Diversidade linguística brasileira, as línguas páno e suas características ergativas

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2008
Autor(a) principal: Abreu, Paulo Sérgio Reis de lattes
Orientador(a): Aguiar, Maria Suelí de lattes
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de Goiás
Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-graduação em Letras e Linguística (FL)
Departamento: Faculdade de Letras - FL (RG)
País: Brasil
Palavras-chave em Português:
Palavras-chave em Inglês:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/3574
Resumo: This work focuses on Brazilian linguistic diversity and, within it, the Páno family, from which was pointed out, under the grammatical point of view, the operation of the case systems. The study consists of an introduction, three chapters, a conclusion, bibliography and three appendices. Chapter 1 brings historical information on the linguistic diversity in Brazil at the time of the Portuguese incursion, the present situation of our languages, the methods for linguistic classification and its application on the Brazilian indigenous languages, and also aims at pointing out the importance of the descriptive linguistic studies of our autochthonous languages. Chapter 2 deals specifically with the Páno family, with the history of how the region where it is situated in South-West Amazonia was populated, with the various Páno people situated in Brazil, with classificatory efforts, with studies already carried out by Brazilian researchers, and also searches for establishing a vision of the genetic relationships between those different languages. The chapter 3 brings theoretical information on the study of ergativity, based on Dixon (1994), as well as an analysis of this grammatical phenomenon carried out by Lyons (1968). Afterwards, still in the chapter 3, the case systems from ten Páno languages are summarily observed, as well as the split in the case marking system in some of these languages. The appendices contain: 1) maps of the Amazon region and of the State of Acre, Brazil; 2) symbols of the International Phonetic Alphabet; 3) a updated survey, based on Rodrigues (1986/1994), (1997) and (2005), of all indigenous languages still spoken in Brazil (organized into linguistic families and stocks), number of speakers, location and index of languages.
id UFG-2_d7bfb297cf70b0827fa967d25aa32ba4
oai_identifier_str oai:repositorio.bc.ufg.br:tede/3574
network_acronym_str UFG-2
network_name_str Repositório Institucional da UFG
repository_id_str
spelling Aguiar, Maria Suelí dehttp://lattes.cnpq.br/0950467502306607http://lattes.cnpq.br/2036679620257461Abreu, Paulo Sérgio Reis de2014-11-07T15:57:12Z2008-03-31ABREU, Paulo Sérgio Reis de. Diversidade linguística brasileira, as línguas páno e suas características ergativas. 2008. 336 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2008.http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/3574This work focuses on Brazilian linguistic diversity and, within it, the Páno family, from which was pointed out, under the grammatical point of view, the operation of the case systems. The study consists of an introduction, three chapters, a conclusion, bibliography and three appendices. Chapter 1 brings historical information on the linguistic diversity in Brazil at the time of the Portuguese incursion, the present situation of our languages, the methods for linguistic classification and its application on the Brazilian indigenous languages, and also aims at pointing out the importance of the descriptive linguistic studies of our autochthonous languages. Chapter 2 deals specifically with the Páno family, with the history of how the region where it is situated in South-West Amazonia was populated, with the various Páno people situated in Brazil, with classificatory efforts, with studies already carried out by Brazilian researchers, and also searches for establishing a vision of the genetic relationships between those different languages. The chapter 3 brings theoretical information on the study of ergativity, based on Dixon (1994), as well as an analysis of this grammatical phenomenon carried out by Lyons (1968). Afterwards, still in the chapter 3, the case systems from ten Páno languages are summarily observed, as well as the split in the case marking system in some of these languages. The appendices contain: 1) maps of the Amazon region and of the State of Acre, Brazil; 2) symbols of the International Phonetic Alphabet; 3) a updated survey, based on Rodrigues (1986/1994), (1997) and (2005), of all indigenous languages still spoken in Brazil (organized into linguistic families and stocks), number of speakers, location and index of languages.Este trabalho enfoca a questão da diversidade linguística brasileira e, dentro dela, a família Páno, da qual se destacou, do ponto vista gramatical, o funcionamento do sistema de casos. O estudo é composto de uma introdução, três capítulos, conclusão, bibliografia e três apêndices. O capítulo 1 traz subsídios históricos sobre a diversidade linguística à época da chegada dos portugueses, a situação atual de nossas línguas, os métodos de classificação linguística e sua aplicação nas línguas indígenas brasileiras, e ainda procura ressaltar a importância dos estudos linguísticos descritivos de nossas línguas autóctones. O capítulo 2 cuida especificamente da família Páno, da história do povoamento da região que ela ocupa na Amazônia Sul-Ocidental, dos diversos povos Páno situados no Brasil, dos esforços classificatórios, dos estudos já realizados por pesquisadores brasileiros, e também procura estabelecer uma visão das relações genéticas entre essas diversas línguas. O capítulo 3 traz subsídios teóricos para o estudo da ergatividade, com base em Dixon (1994), além de uma análise desse fenômeno gramatical empreendida por Lyons (1968). Em seguida, no mesmo capítulo 3, os sistemas de casos de uma dezena de línguas Páno são sumariamente observados, bem como a cisão no sistema de casos em algumas dessas línguas. Os apêndices compreendem: 1) mapas da região amazônica e do Acre; 2) símbolos do Alfabeto Fonético Internacional; 3) um levantamento atualizado, com base em Rodrigues (1986/1994), (1997) e (2005), de todas as línguas indígenas ainda faladas no Brasil (organizadas em troncos e famílias), número de falantes, localização e índice de línguas.application/pdfhttp://repositorio.bc.ufg.br/tede/retrieve/11941/Disserta%c3%a7%c3%a3o%20-%20Paulo%20S%c3%a9rgio%20Reis%20de%20Abreu%20-%202008.pdf.jpgporUniversidade Federal de GoiásPrograma de Pós-graduação em Letras e Linguística (FL)UFGBrasilFaculdade de Letras - FL (RG)http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessLínguas indígenas brasileirasLínguas pánoSistema de casosErgatividadeBrazilian indigenous languagesPáno languagesCase systemErgativityLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICADiversidade linguística brasileira, as línguas páno e suas características ergativasinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis-1403758209736362229600600600-54178507046780729887955259954785510783reponame:Repositório Institucional da UFGinstname:Universidade Federal de Goiás (UFG)instacron:UFGLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82165http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/724cf2c2-acd5-4fcb-ba97-c0bc15ca908c/downloadbd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468MD51CC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain; charset=utf-849http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/8b9fb3f4-51ab-4e45-b6dc-dd7c01044cb8/download4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2fMD52license_textlicense_texttext/html; charset=utf-822302http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/5eba0cbd-9347-4eaa-8c4b-ed043408808f/download1e0094e9d8adcf16b18effef4ce7ed83MD53license_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-823148http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/dc92b799-bce3-4ba6-a756-39eb84875e19/download9da0b6dfac957114c6a7714714b86306MD54ORIGINALDissertação - Paulo Sérgio Reis de Abreu - 2008.pdfDissertação - Paulo Sérgio Reis de Abreu - 2008.pdfapplication/pdf19212729http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/4c738f7c-3b68-4110-9489-af7fb3c36272/downloadcc4d286cde719e37f438ab185b4ae4e3MD55TEXTDissertação - Paulo Sérgio Reis de Abreu - 2008.pdf.txtDissertação - Paulo Sérgio Reis de Abreu - 2008.pdf.txtExtracted Texttext/plain601628http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/9c104b7f-f8bf-4f0d-a6ef-d5f0448bcd68/downloadcb908bba2dcf576c372a37c36a0a04f7MD56THUMBNAILDissertação - Paulo Sérgio Reis de Abreu - 2008.pdf.jpgDissertação - Paulo Sérgio Reis de Abreu - 2008.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg3007http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/74fe969d-8b7b-4812-8f46-56b125ee2ae6/download1f419997a5b37deb3928b705d2ceb696MD57tede/35742014-11-08 03:02:24.356http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Acesso Abertoopen.accessoai:repositorio.bc.ufg.br:tede/3574http://repositorio.bc.ufg.br/tedeRepositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.bc.ufg.br/tedeserver/oai/requestgrt.bc@ufg.bropendoar:oai:repositorio.bc.ufg.br:tede/12342014-11-08T05:02:24Repositório Institucional da UFG - Universidade Federal de Goiás (UFG)falseTk9UQTogQ09MT1FVRSBBUVVJIEEgU1VBIFBSw5NQUklBIExJQ0VOw4dBCkVzdGEgbGljZW7Dp2EgZGUgZXhlbXBsbyDDqSBmb3JuZWNpZGEgYXBlbmFzIHBhcmEgZmlucyBpbmZvcm1hdGl2b3MuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQ29tIGEgYXByZXNlbnRhw6fDo28gZGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIHZvY8OqIChvIGF1dG9yIChlcykgb3UgbyB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcikgY29uY2VkZSDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgClhYWCAoU2lnbGEgZGEgVW5pdmVyc2lkYWRlKSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUgcmVwcm9kdXppciwgIHRyYWR1emlyIChjb25mb3JtZSBkZWZpbmlkbyBhYmFpeG8pLCBlL291IApkaXN0cmlidWlyIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyAoaW5jbHVpbmRvIG8gcmVzdW1vKSBwb3IgdG9kbyBvIG11bmRvIG5vIGZvcm1hdG8gaW1wcmVzc28gZSBlbGV0csO0bmljbyBlIAplbSBxdWFscXVlciBtZWlvLCBpbmNsdWluZG8gb3MgZm9ybWF0b3Mgw6F1ZGlvIG91IHbDrWRlby4KClZvY8OqIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBhIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBwb2RlLCBzZW0gYWx0ZXJhciBvIGNvbnRlw7pkbywgdHJhbnNwb3IgYSBzdWEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIApwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gb3UgZm9ybWF0byBwYXJhIGZpbnMgZGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIHRhbWLDqW0gY29uY29yZGEgcXVlIGEgU2lnbGEgZGUgVW5pdmVyc2lkYWRlIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPDs3BpYSBhIHN1YSB0ZXNlIG91IApkaXNzZXJ0YcOnw6NvIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrLXVwIGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIGRlY2xhcmEgcXVlIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyDDqSBvcmlnaW5hbCBlIHF1ZSB2b2PDqiB0ZW0gbyBwb2RlciBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyAKbmVzdGEgbGljZW7Dp2EuIFZvY8OqIHRhbWLDqW0gZGVjbGFyYSBxdWUgbyBkZXDDs3NpdG8gZGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBuw6NvLCBxdWUgc2VqYSBkZSBzZXUgCmNvbmhlY2ltZW50bywgaW5mcmluZ2UgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGUgbmluZ3XDqW0uCgpDYXNvIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBjb250ZW5oYSBtYXRlcmlhbCBxdWUgdm9jw6ogbsOjbyBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2PDqiAKZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc8OjbyBpcnJlc3RyaXRhIGRvIGRldGVudG9yIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSAKb3MgZGlyZWl0b3MgYXByZXNlbnRhZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGRlIHByb3ByaWVkYWRlIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIAppZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdSBubyBjb250ZcO6ZG8gZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIG9yYSBkZXBvc2l0YWRhLgoKQ0FTTyBBIFRFU0UgT1UgRElTU0VSVEHDh8ODTyBPUkEgREVQT1NJVEFEQSBURU5IQSBTSURPIFJFU1VMVEFETyBERSBVTSBQQVRST0PDjU5JTyBPVSAKQVBPSU8gREUgVU1BIEFHw4pOQ0lBIERFIEZPTUVOVE8gT1UgT1VUUk8gT1JHQU5JU01PIFFVRSBOw4NPIFNFSkEgQSBTSUdMQSBERSAKVU5JVkVSU0lEQURFLCBWT0PDiiBERUNMQVJBIFFVRSBSRVNQRUlUT1UgVE9ET1MgRSBRVUFJU1FVRVIgRElSRUlUT1MgREUgUkVWSVPDg08gQ09NTyAKVEFNQsOJTSBBUyBERU1BSVMgT0JSSUdBw4fDlUVTIEVYSUdJREFTIFBPUiBDT05UUkFUTyBPVSBBQ09SRE8uCgpBIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBzZSBjb21wcm9tZXRlIGEgaWRlbnRpZmljYXIgY2xhcmFtZW50ZSBvIHNldSBub21lIChzKSBvdSBvKHMpIG5vbWUocykgZG8ocykgCmRldGVudG9yKGVzKSBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvLCBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIGFsw6ltIGRhcXVlbGFzIApjb25jZWRpZGFzIHBvciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=
dc.title.por.fl_str_mv Diversidade linguística brasileira, as línguas páno e suas características ergativas
title Diversidade linguística brasileira, as línguas páno e suas características ergativas
spellingShingle Diversidade linguística brasileira, as línguas páno e suas características ergativas
Abreu, Paulo Sérgio Reis de
Línguas indígenas brasileiras
Línguas páno
Sistema de casos
Ergatividade
Brazilian indigenous languages
Páno languages
Case system
Ergativity
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
title_short Diversidade linguística brasileira, as línguas páno e suas características ergativas
title_full Diversidade linguística brasileira, as línguas páno e suas características ergativas
title_fullStr Diversidade linguística brasileira, as línguas páno e suas características ergativas
title_full_unstemmed Diversidade linguística brasileira, as línguas páno e suas características ergativas
title_sort Diversidade linguística brasileira, as línguas páno e suas características ergativas
author Abreu, Paulo Sérgio Reis de
author_facet Abreu, Paulo Sérgio Reis de
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Aguiar, Maria Suelí de
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/0950467502306607
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/2036679620257461
dc.contributor.author.fl_str_mv Abreu, Paulo Sérgio Reis de
contributor_str_mv Aguiar, Maria Suelí de
dc.subject.por.fl_str_mv Línguas indígenas brasileiras
Línguas páno
Sistema de casos
Ergatividade
topic Línguas indígenas brasileiras
Línguas páno
Sistema de casos
Ergatividade
Brazilian indigenous languages
Páno languages
Case system
Ergativity
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
dc.subject.eng.fl_str_mv Brazilian indigenous languages
Páno languages
Case system
Ergativity
dc.subject.cnpq.fl_str_mv LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
description This work focuses on Brazilian linguistic diversity and, within it, the Páno family, from which was pointed out, under the grammatical point of view, the operation of the case systems. The study consists of an introduction, three chapters, a conclusion, bibliography and three appendices. Chapter 1 brings historical information on the linguistic diversity in Brazil at the time of the Portuguese incursion, the present situation of our languages, the methods for linguistic classification and its application on the Brazilian indigenous languages, and also aims at pointing out the importance of the descriptive linguistic studies of our autochthonous languages. Chapter 2 deals specifically with the Páno family, with the history of how the region where it is situated in South-West Amazonia was populated, with the various Páno people situated in Brazil, with classificatory efforts, with studies already carried out by Brazilian researchers, and also searches for establishing a vision of the genetic relationships between those different languages. The chapter 3 brings theoretical information on the study of ergativity, based on Dixon (1994), as well as an analysis of this grammatical phenomenon carried out by Lyons (1968). Afterwards, still in the chapter 3, the case systems from ten Páno languages are summarily observed, as well as the split in the case marking system in some of these languages. The appendices contain: 1) maps of the Amazon region and of the State of Acre, Brazil; 2) symbols of the International Phonetic Alphabet; 3) a updated survey, based on Rodrigues (1986/1994), (1997) and (2005), of all indigenous languages still spoken in Brazil (organized into linguistic families and stocks), number of speakers, location and index of languages.
publishDate 2008
dc.date.issued.fl_str_mv 2008-03-31
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2014-11-07T15:57:12Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv ABREU, Paulo Sérgio Reis de. Diversidade linguística brasileira, as línguas páno e suas características ergativas. 2008. 336 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2008.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/3574
identifier_str_mv ABREU, Paulo Sérgio Reis de. Diversidade linguística brasileira, as línguas páno e suas características ergativas. 2008. 336 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2008.
url http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/3574
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.program.fl_str_mv -1403758209736362229
dc.relation.confidence.fl_str_mv 600
600
600
dc.relation.department.fl_str_mv -5417850704678072988
dc.relation.cnpq.fl_str_mv 7955259954785510783
dc.rights.driver.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Goiás
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-graduação em Letras e Linguística (FL)
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFG
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Faculdade de Letras - FL (RG)
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Goiás
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFG
instname:Universidade Federal de Goiás (UFG)
instacron:UFG
instname_str Universidade Federal de Goiás (UFG)
instacron_str UFG
institution UFG
reponame_str Repositório Institucional da UFG
collection Repositório Institucional da UFG
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/724cf2c2-acd5-4fcb-ba97-c0bc15ca908c/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/8b9fb3f4-51ab-4e45-b6dc-dd7c01044cb8/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/5eba0cbd-9347-4eaa-8c4b-ed043408808f/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/dc92b799-bce3-4ba6-a756-39eb84875e19/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/4c738f7c-3b68-4110-9489-af7fb3c36272/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/9c104b7f-f8bf-4f0d-a6ef-d5f0448bcd68/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/74fe969d-8b7b-4812-8f46-56b125ee2ae6/download
bitstream.checksum.fl_str_mv bd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468
4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2f
1e0094e9d8adcf16b18effef4ce7ed83
9da0b6dfac957114c6a7714714b86306
cc4d286cde719e37f438ab185b4ae4e3
cb908bba2dcf576c372a37c36a0a04f7
1f419997a5b37deb3928b705d2ceb696
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFG - Universidade Federal de Goiás (UFG)
repository.mail.fl_str_mv grt.bc@ufg.br
_version_ 1861293832116633600