, exploratório e de natureza aplicada. O corpus constituiu-se dos roteiros de AD dos quatro primeiros episódios da primeira temporada do seriado Samantha!, uma comédia disponibilizada pela Netflix. Os roteiros foram analisados através das categorias na rede de sistemas de avaliatividade do SA e dos elementos não verbais da Narratologia Fílmica. Quanto à narratologia, os resultados indicam que a comédia no seriado se dá via paródia, a qual é construída através do exagero na descrição facial e corporal dos personagens, o que, por sua vez, pode ter levado o audiodescritor a fazer mais escolhas de atitude, principalmente com relação aos sentimentos emotivos evocados pelas descrições faciais e corporais. O exagero pode ser igualmente a explicação para a ocorrência também elevada de 'gradação', para ajustar características físicas dos personagens. Por fim, foi identificado que as descrições monoglóssicas na AD, apesar de</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">6</span></font></div><div style=""><font face="Arial, Verdana"><span style="font-size: 13.3333px;">desviantes ou inferenciais, serviram para construir um curso narratológico coerente, entregando para as PcDVs uma narrativa fluida.</span></font></div> |
| publishDate |
2019 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2019 2021-11-19T13:02:26Z |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
| format |
masterThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://siduece.uece.br/siduece/trabalhoAcademicoPublico.jsf?id=103605 |
| url |
https://siduece.uece.br/siduece/trabalhoAcademicoPublico.jsf?id=103605 |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual do Ceará |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual do Ceará |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UECE instname:Universidade Estadual do Ceará instacron:UECE |
| instname_str |
Universidade Estadual do Ceará |
| instacron_str |
UECE |
| institution |
UECE |
| reponame_str |
Repositório Institucional da UECE |
| collection |
Repositório Institucional da UECE |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UECE - Universidade Estadual do Ceará |
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1828296416067321856 |