Proficiência autoavaliada através de um questionário de histórico da linguagem

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2016
Autor(a) principal: Scholl, Ana Paula
Orientador(a): Finger, Ingrid
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Não Informado pela instituição
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Palavras-chave em Inglês:
Link de acesso: http://hdl.handle.net/10183/143103
Resumo: Pesquisas com bilíngues e usuários de línguas adicionais utilizam diferentes medidas para avaliar proficiência no processo de seleção dos seus participantes. A proficiência linguística de um indivíduo pode ser medida através de testes de proficiência, testes de desempenho e medidas de autoavaliação. Questionários de histórico da linguagem contêm perguntas sobre a experiência que os indivíduos têm com as suas línguas e escalas de autoavaliação de proficiência. Estudos sugerem que usuários de línguas adicionais são capazes de reportar a sua proficiência de forma consistente com o seu desempenho em medidas padronizadas (MARIAN et al., 2007; LUK et al., 2013). Nesse contexto, a presente dissertação teve como objetivo analisar a proficiência autoavaliada de usuários de inglês como língua adicional através do Questionário de Experiência e Proficiência Linguística (QuExPLi). Para isso, foram desenvolvidos dois estudos. No primeiro estudo, correlacionamos as variáveis da experiência linguística – marcos de idade, tempo de imersão e uso atual da língua – de 535 participantes com a proficiência reportada por eles no Questionário de Experiência e Proficiência Linguística (QuExPLi), a fim de investigar quais fatores se associariam à proficiência autoavaliada. No segundo estudo, correlacionamos as mesmas variáveis da experiência com o inglês como língua adicional com os resultados no TOEFL ITP de 112 participantes, que fizeram parte do primeiro estudo, para investigar quais fatores se associariam à proficiência demonstrada em um teste de proficiência padronizado. Além disso, correlacionamos a proficiência autoavaliada no questionário com os resultados no TOEFL ITP, para averiguar a relação entre duas diferentes medidas de proficiência e reunir evidências de validade do QuExPLi. Os resultados sugerem que, em relação às variáveis da experiência linguística, os fatores relacionados a marcos de idade, tempo de imersão e uso atual da língua associam-se com a proficiência auto reportada pelos participantes. Porém, dentre esses fatores, apenas os meses passados em um país em que o inglês é falado correlacionaram-se de forma significativa com a proficiência dos participantes demonstrada através do TOEFL ITP. A discrepância entre os fatores associados à proficiência autoavaliada e aqueles que se associaram com o resultado no TOEFL ITP pode advir da natureza acadêmica do teste. Os resultados também revelam uma correlação positiva significativa moderada entre a proficiência autoavaliada no QuExPLi e a pontuação dos participantes no TOEFL ITP, sugerindo que os participantes, usuários de inglês como língua adicional, conseguem reportar sua proficiência de forma acurada.
id URGS_b1672b5e8a12d4e7b6eb8024e7d6fdb8
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/143103
network_acronym_str URGS
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
repository_id_str
spelling Scholl, Ana PaulaFinger, IngridFontes, Ana Beatriz Arêas da Luz2016-06-30T02:15:24Z2016http://hdl.handle.net/10183/143103000996085Pesquisas com bilíngues e usuários de línguas adicionais utilizam diferentes medidas para avaliar proficiência no processo de seleção dos seus participantes. A proficiência linguística de um indivíduo pode ser medida através de testes de proficiência, testes de desempenho e medidas de autoavaliação. Questionários de histórico da linguagem contêm perguntas sobre a experiência que os indivíduos têm com as suas línguas e escalas de autoavaliação de proficiência. Estudos sugerem que usuários de línguas adicionais são capazes de reportar a sua proficiência de forma consistente com o seu desempenho em medidas padronizadas (MARIAN et al., 2007; LUK et al., 2013). Nesse contexto, a presente dissertação teve como objetivo analisar a proficiência autoavaliada de usuários de inglês como língua adicional através do Questionário de Experiência e Proficiência Linguística (QuExPLi). Para isso, foram desenvolvidos dois estudos. No primeiro estudo, correlacionamos as variáveis da experiência linguística – marcos de idade, tempo de imersão e uso atual da língua – de 535 participantes com a proficiência reportada por eles no Questionário de Experiência e Proficiência Linguística (QuExPLi), a fim de investigar quais fatores se associariam à proficiência autoavaliada. No segundo estudo, correlacionamos as mesmas variáveis da experiência com o inglês como língua adicional com os resultados no TOEFL ITP de 112 participantes, que fizeram parte do primeiro estudo, para investigar quais fatores se associariam à proficiência demonstrada em um teste de proficiência padronizado. Além disso, correlacionamos a proficiência autoavaliada no questionário com os resultados no TOEFL ITP, para averiguar a relação entre duas diferentes medidas de proficiência e reunir evidências de validade do QuExPLi. Os resultados sugerem que, em relação às variáveis da experiência linguística, os fatores relacionados a marcos de idade, tempo de imersão e uso atual da língua associam-se com a proficiência auto reportada pelos participantes. Porém, dentre esses fatores, apenas os meses passados em um país em que o inglês é falado correlacionaram-se de forma significativa com a proficiência dos participantes demonstrada através do TOEFL ITP. A discrepância entre os fatores associados à proficiência autoavaliada e aqueles que se associaram com o resultado no TOEFL ITP pode advir da natureza acadêmica do teste. Os resultados também revelam uma correlação positiva significativa moderada entre a proficiência autoavaliada no QuExPLi e a pontuação dos participantes no TOEFL ITP, sugerindo que os participantes, usuários de inglês como língua adicional, conseguem reportar sua proficiência de forma acurada.Research with bilinguals and additional languages learners use different measures to evaluate proficiency while selecting participants for studies. An individual‟s language proficiency can be measured through proficiency tests, performance tests or self-evaluation measures. Language background questionnaires include questions about individuals‟ experience with their languages and self-assessment proficiency measures. Studies suggest that users of additional languages can report their proficiency in a way that is consistent with their performance in standard measures (MARIAN et al., 2007; LUK et al., 2013). In this context, the goal of the present thesis was to analyze self-assessed proficiency of users of English as an additional language through the Questionário de Experiência e Proficiência Linguística (QuExPLi). In order to do that, two studies were designed. In the first study, we correlated language experience variables – age, time of immersion and current use of the language - of 535 participants with their self-reported proficiency on the QuExPLi, in order to investigate which factors would associate with self-assessed proficiency. In the second study, we correlated the same language experience variables with the scores on the TOEFL ITP of 112 individuals, who also participated in the first study, in order to investigate which factors would associate with the proficiency demonstrated in a standardized proficiency test. Moreover, we correlated participants‟ self-assessed proficiency with their scores on the TOEFL ITP, in order to investigate the relationship between two distinct measures of proficiency and gather evidences of validity of the QuExPLi. Results suggest that the factors related to age, time of immersion and current use of the language are associated with participants‟ self-assessed proficiency. However, only the months spent in a country where English is spoken correlated significantly with participants‟ scores on the TOEFL ITP. The discrepancy between the factors associated with self-reported proficiency and those associated with the results on the TOEFL ITP can be derived from the academic nature of the test. Results also show a moderate positive correlation between participants‟ self-assessed proficiency and their scores on the TOEFL ITP was found, suggesting that users of English as an additional language are able to report their proficiency accurately.application/pdfporProficiênciaAutoavaliaçãoLíngua inglesaLíngua adicionalProficiencyProficiency self-assessmentLanguage background questionnaireProficiência autoavaliada através de um questionário de histórico da linguageminfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulInstituto de LetrasPrograma de Pós-Graduação em LetrasPorto Alegre, BR-RS2016mestradoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL000996085.pdf000996085.pdfTexto completoapplication/pdf2528997http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/143103/1/000996085.pdf20b62778cef08004d3dd971f37d22249MD51TEXT000996085.pdf.txt000996085.pdf.txtExtracted Texttext/plain260969http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/143103/2/000996085.pdf.txt89779cb57deb3b3379ebbd97c329a1a7MD52THUMBNAIL000996085.pdf.jpg000996085.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg901http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/143103/3/000996085.pdf.jpg801a2a4cdb9ba1653763025f8a294d52MD5310183/1431032018-10-26 10:06:31.143oai:www.lume.ufrgs.br:10183/143103Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://lume.ufrgs.br/handle/10183/2PUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestlume@ufrgs.br||lume@ufrgs.bropendoar:18532018-10-26T13:06:31Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Proficiência autoavaliada através de um questionário de histórico da linguagem
title Proficiência autoavaliada através de um questionário de histórico da linguagem
spellingShingle Proficiência autoavaliada através de um questionário de histórico da linguagem
Scholl, Ana Paula
Proficiência
Autoavaliação
Língua inglesa
Língua adicional
Proficiency
Proficiency self-assessment
Language background questionnaire
title_short Proficiência autoavaliada através de um questionário de histórico da linguagem
title_full Proficiência autoavaliada através de um questionário de histórico da linguagem
title_fullStr Proficiência autoavaliada através de um questionário de histórico da linguagem
title_full_unstemmed Proficiência autoavaliada através de um questionário de histórico da linguagem
title_sort Proficiência autoavaliada através de um questionário de histórico da linguagem
author Scholl, Ana Paula
author_facet Scholl, Ana Paula
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Scholl, Ana Paula
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Finger, Ingrid
dc.contributor.advisor-co1.fl_str_mv Fontes, Ana Beatriz Arêas da Luz
contributor_str_mv Finger, Ingrid
Fontes, Ana Beatriz Arêas da Luz
dc.subject.por.fl_str_mv Proficiência
Autoavaliação
Língua inglesa
Língua adicional
topic Proficiência
Autoavaliação
Língua inglesa
Língua adicional
Proficiency
Proficiency self-assessment
Language background questionnaire
dc.subject.eng.fl_str_mv Proficiency
Proficiency self-assessment
Language background questionnaire
description Pesquisas com bilíngues e usuários de línguas adicionais utilizam diferentes medidas para avaliar proficiência no processo de seleção dos seus participantes. A proficiência linguística de um indivíduo pode ser medida através de testes de proficiência, testes de desempenho e medidas de autoavaliação. Questionários de histórico da linguagem contêm perguntas sobre a experiência que os indivíduos têm com as suas línguas e escalas de autoavaliação de proficiência. Estudos sugerem que usuários de línguas adicionais são capazes de reportar a sua proficiência de forma consistente com o seu desempenho em medidas padronizadas (MARIAN et al., 2007; LUK et al., 2013). Nesse contexto, a presente dissertação teve como objetivo analisar a proficiência autoavaliada de usuários de inglês como língua adicional através do Questionário de Experiência e Proficiência Linguística (QuExPLi). Para isso, foram desenvolvidos dois estudos. No primeiro estudo, correlacionamos as variáveis da experiência linguística – marcos de idade, tempo de imersão e uso atual da língua – de 535 participantes com a proficiência reportada por eles no Questionário de Experiência e Proficiência Linguística (QuExPLi), a fim de investigar quais fatores se associariam à proficiência autoavaliada. No segundo estudo, correlacionamos as mesmas variáveis da experiência com o inglês como língua adicional com os resultados no TOEFL ITP de 112 participantes, que fizeram parte do primeiro estudo, para investigar quais fatores se associariam à proficiência demonstrada em um teste de proficiência padronizado. Além disso, correlacionamos a proficiência autoavaliada no questionário com os resultados no TOEFL ITP, para averiguar a relação entre duas diferentes medidas de proficiência e reunir evidências de validade do QuExPLi. Os resultados sugerem que, em relação às variáveis da experiência linguística, os fatores relacionados a marcos de idade, tempo de imersão e uso atual da língua associam-se com a proficiência auto reportada pelos participantes. Porém, dentre esses fatores, apenas os meses passados em um país em que o inglês é falado correlacionaram-se de forma significativa com a proficiência dos participantes demonstrada através do TOEFL ITP. A discrepância entre os fatores associados à proficiência autoavaliada e aqueles que se associaram com o resultado no TOEFL ITP pode advir da natureza acadêmica do teste. Os resultados também revelam uma correlação positiva significativa moderada entre a proficiência autoavaliada no QuExPLi e a pontuação dos participantes no TOEFL ITP, sugerindo que os participantes, usuários de inglês como língua adicional, conseguem reportar sua proficiência de forma acurada.
publishDate 2016
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2016-06-30T02:15:24Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2016
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/143103
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 000996085
url http://hdl.handle.net/10183/143103
identifier_str_mv 000996085
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/143103/1/000996085.pdf
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/143103/2/000996085.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/143103/3/000996085.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 20b62778cef08004d3dd971f37d22249
89779cb57deb3b3379ebbd97c329a1a7
801a2a4cdb9ba1653763025f8a294d52
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv lume@ufrgs.br||lume@ufrgs.br
_version_ 1816737315467296768