1
“... for the Portuguese of Brazil in patients with chronic kidney disease. Method: This is a methodological...”
Adaptação transcultural do Instrumento de Evaluación de la Experiencia del Paciente Crónico para o português do Brasil em pacientes com doença renal crônica
Tese
2
“... in João Pessoa, Paraíba, Brazil. The sample was defined based on specific criteria for validation studies...”
Adaptação transcultural e evidências de validade da versão brasileira do Cancer Behavior Inventory - Brief Version
Tese
3
“...-12 in people with sequels of stroke for use in the Portuguese language of Brazil. Method: Methodological study...”
Adaptação transcultural e validação para uso no Brasil do índice de Resistencia a la Enfermidad – IRE-12 - em pessoas com sequelas de acidente vascular encefálico
Tese