Miss Congeniality e It s a Wonderful Life: a marca discursivo-cultural norte-americana em Portugal e no Brasil
| Ano de defesa: | 2008 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Dissertação |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Universidade Presbiteriana Mackenzie
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Palavras-chave em Português: | |
| Palavras-chave em Inglês: | |
| Área do conhecimento CNPq: | |
| Link de acesso: | http://dspace.mackenzie.br/handle/10899/25364 |
Resumo: | Nesta dissertação, buscou-se externar as marcas discursivo-culturais de dois anúncios de filmes norte-americanos veiculados para o público português e brasileiro em cinemas e videolocadoras. As bases teóricas se valeram da teoria da Análise do Discurso de linha francesa e da teoria da Cultura e suas formações identitárias, expressando idéias, sentimentos, comportamentos, ideologias e seus efeitos de sentido. Sucedeu-se com um breve histórico da formação das línguas inglesa, portuguesa e brasileira para a compreensão das diferenças culturais desveladas pela língua e com a apresentação de questões oriundas do anúncio publicitário, composto de título e imagem, cuja produção cultural se destina ao público de cinema. Em consulta à história do cinema, foram selecionados os anúncios dos filmes Miss Congeniality (2000) e It s a Wonderful Life (1946), evidenciando que a transmissão da ideologia norte-americana não é característica de uma determinada década e que o título do filme não tende a ser literal com o passar dos anos como era de se esperar pela influência maciça da língua inglesa como idioma mundial. Por meio da análise dessas marcas, observou-se a diferenciação de uso no mesmo idioma, no caso o português, na expressão da cultura difusora norte-americana face às culturas periféricas portuguesa e brasileira. |
| id |
UPM_f30f5cc39a0e77f941e2be9f997665c1 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:dspace.mackenzie.br:10899/25364 |
| network_acronym_str |
UPM |
| network_name_str |
Repositório Digital do Mackenzie |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Strachicini, Raquel Alves Camposhttp://lattes.cnpq.br/7764188151603056Faccina, Rosemeire Leão da Silvahttp://lattes.cnpq.br/08638116947596452016-03-15T19:46:37Z2020-05-28T18:13:15Z2008-04-162020-05-28T18:13:15Z2008-02-27STRACHICINI, Raquel Alves Campos. Miss Congeniality e It s a Wonderful Life: a marca discursivo-cultural norte-americana em Portugal e no Brasil. 2008. 111 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Presbiteriana Mackenzie, São Paulo, 2008.http://dspace.mackenzie.br/handle/10899/25364Nesta dissertação, buscou-se externar as marcas discursivo-culturais de dois anúncios de filmes norte-americanos veiculados para o público português e brasileiro em cinemas e videolocadoras. As bases teóricas se valeram da teoria da Análise do Discurso de linha francesa e da teoria da Cultura e suas formações identitárias, expressando idéias, sentimentos, comportamentos, ideologias e seus efeitos de sentido. Sucedeu-se com um breve histórico da formação das línguas inglesa, portuguesa e brasileira para a compreensão das diferenças culturais desveladas pela língua e com a apresentação de questões oriundas do anúncio publicitário, composto de título e imagem, cuja produção cultural se destina ao público de cinema. Em consulta à história do cinema, foram selecionados os anúncios dos filmes Miss Congeniality (2000) e It s a Wonderful Life (1946), evidenciando que a transmissão da ideologia norte-americana não é característica de uma determinada década e que o título do filme não tende a ser literal com o passar dos anos como era de se esperar pela influência maciça da língua inglesa como idioma mundial. Por meio da análise dessas marcas, observou-se a diferenciação de uso no mesmo idioma, no caso o português, na expressão da cultura difusora norte-americana face às culturas periféricas portuguesa e brasileira.This dissertation intended to utter cultural and discursive impressions in two North American film advertisements disclosed for the Portuguese and Brazilian audience in movie theaters and video rental shops. The theoretical background was based on the theory of Discourse Analysis (French-oriented) and Culture, as well as respective identity formations, as a manner of expression of ideas, feelings, behaviors, ideologies and sense effects. It was followed by a brief history on how the English, Portuguese and Brazilian languages were formed in order to understand cultural differences encountered in language and by a presentation of matters arising out of advertisements, comprised of title and image, whose cultural production is meant for the film audience. In consultation to the cinema history, advertisements of Miss Congeniality (2000) and It s a Wonderful Life (1946) were selected, evidencing that the disclosure of North American ideology a is not a feature pertaining to a certain decade and that the title thereof is not inclined to be literal as time passes by as it was expected by the massive influence of the English language as a worldwide language. Upon the analysis of these impressions, it was observed the difference of use within the same language - the Portuguese - as a manner of expressing the North American culture against Portuguese and Brazilian cultures.application/pdfporUniversidade Presbiteriana MackenziecinemaculturaideologiatítulocinemacultureideologytitleCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASMiss Congeniality e It s a Wonderful Life: a marca discursivo-cultural norte-americana em Portugal e no Brasilinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesishttp://tede.mackenzie.br/jspui/retrieve/4474/Raquel%20Alves%20Campos%20Strachicini.pdf.jpginfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Digital do Mackenzieinstname:Universidade Presbiteriana Mackenzie (MACKENZIE)instacron:MACKENZIEHanna, Vera Lúcia Harabagihttp://lattes.cnpq.br/7378861073762519Casagrande, Nancy dos Santoshttp://lattes.cnpq.br/0283876748874002BRLetrasUPMLetrasORIGINALRaquel Alves Campos Strachicini.pdfRaquel Alves Campos Strachicini.pdfapplication/pdf917807https://dspace.mackenzie.br/bitstreams/79e61fb2-baf9-4dec-8b36-b97cfd10e025/download767fb94d337f3b7dd0e47dcc2e7d5594MD51trueAnonymousREADTEXTRaquel Alves Campos Strachicini.pdf.txtRaquel Alves Campos Strachicini.pdf.txtExtracted texttext/plain191378https://dspace.mackenzie.br/bitstreams/e1c39579-e7b7-4b3e-b243-869bdadd4b64/download46c556c5785010ced0e481b897660274MD52falseAnonymousREADTHUMBNAILRaquel Alves Campos Strachicini.pdf.jpgRaquel Alves Campos Strachicini.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1325https://dspace.mackenzie.br/bitstreams/497e295f-51ee-4a62-9fb0-56ef52a6a767/downloadcea75bd2aab8bb12ed5d3c4ac7ec4045MD53falseAnonymousREAD10899/253642022-03-14T22:01:35.019Zopen.accessoai:dspace.mackenzie.br:10899/25364https://dspace.mackenzie.brBiblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://tede.mackenzie.br/jspui/PRIhttps://adelpha-api.mackenzie.br/server/oai/repositorio@mackenzie.br||paola.damato@mackenzie.bropendoar:102772022-03-14T22:01:35Repositório Digital do Mackenzie - Universidade Presbiteriana Mackenzie (MACKENZIE)false |
| dc.title.por.fl_str_mv |
Miss Congeniality e It s a Wonderful Life: a marca discursivo-cultural norte-americana em Portugal e no Brasil |
| title |
Miss Congeniality e It s a Wonderful Life: a marca discursivo-cultural norte-americana em Portugal e no Brasil |
| spellingShingle |
Miss Congeniality e It s a Wonderful Life: a marca discursivo-cultural norte-americana em Portugal e no Brasil Strachicini, Raquel Alves Campos cinema cultura ideologia título cinema culture ideology title CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
| title_short |
Miss Congeniality e It s a Wonderful Life: a marca discursivo-cultural norte-americana em Portugal e no Brasil |
| title_full |
Miss Congeniality e It s a Wonderful Life: a marca discursivo-cultural norte-americana em Portugal e no Brasil |
| title_fullStr |
Miss Congeniality e It s a Wonderful Life: a marca discursivo-cultural norte-americana em Portugal e no Brasil |
| title_full_unstemmed |
Miss Congeniality e It s a Wonderful Life: a marca discursivo-cultural norte-americana em Portugal e no Brasil |
| title_sort |
Miss Congeniality e It s a Wonderful Life: a marca discursivo-cultural norte-americana em Portugal e no Brasil |
| author |
Strachicini, Raquel Alves Campos |
| author_facet |
Strachicini, Raquel Alves Campos |
| author_role |
author |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Strachicini, Raquel Alves Campos |
| dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/7764188151603056 |
| dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Faccina, Rosemeire Leão da Silva |
| dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/0863811694759645 |
| contributor_str_mv |
Faccina, Rosemeire Leão da Silva |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
cinema cultura ideologia título |
| topic |
cinema cultura ideologia título cinema culture ideology title CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
| dc.subject.eng.fl_str_mv |
cinema culture ideology title |
| dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
| description |
Nesta dissertação, buscou-se externar as marcas discursivo-culturais de dois anúncios de filmes norte-americanos veiculados para o público português e brasileiro em cinemas e videolocadoras. As bases teóricas se valeram da teoria da Análise do Discurso de linha francesa e da teoria da Cultura e suas formações identitárias, expressando idéias, sentimentos, comportamentos, ideologias e seus efeitos de sentido. Sucedeu-se com um breve histórico da formação das línguas inglesa, portuguesa e brasileira para a compreensão das diferenças culturais desveladas pela língua e com a apresentação de questões oriundas do anúncio publicitário, composto de título e imagem, cuja produção cultural se destina ao público de cinema. Em consulta à história do cinema, foram selecionados os anúncios dos filmes Miss Congeniality (2000) e It s a Wonderful Life (1946), evidenciando que a transmissão da ideologia norte-americana não é característica de uma determinada década e que o título do filme não tende a ser literal com o passar dos anos como era de se esperar pela influência maciça da língua inglesa como idioma mundial. Por meio da análise dessas marcas, observou-se a diferenciação de uso no mesmo idioma, no caso o português, na expressão da cultura difusora norte-americana face às culturas periféricas portuguesa e brasileira. |
| publishDate |
2008 |
| dc.date.available.fl_str_mv |
2008-04-16 2020-05-28T18:13:15Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2008-02-27 |
| dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2016-03-15T19:46:37Z 2020-05-28T18:13:15Z |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
| format |
masterThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.citation.fl_str_mv |
STRACHICINI, Raquel Alves Campos. Miss Congeniality e It s a Wonderful Life: a marca discursivo-cultural norte-americana em Portugal e no Brasil. 2008. 111 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Presbiteriana Mackenzie, São Paulo, 2008. |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://dspace.mackenzie.br/handle/10899/25364 |
| identifier_str_mv |
STRACHICINI, Raquel Alves Campos. Miss Congeniality e It s a Wonderful Life: a marca discursivo-cultural norte-americana em Portugal e no Brasil. 2008. 111 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Presbiteriana Mackenzie, São Paulo, 2008. |
| url |
http://dspace.mackenzie.br/handle/10899/25364 |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Presbiteriana Mackenzie |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Presbiteriana Mackenzie |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Digital do Mackenzie instname:Universidade Presbiteriana Mackenzie (MACKENZIE) instacron:MACKENZIE |
| instname_str |
Universidade Presbiteriana Mackenzie (MACKENZIE) |
| instacron_str |
MACKENZIE |
| institution |
MACKENZIE |
| reponame_str |
Repositório Digital do Mackenzie |
| collection |
Repositório Digital do Mackenzie |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://dspace.mackenzie.br/bitstreams/79e61fb2-baf9-4dec-8b36-b97cfd10e025/download https://dspace.mackenzie.br/bitstreams/e1c39579-e7b7-4b3e-b243-869bdadd4b64/download https://dspace.mackenzie.br/bitstreams/497e295f-51ee-4a62-9fb0-56ef52a6a767/download |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
767fb94d337f3b7dd0e47dcc2e7d5594 46c556c5785010ced0e481b897660274 cea75bd2aab8bb12ed5d3c4ac7ec4045 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositório Digital do Mackenzie - Universidade Presbiteriana Mackenzie (MACKENZIE) |
| repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@mackenzie.br||paola.damato@mackenzie.br |
| _version_ |
1863649711283503104 |