A sinalização de histórias em libras: aspectos linguísticos e extralinguísticos

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2015
Autor(a) principal: Costa, Alessandra Campos Lima de
Orientador(a): Mello, Heloísa Augusta Brito de
Banca de defesa: Mello, Heloísa Augusta Brito de, Figueiredo, Francisco José Quaresma de, Mesquita, Deise Nanci de Castro
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de Goiás
Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-graduação em Letras e Linguística (FL)
Departamento: Faculdade de Letras - FL (RG)
País: Brasil
Palavras-chave em Português:
Palavras-chave em Inglês:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/5120
Resumo: This study investigates seven stories narrated by a group of hearing students who took part in a Libras Course offered by a public educational institution in the city of Goiânia, during the first semester of 2014. The stories were firstly narrated in Portuguese and then signalized in Libras – the Brazilian Sign Language. In a more specific way, the study seeks to identify, describe and analyze the linguistic and extra-linguistic aspects of the students’ production when they narrated stories in Libras. Some of these aspects include facial expressions, posturing and body displacement, using of space, gesturing errors and mistakes during signs production, influences of the native language among others. In order to achieve this aim, seven stories narrated in Libras were video recorded and transcribed with the aid of Elan Program for further analysis. In a second stage of the analysis, two deaf collaborators, proficient in Libras, offered their input to the analysis by watching the videos, evaluating and commenting the students’ production. These considerations were recorded and then transcribed from Libras to Portuguese so that it could be accessible for all readers. This way, data analysis was based on the area literature, in my own experience as a Libras interpreter, on the observations of the deaf helpers and of course on data itself. Results show that when teaching Libras special attention should be given to non-manual signs as well to referents while using space throughout the story. Data also reveal that the incidence of “errors” during the participants’ production was mostly due to the influence of their L1. The importance of this research lies in the fact that it serves as a reference for those interested in the teaching of Libras as a second language and also for those who are in charge of teacher practice development and Libras course design.
id UFG_a5b0d4b26995432ec54f8c3260841b1f
oai_identifier_str oai:repositorio.bc.ufg.br:tede/5120
network_acronym_str UFG
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFG
repository_id_str
spelling Mello, Heloísa Augusta Brito deMello, Heloísa Augusta Brito deFigueiredo, Francisco José Quaresma deMesquita, Deise Nanci de CastroCosta, Alessandra Campos Lima de2016-01-18T08:57:34Z2015-04-29COSTA, Alessandra Campos Lima de. A sinalização de histórias em libras: aspectos linguísticos e extralinguísticos. 2015. 154 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2015.http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/5120This study investigates seven stories narrated by a group of hearing students who took part in a Libras Course offered by a public educational institution in the city of Goiânia, during the first semester of 2014. The stories were firstly narrated in Portuguese and then signalized in Libras – the Brazilian Sign Language. In a more specific way, the study seeks to identify, describe and analyze the linguistic and extra-linguistic aspects of the students’ production when they narrated stories in Libras. Some of these aspects include facial expressions, posturing and body displacement, using of space, gesturing errors and mistakes during signs production, influences of the native language among others. In order to achieve this aim, seven stories narrated in Libras were video recorded and transcribed with the aid of Elan Program for further analysis. In a second stage of the analysis, two deaf collaborators, proficient in Libras, offered their input to the analysis by watching the videos, evaluating and commenting the students’ production. These considerations were recorded and then transcribed from Libras to Portuguese so that it could be accessible for all readers. This way, data analysis was based on the area literature, in my own experience as a Libras interpreter, on the observations of the deaf helpers and of course on data itself. Results show that when teaching Libras special attention should be given to non-manual signs as well to referents while using space throughout the story. Data also reveal that the incidence of “errors” during the participants’ production was mostly due to the influence of their L1. The importance of this research lies in the fact that it serves as a reference for those interested in the teaching of Libras as a second language and also for those who are in charge of teacher practice development and Libras course design.Neste estudo, investigo os aspectos linguísticos e extralinguísticos que se evidenciam nas histórias contadas em Libras por um grupo de alunos ouvintes que frequentaram um curso de aperfeiçoamento em Libras oferecido por uma instituição de ensino do município de Goiânia, durante o primeiro semestre do ano 2014. De modo mais específico, busco descrever e analisar aspectos da produção sinalizada desses alunos, tais como expressões faciais, postura e deslocamento do corpo, uso do espaço, inadequações ou erros na produção dos sinais, influência da primeira língua, entre outros. Para tanto, sete histórias sinalizadas em Libras e filmadas em DVD foram por mim transcritas utilizando-se o programa de transcrição Elan para fins de análise. Dois colaboradores surdos, competentes em Libras, ofereceram contribuições à análise assistindo aos vídeos, avaliando e comentando a produção dos alunos. Essas considerações foram gravadas e por mim transcritas da Libras para a Língua Portuguesa, de forma a tornar acessível o seu conteúdo em meio impresso. Os dados foram, então, analisados com base na literatura da área, na minha experiência como intérprete, em consonância com as observações dos colaboradores surdos. Os resultados mostram, ao se ensinar Libras, que atenção especial deve ser dada, por exemplo, ao trabalho com os sinais não manuais e à distribuição coerente dos referentes no espaço durante o transcorrer da história. Os dados também revelam que a maior incidência de “erros” na produção em Libras aconteceu em decorrência da influência da primeira língua sobre a segunda. A relevância deste trabalho está no número restrito de estudos que abordam este assunto, sobretudo no contexto brasileiro. Espero que esta pesquisa possa contribuir para o ensino de Libras como segunda língua, para o aprimoramento da prática do professor e dos profissionais que elaboram os cursos desta língua, bem como para o desempenho dos intérpretes de Libras.Submitted by Cláudia Bueno (claudiamoura18@gmail.com) on 2016-01-15T16:21:24Z No. of bitstreams: 2 Dissertação - Alessandra Campos Lima da Costa - 2015.pdf: 4791091 bytes, checksum: 076148a8d753ba5238cc820beac2fecf (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)Approved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2016-01-18T08:57:34Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Dissertação - Alessandra Campos Lima da Costa - 2015.pdf: 4791091 bytes, checksum: 076148a8d753ba5238cc820beac2fecf (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)Made available in DSpace on 2016-01-18T08:57:34Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Dissertação - Alessandra Campos Lima da Costa - 2015.pdf: 4791091 bytes, checksum: 076148a8d753ba5238cc820beac2fecf (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Previous issue date: 2015-04-29application/pdfhttp://repositorio.bc.ufg.br/tede/retrieve/25196/Disserta%c3%a7%c3%a3o%20-%20Alessandra%20Campos%20Lima%20da%20Costa%20-%202015.pdf.jpgporUniversidade Federal de GoiásPrograma de Pós-graduação em Letras e Linguística (FL)UFGBrasilFaculdade de Letras - FL (RG)http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessLínguas de sinaisLibrasEnsino de librasContação de histórias em librasAlunos ouvintesSign languageLibrasTeaching librasStorytelling in librasHearing studentsLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICAA sinalização de histórias em libras: aspectos linguísticos e extralinguísticosSignalized stories in libras: linguistics aspects and extra linguistics aspectsinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis-1403758209736362229600600600-54178507046780729887955259954785510783reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFGinstname:Universidade Federal de Goiás (UFG)instacron:UFGORIGINALDissertação - Alessandra Campos Lima da Costa - 2015.pdfDissertação - Alessandra Campos Lima da Costa - 2015.pdfapplication/pdf4791091http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/ade14c0a-4661-4dbc-84a1-ecac431989da/download076148a8d753ba5238cc820beac2fecfMD55LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82165http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/33899dc5-45aa-4bec-b5ba-1464acc287ef/downloadbd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468MD51CC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain; charset=utf-849http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/fc827212-b437-49d6-8d87-d545f02859ce/download4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2fMD52license_textlicense_texttext/html; charset=utf-822064http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/116850d1-d3e6-4b7d-881b-e7c07659569e/downloadef48816a10f2d45f2e2fee2f478e2fafMD53license_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-823148http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/a2644231-a803-4f0c-812b-553ad74ced1b/download9da0b6dfac957114c6a7714714b86306MD54TEXTDissertação - Alessandra Campos Lima da Costa - 2015.pdf.txtDissertação - Alessandra Campos Lima da Costa - 2015.pdf.txtExtracted Texttext/plain304102http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/f75992cc-7ee9-4795-a747-df5daf74f9cb/download079e4490f43091416446244b7a256768MD56THUMBNAILDissertação - Alessandra Campos Lima da Costa - 2015.pdf.jpgDissertação - Alessandra Campos Lima da Costa - 2015.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1943http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/a0e05d91-9c2b-40f2-82a9-4c7d7f839eac/downloadcc73c4c239a4c332d642ba1e7c7a9fb2MD57tede/51202016-01-19 03:03:17.19http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Acesso Abertoopen.accessoai:repositorio.bc.ufg.br:tede/5120http://repositorio.bc.ufg.br/tedeBiblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://repositorio.bc.ufg.br/PUBhttps://repositorio.bc.ufg.br/tede_oai/requesttesesdissertacoes.bc@ufg.br ||tesesdissertacoes.bc@ufg.bropendoar:32082016-01-19T05:03:17Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFG - Universidade Federal de Goiás (UFG)falseTk9UQTogQ09MT1FVRSBBUVVJIEEgU1VBIFBSw5NQUklBIExJQ0VOw4dBCkVzdGEgbGljZW7Dp2EgZGUgZXhlbXBsbyDDqSBmb3JuZWNpZGEgYXBlbmFzIHBhcmEgZmlucyBpbmZvcm1hdGl2b3MuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQ29tIGEgYXByZXNlbnRhw6fDo28gZGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIHZvY8OqIChvIGF1dG9yIChlcykgb3UgbyB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcikgY29uY2VkZSDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgClhYWCAoU2lnbGEgZGEgVW5pdmVyc2lkYWRlKSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUgcmVwcm9kdXppciwgIHRyYWR1emlyIChjb25mb3JtZSBkZWZpbmlkbyBhYmFpeG8pLCBlL291IApkaXN0cmlidWlyIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyAoaW5jbHVpbmRvIG8gcmVzdW1vKSBwb3IgdG9kbyBvIG11bmRvIG5vIGZvcm1hdG8gaW1wcmVzc28gZSBlbGV0csO0bmljbyBlIAplbSBxdWFscXVlciBtZWlvLCBpbmNsdWluZG8gb3MgZm9ybWF0b3Mgw6F1ZGlvIG91IHbDrWRlby4KClZvY8OqIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBhIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBwb2RlLCBzZW0gYWx0ZXJhciBvIGNvbnRlw7pkbywgdHJhbnNwb3IgYSBzdWEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIApwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gb3UgZm9ybWF0byBwYXJhIGZpbnMgZGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIHRhbWLDqW0gY29uY29yZGEgcXVlIGEgU2lnbGEgZGUgVW5pdmVyc2lkYWRlIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPDs3BpYSBhIHN1YSB0ZXNlIG91IApkaXNzZXJ0YcOnw6NvIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrLXVwIGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIGRlY2xhcmEgcXVlIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyDDqSBvcmlnaW5hbCBlIHF1ZSB2b2PDqiB0ZW0gbyBwb2RlciBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyAKbmVzdGEgbGljZW7Dp2EuIFZvY8OqIHRhbWLDqW0gZGVjbGFyYSBxdWUgbyBkZXDDs3NpdG8gZGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBuw6NvLCBxdWUgc2VqYSBkZSBzZXUgCmNvbmhlY2ltZW50bywgaW5mcmluZ2UgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGUgbmluZ3XDqW0uCgpDYXNvIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBjb250ZW5oYSBtYXRlcmlhbCBxdWUgdm9jw6ogbsOjbyBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2PDqiAKZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc8OjbyBpcnJlc3RyaXRhIGRvIGRldGVudG9yIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSAKb3MgZGlyZWl0b3MgYXByZXNlbnRhZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGRlIHByb3ByaWVkYWRlIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIAppZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdSBubyBjb250ZcO6ZG8gZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIG9yYSBkZXBvc2l0YWRhLgoKQ0FTTyBBIFRFU0UgT1UgRElTU0VSVEHDh8ODTyBPUkEgREVQT1NJVEFEQSBURU5IQSBTSURPIFJFU1VMVEFETyBERSBVTSBQQVRST0PDjU5JTyBPVSAKQVBPSU8gREUgVU1BIEFHw4pOQ0lBIERFIEZPTUVOVE8gT1UgT1VUUk8gT1JHQU5JU01PIFFVRSBOw4NPIFNFSkEgQSBTSUdMQSBERSAKVU5JVkVSU0lEQURFLCBWT0PDiiBERUNMQVJBIFFVRSBSRVNQRUlUT1UgVE9ET1MgRSBRVUFJU1FVRVIgRElSRUlUT1MgREUgUkVWSVPDg08gQ09NTyAKVEFNQsOJTSBBUyBERU1BSVMgT0JSSUdBw4fDlUVTIEVYSUdJREFTIFBPUiBDT05UUkFUTyBPVSBBQ09SRE8uCgpBIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBzZSBjb21wcm9tZXRlIGEgaWRlbnRpZmljYXIgY2xhcmFtZW50ZSBvIHNldSBub21lIChzKSBvdSBvKHMpIG5vbWUocykgZG8ocykgCmRldGVudG9yKGVzKSBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvLCBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIGFsw6ltIGRhcXVlbGFzIApjb25jZWRpZGFzIHBvciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=
dc.title.por.fl_str_mv A sinalização de histórias em libras: aspectos linguísticos e extralinguísticos
dc.title.alternative.eng.fl_str_mv Signalized stories in libras: linguistics aspects and extra linguistics aspects
title A sinalização de histórias em libras: aspectos linguísticos e extralinguísticos
spellingShingle A sinalização de histórias em libras: aspectos linguísticos e extralinguísticos
Costa, Alessandra Campos Lima de
Línguas de sinais
Libras
Ensino de libras
Contação de histórias em libras
Alunos ouvintes
Sign language
Libras
Teaching libras
Storytelling in libras
Hearing students
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
title_short A sinalização de histórias em libras: aspectos linguísticos e extralinguísticos
title_full A sinalização de histórias em libras: aspectos linguísticos e extralinguísticos
title_fullStr A sinalização de histórias em libras: aspectos linguísticos e extralinguísticos
title_full_unstemmed A sinalização de histórias em libras: aspectos linguísticos e extralinguísticos
title_sort A sinalização de histórias em libras: aspectos linguísticos e extralinguísticos
author Costa, Alessandra Campos Lima de
author_facet Costa, Alessandra Campos Lima de
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Mello, Heloísa Augusta Brito de
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Mello, Heloísa Augusta Brito de
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Figueiredo, Francisco José Quaresma de
dc.contributor.referee3.fl_str_mv Mesquita, Deise Nanci de Castro
dc.contributor.author.fl_str_mv Costa, Alessandra Campos Lima de
contributor_str_mv Mello, Heloísa Augusta Brito de
Mello, Heloísa Augusta Brito de
Figueiredo, Francisco José Quaresma de
Mesquita, Deise Nanci de Castro
dc.subject.por.fl_str_mv Línguas de sinais
Libras
Ensino de libras
Contação de histórias em libras
Alunos ouvintes
topic Línguas de sinais
Libras
Ensino de libras
Contação de histórias em libras
Alunos ouvintes
Sign language
Libras
Teaching libras
Storytelling in libras
Hearing students
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
dc.subject.eng.fl_str_mv Sign language
Libras
Teaching libras
Storytelling in libras
Hearing students
dc.subject.cnpq.fl_str_mv LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
description This study investigates seven stories narrated by a group of hearing students who took part in a Libras Course offered by a public educational institution in the city of Goiânia, during the first semester of 2014. The stories were firstly narrated in Portuguese and then signalized in Libras – the Brazilian Sign Language. In a more specific way, the study seeks to identify, describe and analyze the linguistic and extra-linguistic aspects of the students’ production when they narrated stories in Libras. Some of these aspects include facial expressions, posturing and body displacement, using of space, gesturing errors and mistakes during signs production, influences of the native language among others. In order to achieve this aim, seven stories narrated in Libras were video recorded and transcribed with the aid of Elan Program for further analysis. In a second stage of the analysis, two deaf collaborators, proficient in Libras, offered their input to the analysis by watching the videos, evaluating and commenting the students’ production. These considerations were recorded and then transcribed from Libras to Portuguese so that it could be accessible for all readers. This way, data analysis was based on the area literature, in my own experience as a Libras interpreter, on the observations of the deaf helpers and of course on data itself. Results show that when teaching Libras special attention should be given to non-manual signs as well to referents while using space throughout the story. Data also reveal that the incidence of “errors” during the participants’ production was mostly due to the influence of their L1. The importance of this research lies in the fact that it serves as a reference for those interested in the teaching of Libras as a second language and also for those who are in charge of teacher practice development and Libras course design.
publishDate 2015
dc.date.issued.fl_str_mv 2015-04-29
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2016-01-18T08:57:34Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv COSTA, Alessandra Campos Lima de. A sinalização de histórias em libras: aspectos linguísticos e extralinguísticos. 2015. 154 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2015.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/5120
identifier_str_mv COSTA, Alessandra Campos Lima de. A sinalização de histórias em libras: aspectos linguísticos e extralinguísticos. 2015. 154 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2015.
url http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/5120
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.program.fl_str_mv -1403758209736362229
dc.relation.confidence.fl_str_mv 600
600
600
dc.relation.department.fl_str_mv -5417850704678072988
dc.relation.cnpq.fl_str_mv 7955259954785510783
dc.rights.driver.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Goiás
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-graduação em Letras e Linguística (FL)
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFG
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Faculdade de Letras - FL (RG)
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Goiás
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFG
instname:Universidade Federal de Goiás (UFG)
instacron:UFG
instname_str Universidade Federal de Goiás (UFG)
instacron_str UFG
institution UFG
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFG
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFG
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/ade14c0a-4661-4dbc-84a1-ecac431989da/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/33899dc5-45aa-4bec-b5ba-1464acc287ef/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/fc827212-b437-49d6-8d87-d545f02859ce/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/116850d1-d3e6-4b7d-881b-e7c07659569e/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/a2644231-a803-4f0c-812b-553ad74ced1b/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/f75992cc-7ee9-4795-a747-df5daf74f9cb/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/a0e05d91-9c2b-40f2-82a9-4c7d7f839eac/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 076148a8d753ba5238cc820beac2fecf
bd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468
4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2f
ef48816a10f2d45f2e2fee2f478e2faf
9da0b6dfac957114c6a7714714b86306
079e4490f43091416446244b7a256768
cc73c4c239a4c332d642ba1e7c7a9fb2
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFG - Universidade Federal de Goiás (UFG)
repository.mail.fl_str_mv tesesdissertacoes.bc@ufg.br ||tesesdissertacoes.bc@ufg.br
_version_ 1797047694813822976