Travessia: o conhecimento do outro através da literatura em língua estrangeira

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2008
Autor(a) principal: Triches, Cinara Fontana
Orientador(a): Paviani, Neires Maria Soldatelli
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Não Informado pela instituição
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://repositorio.ucs.br/handle/11338/318
Resumo: O estudo tem como intuito verificar se, através da leitura de textos literários, o aprendiz de Língua Espanhola consegue compreender os elementos culturais de um idioma, atribuindo-lhes sentidos possíveis no contexto da narrativa e se essa compreensão e significação possibilitam a ampliação de sua competência comunicativa. Para tal, são selecionados dois contos em Língua Espanhola: Rodríguez, de Francisco Espínola e Nos han dado la tierra, de Juan Rulfo, sobre os quais são elaborados testes de leitura. Esses testes são aplicados em turmas do Curso de Letras, com Complementação em Língua e Literatura Espanhola da UCS. A análise dos dados aponta um melhor desempenho no teste de leitura do conto Nos han dado la tierra, resultado atribuído a uma visão prévia menos cristalizada sobre os elementos centrais da narrativa e ao texto de contextualização que constitui esse teste. Os dados sobre os testes do conto Rodríguez apontam um desempenho inferior, resultado referente à provável visão cristalizada sobre a figura do gaúcho, que pode ter dificultado a interpretação da personagem Rodríguez como um outro. As alunas que chegam à interpretação adequada dos contos apresentam competência comunicativa ao escreverem um pequeno texto sobre os elementos culturais das narrativas. Fica evidente que as alunas que não conseguem dialogar com o texto não podem atribuir-lhe novos sentidos, apenas transferem suas significações prévias sobre os elementos culturais abordados pelas narrativas.
id UCS_b465ad85029701bda065b9895424ed1e
oai_identifier_str oai:repositorio.ucs.br:11338/318
network_acronym_str UCS
network_name_str Repositório Institucional da UCS
repository_id_str
spelling Triches, Cinara FontanaPaviani, Neires Maria Soldatelli2014-05-21T16:35:26Z2014-05-21T16:35:26Z2014-05-212008-08-28https://repositorio.ucs.br/handle/11338/318O estudo tem como intuito verificar se, através da leitura de textos literários, o aprendiz de Língua Espanhola consegue compreender os elementos culturais de um idioma, atribuindo-lhes sentidos possíveis no contexto da narrativa e se essa compreensão e significação possibilitam a ampliação de sua competência comunicativa. Para tal, são selecionados dois contos em Língua Espanhola: Rodríguez, de Francisco Espínola e Nos han dado la tierra, de Juan Rulfo, sobre os quais são elaborados testes de leitura. Esses testes são aplicados em turmas do Curso de Letras, com Complementação em Língua e Literatura Espanhola da UCS. A análise dos dados aponta um melhor desempenho no teste de leitura do conto Nos han dado la tierra, resultado atribuído a uma visão prévia menos cristalizada sobre os elementos centrais da narrativa e ao texto de contextualização que constitui esse teste. Os dados sobre os testes do conto Rodríguez apontam um desempenho inferior, resultado referente à provável visão cristalizada sobre a figura do gaúcho, que pode ter dificultado a interpretação da personagem Rodríguez como um outro. As alunas que chegam à interpretação adequada dos contos apresentam competência comunicativa ao escreverem um pequeno texto sobre os elementos culturais das narrativas. Fica evidente que as alunas que não conseguem dialogar com o texto não podem atribuir-lhe novos sentidos, apenas transferem suas significações prévias sobre os elementos culturais abordados pelas narrativas.El estudio tiene como objetivo verificar si por la lectura de textos literarios el aprendiz de Lengua Española consigue comprender los elementos culturales de un idioma, dándoles sentidos posibles en el contexto de la narrativa y si esa comprensión y significación posibilitan la ampliación de su competencia comunicativa. Para eso, son seleccionados dos cuentos en Lengua Española: Rodríguez, de Francisco Espínola y Nos han dado la tierra, de Juan Rulfo, sobre los cuales son elaborados testes de lectura. Los testes son aplicados en turmas del Curso de Letras, con Complementación en Lengua y Literatura Española de UCS. El análisis de los datos señala un mejor desempeño en el teste de lectura del cuento Nos han dado la tierra, resultado atribuido a una visión previa menos cristalizada sobre los elementos centrales de la narrativa y al texto de contextualización que constituye este teste. Los datos sobre los testes del cuento Rodríguez apuntan un desempeño inferior, resultado referente a la probable visión cristalizada sobre la figura del gaúcho, que puede haber dificultado la interpretación del personaje Rodríguez como un otro. Las alumnas que llegan a la interpretación adecuada de los cuentos presentan competencia comunicativa en el momento de escribir un pequeño texto sobre los elementos culturales de las narrativas. Resulta evidente que las alumnas que no consiguen dialogar con el texto no pueden darle nuevos sentidos, sólo transfieren sus significaciones previas sobre los elementos culturales abordados por las narrativas.Lingüística, Letras e ArtesLíngua estrangeiraLiteraturaLeituraCulturaIdentidadeLíngua espanholaLengua extranjeraLiteraturaLecturaCulturaIdentidadTravessia: o conhecimento do outro através da literatura em língua estrangeirainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisporreponame:Repositório Institucional da UCSinstname:Universidade de Caxias do Sul (UCS)instacron:UCSinfo:eu-repo/semantics/openAccessUniversidade de Caxias do Sulhttp://lattes.cnpq.br/1053785393564559TRICHES, Cinara FontanaPrograma de Pós-Graduação em Letras, Cultura e Regionalidade - Mestrado AcadêmicoTEXTDissertacao Cinara Fontana Triches.pdf.txtDissertacao Cinara Fontana Triches.pdf.txtExtracted texttext/plain262472https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/318/3/Dissertacao%20Cinara%20Fontana%20Triches.pdf.txt9694f3a685e54e0d7aadb12d5eb3a01dMD53THUMBNAILDissertacao Cinara Fontana Triches.pdf.jpgDissertacao Cinara Fontana Triches.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1226https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/318/4/Dissertacao%20Cinara%20Fontana%20Triches.pdf.jpg0b745e846a7015afb4eba64c24c56ec3MD54ORIGINALDissertacao Cinara Fontana Triches.pdfDissertacao Cinara Fontana Triches.pdfapplication/pdf665296https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/318/1/Dissertacao%20Cinara%20Fontana%20Triches.pdf0c784287a0f28b97890f1fed04667b4fMD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-8279https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/318/2/license.txtdeeb8fa550aaa0758114cbdeb0c0955dMD5211338/3182018-08-17 06:04:15.494oai:repositorio.ucs.br:11338/318IERlY2xhcmEgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIHNldSB0cmFiYWxobyBvcmlnaW5hbCwgZSBxdWUgZGV0w6ltIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gCiBEZWNsYXJhIHRhbWLDqW0gcXVlIGEgZW50cmVnYSBkbyBkb2N1bWVudG8gbsOjbyBpbmZyaW5nZSwgdGFudG8gcXVhbnRvIGxoZSDDqSBwb3Nzw612ZWwgc2FiZXIsIG9zIGRpcmVpdG9zIGRlIHF1YWxxdWVyIG91dHJhIHBlc3NvYSBvdSBlbnRpZGFkZS4KRepositório de Publicaçõeshttp://repositorio.ucs.br/oai/requestopendoar:2024-03-20T09:14:22.918757Repositório Institucional da UCS - Universidade de Caxias do Sul (UCS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Travessia: o conhecimento do outro através da literatura em língua estrangeira
title Travessia: o conhecimento do outro através da literatura em língua estrangeira
spellingShingle Travessia: o conhecimento do outro através da literatura em língua estrangeira
Triches, Cinara Fontana
Lingüística, Letras e Artes
Língua estrangeira
Literatura
Leitura
Cultura
Identidade
Língua espanhola
Lengua extranjera
Literatura
Lectura
Cultura
Identidad
title_short Travessia: o conhecimento do outro através da literatura em língua estrangeira
title_full Travessia: o conhecimento do outro através da literatura em língua estrangeira
title_fullStr Travessia: o conhecimento do outro através da literatura em língua estrangeira
title_full_unstemmed Travessia: o conhecimento do outro através da literatura em língua estrangeira
title_sort Travessia: o conhecimento do outro através da literatura em língua estrangeira
author Triches, Cinara Fontana
author_facet Triches, Cinara Fontana
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Triches, Cinara Fontana
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Paviani, Neires Maria Soldatelli
contributor_str_mv Paviani, Neires Maria Soldatelli
dc.subject.por.fl_str_mv Lingüística, Letras e Artes
Língua estrangeira
Literatura
Leitura
Cultura
Identidade
Língua espanhola
Lengua extranjera
Literatura
Lectura
Cultura
Identidad
topic Lingüística, Letras e Artes
Língua estrangeira
Literatura
Leitura
Cultura
Identidade
Língua espanhola
Lengua extranjera
Literatura
Lectura
Cultura
Identidad
description O estudo tem como intuito verificar se, através da leitura de textos literários, o aprendiz de Língua Espanhola consegue compreender os elementos culturais de um idioma, atribuindo-lhes sentidos possíveis no contexto da narrativa e se essa compreensão e significação possibilitam a ampliação de sua competência comunicativa. Para tal, são selecionados dois contos em Língua Espanhola: Rodríguez, de Francisco Espínola e Nos han dado la tierra, de Juan Rulfo, sobre os quais são elaborados testes de leitura. Esses testes são aplicados em turmas do Curso de Letras, com Complementação em Língua e Literatura Espanhola da UCS. A análise dos dados aponta um melhor desempenho no teste de leitura do conto Nos han dado la tierra, resultado atribuído a uma visão prévia menos cristalizada sobre os elementos centrais da narrativa e ao texto de contextualização que constitui esse teste. Os dados sobre os testes do conto Rodríguez apontam um desempenho inferior, resultado referente à provável visão cristalizada sobre a figura do gaúcho, que pode ter dificultado a interpretação da personagem Rodríguez como um outro. As alunas que chegam à interpretação adequada dos contos apresentam competência comunicativa ao escreverem um pequeno texto sobre os elementos culturais das narrativas. Fica evidente que as alunas que não conseguem dialogar com o texto não podem atribuir-lhe novos sentidos, apenas transferem suas significações prévias sobre os elementos culturais abordados pelas narrativas.
publishDate 2008
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2008-08-28
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2014-05-21T16:35:26Z
dc.date.available.fl_str_mv 2014-05-21T16:35:26Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2014-05-21
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ucs.br/handle/11338/318
url https://repositorio.ucs.br/handle/11338/318
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UCS
instname:Universidade de Caxias do Sul (UCS)
instacron:UCS
instname_str Universidade de Caxias do Sul (UCS)
instacron_str UCS
institution UCS
reponame_str Repositório Institucional da UCS
collection Repositório Institucional da UCS
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/318/3/Dissertacao%20Cinara%20Fontana%20Triches.pdf.txt
https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/318/4/Dissertacao%20Cinara%20Fontana%20Triches.pdf.jpg
https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/318/1/Dissertacao%20Cinara%20Fontana%20Triches.pdf
https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/318/2/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 9694f3a685e54e0d7aadb12d5eb3a01d
0b745e846a7015afb4eba64c24c56ec3
0c784287a0f28b97890f1fed04667b4f
deeb8fa550aaa0758114cbdeb0c0955d
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UCS - Universidade de Caxias do Sul (UCS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1794048322266202112