Expressões estrangeiras em língua portuguesa e avanços tecnológicos: Um estudo histórico-linguistico da seção tem mensagem pra você da revista info exame

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2005
Autor(a) principal: Silva, Antonio Carlos Pinho
Orientador(a): Nascimento, Jarbas Vargas
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
Programa de Pós-Graduação: Programa de Estudos Pós-Graduados em Língua Portuguesa
Departamento: Língua Portuguesa
País: BR
Palavras-chave em Português:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: https://tede2.pucsp.br/handle/handle/14491
Resumo: The purpose of this Dissertation is to study foreign phrases in the Portuguese language resulting from the globalization process. Due to economic, social, political, and cultural changes caused by globalization and the civilizing process, the Portuguese language used in Brazil has been continuously influenced by foreign phrases over the past decades. In this research, we intend to examine, using a historical linguistic approach, foreign phrases, particularly English loanwords, found in the section Tem mensagem para Você ( You ve got a Message ) of the Info Exame magazine, and linguistically, historically, and politically incorporated into Brazilian Portuguese. To this end, we resorted to Linguistic Historiography for theoretical/methodological support, which allowed us to realize the borrowings into our language. In the course of the research, we tried to examine the set of conscious choices made in the domain of relations between language and society, and more particularly, between language and national life, in order to accept the presence of foreignisms as a matter of linguistic policy. Therefore, we found that the adoption of foreign phrases into Portuguese result from historical factors and the socio-cultural scene due to the influences of globalization and the civilizing process. Based on our reviews, we were able to consider that the use of foreign words and phrases has crystallized in Brazilian Portuguese, and such usage reflects the influence of globalization, especially considering the information technology advances. The theoretical/methodological basis appears adequate as it enabled us to verify that language, when undergoing changes induced by internal and external aspects, naturally borrows foreign terms and phrases under the influence of globalization. Thus, the use of foreignisms triggers linguistic innovations and adoptions in a language due to the undeniable force of information technology. Finally, we verified that interdisciplinarity between History and Linguistics ensured the achievement of the overall goal of our research.
id PUC_SP-1_5327e42f72675935c279294ad540c2d2
oai_identifier_str oai:repositorio.pucsp.br:handle/14491
network_acronym_str PUC_SP-1
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP
repository_id_str
spelling Nascimento, Jarbas VargasSilva, Antonio Carlos Pinho2016-04-28T19:34:21Z2005-05-212005-05-23Silva, Antonio Carlos Pinho. Expressões estrangeiras em língua portuguesa e avanços tecnológicos: Um estudo histórico-linguistico da seção tem mensagem pra você da revista info exame. 2005. 119 f. Dissertação (Mestrado em Língua Portuguesa) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2005.https://tede2.pucsp.br/handle/handle/14491The purpose of this Dissertation is to study foreign phrases in the Portuguese language resulting from the globalization process. Due to economic, social, political, and cultural changes caused by globalization and the civilizing process, the Portuguese language used in Brazil has been continuously influenced by foreign phrases over the past decades. In this research, we intend to examine, using a historical linguistic approach, foreign phrases, particularly English loanwords, found in the section Tem mensagem para Você ( You ve got a Message ) of the Info Exame magazine, and linguistically, historically, and politically incorporated into Brazilian Portuguese. To this end, we resorted to Linguistic Historiography for theoretical/methodological support, which allowed us to realize the borrowings into our language. In the course of the research, we tried to examine the set of conscious choices made in the domain of relations between language and society, and more particularly, between language and national life, in order to accept the presence of foreignisms as a matter of linguistic policy. Therefore, we found that the adoption of foreign phrases into Portuguese result from historical factors and the socio-cultural scene due to the influences of globalization and the civilizing process. Based on our reviews, we were able to consider that the use of foreign words and phrases has crystallized in Brazilian Portuguese, and such usage reflects the influence of globalization, especially considering the information technology advances. The theoretical/methodological basis appears adequate as it enabled us to verify that language, when undergoing changes induced by internal and external aspects, naturally borrows foreign terms and phrases under the influence of globalization. Thus, the use of foreignisms triggers linguistic innovations and adoptions in a language due to the undeniable force of information technology. Finally, we verified that interdisciplinarity between History and Linguistics ensured the achievement of the overall goal of our research.Esta Dissertação tem como tema o estudo de expressões estrangeiras na língua portuguesa decorrentes do processo de globalização. A língua portuguesa em uso no Brasil, em função de mudanças econômicas, sociais, políticas e culturais ocasionadas pela globalização e pelo processo civilizador, tem ao longo das últimas décadas recebido constante influência de expressões estrangeiras. Nesta pesquisa, visamos a examinar, por meio de um enfoque histórico-lingüístico, as expressões estrangeiras, de modo particular, anglicanismos, presentes na seção Tem mensagem para Você da Revista Info Exame e que são incorporadas lingüística, histórica e politicamente ao português em uso no Brasil. Para tanto, recorremos à Historiografia Lingüística, a fim de conseguirmos o respaldo teórico-metodológico que nos permitiu dar conta das adoções introduzidas em nossa língua. Procuramos no percurso da pesquisa verificar o conjunto das escolhas conscientes efetuadas no domínio das relações entre língua e sociedade, e mais particularmente, entre língua e vida nacional, no intuito de aceitar a presença de estrangeirismo com uma questão de política lingüística. Diante disto, verificamos que a incorporação ao português de expressões estrangeiras decorre de fatores históricos e da realidade sociocultural, a partir das influências da globalização e do processo civilizador. Por meio das análises efetuadas, pudemos considerar que a utilização de palavras e expressões estrangeiras se cristalizam na língua portuguesa do Brasil e que seu uso reflete a influência da globalização, principalmente, se considerarmos os avanços no campo da informática. A base teórico-metodológica provou-se adequada, pois possibilitou-nos averiguar que a língua, ao passar por mudanças orientadas pelas dimensões a interna e a externa, incorpora, de forma natural, termos e expressões estrangeiras por influência da globalização. Por isso, o uso de estrangeirismos desencadeia inovações e adoções lingüísticas na língua, a partir da incontestável força da informática. Por fim, constatamos que a interdisciplinaridade ocorrida entre a Historia e a Lingüística garantiu o alcance do objetivo geral de nossa pesquisa.Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológicoapplication/pdfhttp://tede2.pucsp.br/tede/retrieve/29918/Dissertacao%20Carlos.pdf.jpgporPontifícia Universidade Católica de São PauloPrograma de Estudos Pós-Graduados em Língua PortuguesaPUC-SPBRLíngua PortuguesaLíngua portuguesa - Estrangeirismosexpressões estrangeirashistoriografia linguísticaavanços tecnológicosglobalizaçãoprocesso civilizadorCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESAExpressões estrangeiras em língua portuguesa e avanços tecnológicos: Um estudo histórico-linguistico da seção tem mensagem pra você da revista info exameinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SPinstname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)instacron:PUC_SPTEXTDissertacao Carlos.pdf.txtDissertacao Carlos.pdf.txtExtracted texttext/plain245893https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/14491/3/Dissertacao%20Carlos.pdf.txt7eda2c1822522552a4219908e5405a9dMD53ORIGINALDissertacao Carlos.pdfapplication/pdf1163472https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/14491/1/Dissertacao%20Carlos.pdf97e1a9555ec1422e83d1eaebe422c22fMD51THUMBNAILDissertacao Carlos.pdf.jpgDissertacao Carlos.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg3317https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/14491/2/Dissertacao%20Carlos.pdf.jpg244688330b19dc4b6dfcd36e0a89f3e2MD52handle/144912022-04-28 10:24:10.141oai:repositorio.pucsp.br:handle/14491Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://sapientia.pucsp.br/https://sapientia.pucsp.br/oai/requestbngkatende@pucsp.br||rapassi@pucsp.bropendoar:2022-04-28T13:24:10Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)false
dc.title.por.fl_str_mv Expressões estrangeiras em língua portuguesa e avanços tecnológicos: Um estudo histórico-linguistico da seção tem mensagem pra você da revista info exame
title Expressões estrangeiras em língua portuguesa e avanços tecnológicos: Um estudo histórico-linguistico da seção tem mensagem pra você da revista info exame
spellingShingle Expressões estrangeiras em língua portuguesa e avanços tecnológicos: Um estudo histórico-linguistico da seção tem mensagem pra você da revista info exame
Silva, Antonio Carlos Pinho
Língua portuguesa - Estrangeirismos
expressões estrangeiras
historiografia linguística
avanços tecnológicos
globalização
processo civilizador
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESA
title_short Expressões estrangeiras em língua portuguesa e avanços tecnológicos: Um estudo histórico-linguistico da seção tem mensagem pra você da revista info exame
title_full Expressões estrangeiras em língua portuguesa e avanços tecnológicos: Um estudo histórico-linguistico da seção tem mensagem pra você da revista info exame
title_fullStr Expressões estrangeiras em língua portuguesa e avanços tecnológicos: Um estudo histórico-linguistico da seção tem mensagem pra você da revista info exame
title_full_unstemmed Expressões estrangeiras em língua portuguesa e avanços tecnológicos: Um estudo histórico-linguistico da seção tem mensagem pra você da revista info exame
title_sort Expressões estrangeiras em língua portuguesa e avanços tecnológicos: Um estudo histórico-linguistico da seção tem mensagem pra você da revista info exame
author Silva, Antonio Carlos Pinho
author_facet Silva, Antonio Carlos Pinho
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Nascimento, Jarbas Vargas
dc.contributor.author.fl_str_mv Silva, Antonio Carlos Pinho
contributor_str_mv Nascimento, Jarbas Vargas
dc.subject.por.fl_str_mv Língua portuguesa - Estrangeirismos
expressões estrangeiras
historiografia linguística
avanços tecnológicos
globalização
processo civilizador
topic Língua portuguesa - Estrangeirismos
expressões estrangeiras
historiografia linguística
avanços tecnológicos
globalização
processo civilizador
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESA
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESA
description The purpose of this Dissertation is to study foreign phrases in the Portuguese language resulting from the globalization process. Due to economic, social, political, and cultural changes caused by globalization and the civilizing process, the Portuguese language used in Brazil has been continuously influenced by foreign phrases over the past decades. In this research, we intend to examine, using a historical linguistic approach, foreign phrases, particularly English loanwords, found in the section Tem mensagem para Você ( You ve got a Message ) of the Info Exame magazine, and linguistically, historically, and politically incorporated into Brazilian Portuguese. To this end, we resorted to Linguistic Historiography for theoretical/methodological support, which allowed us to realize the borrowings into our language. In the course of the research, we tried to examine the set of conscious choices made in the domain of relations between language and society, and more particularly, between language and national life, in order to accept the presence of foreignisms as a matter of linguistic policy. Therefore, we found that the adoption of foreign phrases into Portuguese result from historical factors and the socio-cultural scene due to the influences of globalization and the civilizing process. Based on our reviews, we were able to consider that the use of foreign words and phrases has crystallized in Brazilian Portuguese, and such usage reflects the influence of globalization, especially considering the information technology advances. The theoretical/methodological basis appears adequate as it enabled us to verify that language, when undergoing changes induced by internal and external aspects, naturally borrows foreign terms and phrases under the influence of globalization. Thus, the use of foreignisms triggers linguistic innovations and adoptions in a language due to the undeniable force of information technology. Finally, we verified that interdisciplinarity between History and Linguistics ensured the achievement of the overall goal of our research.
publishDate 2005
dc.date.available.fl_str_mv 2005-05-21
dc.date.issued.fl_str_mv 2005-05-23
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2016-04-28T19:34:21Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv Silva, Antonio Carlos Pinho. Expressões estrangeiras em língua portuguesa e avanços tecnológicos: Um estudo histórico-linguistico da seção tem mensagem pra você da revista info exame. 2005. 119 f. Dissertação (Mestrado em Língua Portuguesa) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2005.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://tede2.pucsp.br/handle/handle/14491
identifier_str_mv Silva, Antonio Carlos Pinho. Expressões estrangeiras em língua portuguesa e avanços tecnológicos: Um estudo histórico-linguistico da seção tem mensagem pra você da revista info exame. 2005. 119 f. Dissertação (Mestrado em Língua Portuguesa) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2005.
url https://tede2.pucsp.br/handle/handle/14491
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Estudos Pós-Graduados em Língua Portuguesa
dc.publisher.initials.fl_str_mv PUC-SP
dc.publisher.country.fl_str_mv BR
dc.publisher.department.fl_str_mv Língua Portuguesa
publisher.none.fl_str_mv Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP
instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)
instacron:PUC_SP
instname_str Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)
instacron_str PUC_SP
institution PUC_SP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/14491/3/Dissertacao%20Carlos.pdf.txt
https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/14491/1/Dissertacao%20Carlos.pdf
https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/14491/2/Dissertacao%20Carlos.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 7eda2c1822522552a4219908e5405a9d
97e1a9555ec1422e83d1eaebe422c22f
244688330b19dc4b6dfcd36e0a89f3e2
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)
repository.mail.fl_str_mv bngkatende@pucsp.br||rapassi@pucsp.br
_version_ 1793423943511572480