"Quando alguém não fala língua, pareceu crianças nasceu agora" : diretrizes para o ensino de português como língua de acolhimento para mulheres árabes em situação de refúgio

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2021
Autor(a) principal: Bastos, Raquel Heckert César, 1991-
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: [s.n.]
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://hdl.handle.net/20.500.12733/3234
Resumo: Orientador: Ana Cecília Cossi Bizon
id UNICAMP-30_2c29528185323937e644645db471bd73
oai_identifier_str oai::1237805
network_acronym_str UNICAMP-30
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
repository_id_str
spelling "Quando alguém não fala língua, pareceu crianças nasceu agora" : diretrizes para o ensino de português como língua de acolhimento para mulheres árabes em situação de refúgioWhen someone don't speak language, it looked like children were born now : guidelines for teaching Portuguese as welcome language for Arab women in refuge situationsPortuguês como língua de acolhimento (PLAc)Avaliação de necessidadesMigração de criseNarrativasRefugiadosPortuguese as a welcoming languageNeeds assessmentCrisis MigrationNarrativesRefugeesOrientador: Ana Cecília Cossi BizonDissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da LinguagemResumo: Este trabalho, que se insere entre as pesquisas de Linguística Aplicada Indisciplinar e Crítica (MOITA LOPES, 2006), emergiu na prática para se desenvolver teoricamente. Enquanto coordenava um curso de Português como Língua de Acolhimento (PLAc) para Mulheres Árabes em Situação de Refúgio (MASiR) em São Paulo, tive contato com demandas cotidianas das estudantes que não eram abordadas no curso. Por não conhecer as histórias das MASiR, nem sua relação com a língua portuguesa, eu tomava decisões pedagógicas a partir de imagens pré-concebidas que eu tinha sobre elas, baseadas no "discurso da falta" (DINIZ; NEVES, 2018). Optei, assim, por pesquisar o assunto de forma ética e responsável, o que pressupõe ouvir as MASiR e desenvolver a pesquisa junto com elas. Então, aliando-me a Sara, Lara, Sham, Luz, Mira e Lena, desenvolvi este trabalho tendo como objetivos gerais: (1) criar inteligibilidade acerca da relação de MASiR que se mudaram para São Paulo a partir de 2014 com o português, com o processo de aprendizado dessa língua e com seus usos em práticas sociais; (2) a partir de suas vozes e de vozes de outros envolvidos no processo de aprendizagem do português, levantar diretrizes para políticas de ensino de PLAc para esse contexto específico, de modo a contribuir para um processo mais efetivo de (re)territorialização (HAESBAERT, 2004) dessas mulheres. Por objetivos específicos, busquei: (i) identificar os espaços da cidade de São Paulo frequentados por esse público, mapeando que línguas são mais frequentemente utilizadas em cada espaço; (ii) identificar situações em que a língua portuguesa é obrigatoriamente utilizada por esse público; (iii) identificar e analisar necessidades desse público com relação à língua portuguesa, incluindo necessidades sócio-afetivas (VIAN JR., 2008); (iv) compreender como esse público se posiciona em relação à língua portuguesa e seu aprendizado. Para desenvolver este trabalho, ancorei-me nos conceitos de migração de crise (BAENINGER; PERES, 2017) e de Português como Língua de Acolhimento (ANUNCIAÇÃO, 2017; LOPES; DINIZ, 2018; BIZON; CAMARGO, 2018). A partir de duas orientações curriculares para as práticas de ensino de português como língua adicional (KRAEMER, 2012; BIZON; DINIZ, 2019) e de discussões sobre Análise de Necessidades (VIAN JR., 2008; SILVA, 2016) em diálogo com a análise de narrativas (WORTHAM, 2001; BIZON, 2013; DE FINA, 2015), desenvolvi algumas categorias próprias de análise. Utilizei um questionário, um grupo focal e duas conversas informais para gerar os registros na Associação Compassiva, onde atuei como coordenadora. As análises lançaram luz sobre quão complexo é esse contexto, dando origem a algumas diretrizes. Como resultados, destaco que as MASiR utilizam várias línguas, com o árabe predominando em esferas privadas e o português, em públicas, e têm uma média de escolarização maior que a média brasileira. Saúde e educação dos filhos foram os contextos de maior necessidade de português, e a sala de aula, mais que um local de aprendizagem, emergiu como ambiente essencial para socialização e fortalecimento emocional. A criança ocupou bastante espaço, aparecendo como motivação da aprendizagem, mas também como importante referência para metáforasAbstract: This work, which is part of the studies in Indisciplinary and Critical Applied Linguistics (MOITA LOPES, 2006), emerged from practice to develop theoretically. While coordinating a course of Portuguese as Welcoming Language (PWL) for Arab Women in Refuge Situations (AWSR) in São Paulo, I was made aware of some of their demands that were not discussed in the course. As I did not know the stories of the AWSR, nor their relationship with the Portuguese language, I based my pedagogical decisions on preconceived images about them, built basically by the "discourse of lack" (DINIZ; NEVES, 2018). I started to research the subject in an ethical and responsible manner, which presupposes listening to the AWSR and developing the research with them. Therefore, allying myself with Sara, Lara, Sham, Luz, Mira and Lena, I lined up the studies with the following general objectives: (1) to create intelligibility about the relationship of AWSR who moved to São Paulo from 2014 with Portuguese, with the process of learning this language and with its uses in social practices; (2) from their voices and the voices of others involved in the Portuguese learning process, to raise guidelines for teaching PWL policies for this specific context, in order to contribute with a more effective process of (re)territorialization (HAESBAERT, 2004) of these women. This work’s specific objectives were: (i) to identify the spaces in the city of São Paulo frequented by this audience, mapping which languages ??are most frequently used in each space; (ii) to identify situations in which the Portuguese language is compulsorily used by this audience; (iii) to identify and analyze the needs of this audience in relation to the Portuguese language, including socio-affective needs (VIAN JR., 2008); (iv) to understand how this audience positions itself in relation to the Portuguese language and its learning. This work is anchored in the concepts of crisis migration (BAENINGER; PERES, 2017) and PWL (ANUCIAÇÃO, 2017; LOPES; DINIZ, 2018; BIZON; CAMARGO, 2018). Based on two curricular guidelines for the teaching practices of Portuguese as an Additional Language (KRAEMER, 2012; BIZON; DINIZ, 2019) and discussions on Needs Analysis (VIAN JR., 2008; SILVA, 2016) in dialogue with the analysis of narratives (WORTHAM, 2001; BIZON, 2013; DE FINA, 2015), I developed some specific categories of analysis. I used a questionnaire, a focus group and two informal conversations to generate the records at Associação Compassiva, where I worked as a coordinator. The analyzes shed light on how complex this context is, giving rise to some guidelines. I highlight the following results: the AWSR uses several languages, with Arabic predominating in private spheres and Portuguese in public ones; they have a higher schooling average than the Brazilian average; health and children’s education were the contexts with the greatest need for Portuguese; the classroom, more than a place for learning, emerged as an essential environment for socialization and emotional strengthening; and the children took great importance, appearing as a motivation for learning, but also as an important reference for metaphorsMestradoLinguagem e EducaçãoMestra em Linguística AplicadaCNPQ130431/2018-4[s.n.]Bizon, Ana Cecília Cossi, 1966-Camargo, Helena Regina Esteves deDiniz, Leandro Rodrigues AlvesUniversidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Instituto de Estudos da LinguagemPrograma de Pós-Graduação em Linguística AplicadaUNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINASBastos, Raquel Heckert César, 1991-20212021-12-20T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdf1 recurso online (203 p.) : il., digital, arquivo PDF.https://hdl.handle.net/20.500.12733/3234BASTOS, Raquel Heckert César. "Quando alguém não fala língua, pareceu crianças nasceu agora": diretrizes para o ensino de português como língua de acolhimento para mulheres árabes em situação de refúgio. 2021. 1 recurso online (203 p.) Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem, Campinas, SP. Disponível em: 20.500.12733/3234. Acesso em: 29 set. 2025.https://repositorio.unicamp.br/acervo/detalhe/1237805https://repositorio.unicamp.br/acervo/detalhe/1237805Requisitos do sistema: Software para leitura de arquivo em PDFporreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)instname:Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)instacron:UNICAMPinfo:eu-repo/semantics/openAccess2025-08-05T17:28:55Zoai::1237805Biblioteca Digital de Teses e DissertaçõesPUBhttp://repositorio.unicamp.br/oai/tese/oai.aspsbubd@unicamp.bropendoar:2025-08-05T17:28:55Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)false
dc.title.none.fl_str_mv "Quando alguém não fala língua, pareceu crianças nasceu agora" : diretrizes para o ensino de português como língua de acolhimento para mulheres árabes em situação de refúgio
When someone don't speak language, it looked like children were born now : guidelines for teaching Portuguese as welcome language for Arab women in refuge situations
title "Quando alguém não fala língua, pareceu crianças nasceu agora" : diretrizes para o ensino de português como língua de acolhimento para mulheres árabes em situação de refúgio
spellingShingle "Quando alguém não fala língua, pareceu crianças nasceu agora" : diretrizes para o ensino de português como língua de acolhimento para mulheres árabes em situação de refúgio
Bastos, Raquel Heckert César, 1991-
Português como língua de acolhimento (PLAc)
Avaliação de necessidades
Migração de crise
Narrativas
Refugiados
Portuguese as a welcoming language
Needs assessment
Crisis Migration
Narratives
Refugees
title_short "Quando alguém não fala língua, pareceu crianças nasceu agora" : diretrizes para o ensino de português como língua de acolhimento para mulheres árabes em situação de refúgio
title_full "Quando alguém não fala língua, pareceu crianças nasceu agora" : diretrizes para o ensino de português como língua de acolhimento para mulheres árabes em situação de refúgio
title_fullStr "Quando alguém não fala língua, pareceu crianças nasceu agora" : diretrizes para o ensino de português como língua de acolhimento para mulheres árabes em situação de refúgio
title_full_unstemmed "Quando alguém não fala língua, pareceu crianças nasceu agora" : diretrizes para o ensino de português como língua de acolhimento para mulheres árabes em situação de refúgio
title_sort "Quando alguém não fala língua, pareceu crianças nasceu agora" : diretrizes para o ensino de português como língua de acolhimento para mulheres árabes em situação de refúgio
author Bastos, Raquel Heckert César, 1991-
author_facet Bastos, Raquel Heckert César, 1991-
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Bizon, Ana Cecília Cossi, 1966-
Camargo, Helena Regina Esteves de
Diniz, Leandro Rodrigues Alves
Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Instituto de Estudos da Linguagem
Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS
dc.contributor.author.fl_str_mv Bastos, Raquel Heckert César, 1991-
dc.subject.por.fl_str_mv Português como língua de acolhimento (PLAc)
Avaliação de necessidades
Migração de crise
Narrativas
Refugiados
Portuguese as a welcoming language
Needs assessment
Crisis Migration
Narratives
Refugees
topic Português como língua de acolhimento (PLAc)
Avaliação de necessidades
Migração de crise
Narrativas
Refugiados
Portuguese as a welcoming language
Needs assessment
Crisis Migration
Narratives
Refugees
description Orientador: Ana Cecília Cossi Bizon
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021
2021-12-20T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12733/3234
BASTOS, Raquel Heckert César. "Quando alguém não fala língua, pareceu crianças nasceu agora": diretrizes para o ensino de português como língua de acolhimento para mulheres árabes em situação de refúgio. 2021. 1 recurso online (203 p.) Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem, Campinas, SP. Disponível em: 20.500.12733/3234. Acesso em: 29 set. 2025.
url https://hdl.handle.net/20.500.12733/3234
identifier_str_mv BASTOS, Raquel Heckert César. "Quando alguém não fala língua, pareceu crianças nasceu agora": diretrizes para o ensino de português como língua de acolhimento para mulheres árabes em situação de refúgio. 2021. 1 recurso online (203 p.) Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem, Campinas, SP. Disponível em: 20.500.12733/3234. Acesso em: 29 set. 2025.
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://repositorio.unicamp.br/acervo/detalhe/1237805
https://repositorio.unicamp.br/acervo/detalhe/1237805
Requisitos do sistema: Software para leitura de arquivo em PDF
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
1 recurso online (203 p.) : il., digital, arquivo PDF.
dc.publisher.none.fl_str_mv [s.n.]
publisher.none.fl_str_mv [s.n.]
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
instname:Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
instacron:UNICAMP
instname_str Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
instacron_str UNICAMP
institution UNICAMP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
repository.mail.fl_str_mv sbubd@unicamp.br
_version_ 1844628682963943424