Implementação de um programa de escola promotora de saúde em Belo Horizonte: sistematização e adaptação do modelo operacional.
Ano de defesa: | 2023 |
---|---|
Autor(a) principal: | |
Orientador(a): | , |
Banca de defesa: | , |
Tipo de documento: | Dissertação |
Tipo de acesso: | Acesso aberto |
Idioma: | por |
Instituição de defesa: |
Universidade Federal de Minas Gerais
|
Programa de Pós-Graduação: |
Programa de Pós-Graduação em Odontologia em Saúde Pública
|
Departamento: |
FAO - DEPARTAMENTO DE ODONTOLOGIA SOCIAL E PREVENTIVA
|
País: |
Brasil
|
Palavras-chave em Português: | |
Link de acesso: | http://hdl.handle.net/1843/59919 |
Resumo: | O Programa Escola Promotora de Saúde da Iniciativa para uma Saúde Acessível (PEPS ISA) incorpora os princípios da Carta de Ottawa para a iniciativa Escolas Promotoras de Saúde da OMS (Organização Mundial da Saúde) e UNESCO (Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura). Dada a relevância desta iniciativa para a transformação social e redução das iniquidades, uma equipe de pesquisadores da Faculdade de Odontologia da Universidade Federal de Minas Gerais, em parceria com a Iniciativa para uma Saúde Acessível (ISA) do Reino Unido, está implementando o PEPS ISA em Belo Horizonte. Assim, este estudo objetivou sistematizar, traduzir e adaptar o modelo operacional para o contexto das escolas de Belo Horizonte, como parte da pesquisa de implementação do PEPS ISA neste município. Adotou-se a abordagem universalista, incluindo as etapas de equivalência semântica, ou seja, sistematização do modelo operacional (MO), tradução, síntese, revisão pelo Comitê de Especialistas e aprovação da versão final pelo autor do MO do PEPS ISA. Inicialmente, realizou-se a sistematização do MO original, disponibilizado na língua inglesa no sítio eletrônico da ISA. Na sequência, a tradução, para o português brasileiro, foi realizada de forma independente por dois tradutores bilíngues. A síntese da tradução foi encaminhada a um Comitê de 23 professores da educação básica, por meio de formulário digital (Google Forms®) em 3 blocos, divididos em partes menores. O MO foi avaliado quanto a linguagem, clareza e compreensão do texto, até obtenção de 75% de concordância, e as percepções e sugestões foram registradas nos comentários. Na primeira rodada, apenas a parte “Treinamento em habilidades para a vida e literacia em saúde” do bloco 1 apresentou concordância menor que 75% quanto a clareza, as professoras sinalizaram que o termo “treinar” remetia a um modelo de ensino não adotado nas escolas. O texto foi reescrito e organizado de forma a facilitar a descrição desta parte do MO. Além disto, a revisão incorporou alterações textuais e ortográficas, substituição ou esclarecimento sobre termos ou palavras pouco compreendidas, descrição de conceitos e mudanças para adaptar as intervenções ao contexto local e em articulação com as políticas vigentes. Na segunda rodada houve 100% de concordância para todos os critérios e novos comentários não foram recebidos. Assim, a versão revisada do MO foi enviada ao autor do PEPS ISA para avaliação e aprovação. O autor sugeriu algumas alterações nos títulos das partes do MO, que foram incorporadas: “Treinamento em habilidades para a vida e literacia em saúde” (introdução, e-learning, quiz, debate, discussão em grupo, meta individual) dos Bloco 1 e 2 para “Letramento em habilidades para a vida e letramento em saúde”; “Torneios esportivos” para “Práticas corporais fora da escola (esportes)”; “Deslocamento ativo” para “Práticas corporais fora da escola (deslocamento ativo)”. Conclui-se que o modelo operacional do PEPS ISA, em português brasileiro, está adaptado culturalmente para a realidade do Brasil, incluindo o contexto das políticas escolares locais e que será um produto técnico relevante para a implementação da intervenção nas escolas de Belo Horizonte. |
id |
UFMG_c81d18036b43f23cccfc0e3f1ed52a91 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufmg.br:1843/59919 |
network_acronym_str |
UFMG |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFMG |
repository_id_str |
|
spelling |
Viviane Elisângela Gomeshttp://lattes.cnpq.br/5418575184730673Raquel Conceição Ferreirahttp://lattes.cnpq.br/8480008508757318Raquel Conceição FerreiraCamilla Aparecida Silva de Oliveira LimaAntônio Paulo Gomes Chiarihttp://lattes.cnpq.br/8479476903407345Marcelo Nakao2023-10-23T22:55:16Z2023-10-23T22:55:16Z2023-09-05http://hdl.handle.net/1843/59919O Programa Escola Promotora de Saúde da Iniciativa para uma Saúde Acessível (PEPS ISA) incorpora os princípios da Carta de Ottawa para a iniciativa Escolas Promotoras de Saúde da OMS (Organização Mundial da Saúde) e UNESCO (Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura). Dada a relevância desta iniciativa para a transformação social e redução das iniquidades, uma equipe de pesquisadores da Faculdade de Odontologia da Universidade Federal de Minas Gerais, em parceria com a Iniciativa para uma Saúde Acessível (ISA) do Reino Unido, está implementando o PEPS ISA em Belo Horizonte. Assim, este estudo objetivou sistematizar, traduzir e adaptar o modelo operacional para o contexto das escolas de Belo Horizonte, como parte da pesquisa de implementação do PEPS ISA neste município. Adotou-se a abordagem universalista, incluindo as etapas de equivalência semântica, ou seja, sistematização do modelo operacional (MO), tradução, síntese, revisão pelo Comitê de Especialistas e aprovação da versão final pelo autor do MO do PEPS ISA. Inicialmente, realizou-se a sistematização do MO original, disponibilizado na língua inglesa no sítio eletrônico da ISA. Na sequência, a tradução, para o português brasileiro, foi realizada de forma independente por dois tradutores bilíngues. A síntese da tradução foi encaminhada a um Comitê de 23 professores da educação básica, por meio de formulário digital (Google Forms®) em 3 blocos, divididos em partes menores. O MO foi avaliado quanto a linguagem, clareza e compreensão do texto, até obtenção de 75% de concordância, e as percepções e sugestões foram registradas nos comentários. Na primeira rodada, apenas a parte “Treinamento em habilidades para a vida e literacia em saúde” do bloco 1 apresentou concordância menor que 75% quanto a clareza, as professoras sinalizaram que o termo “treinar” remetia a um modelo de ensino não adotado nas escolas. O texto foi reescrito e organizado de forma a facilitar a descrição desta parte do MO. Além disto, a revisão incorporou alterações textuais e ortográficas, substituição ou esclarecimento sobre termos ou palavras pouco compreendidas, descrição de conceitos e mudanças para adaptar as intervenções ao contexto local e em articulação com as políticas vigentes. Na segunda rodada houve 100% de concordância para todos os critérios e novos comentários não foram recebidos. Assim, a versão revisada do MO foi enviada ao autor do PEPS ISA para avaliação e aprovação. O autor sugeriu algumas alterações nos títulos das partes do MO, que foram incorporadas: “Treinamento em habilidades para a vida e literacia em saúde” (introdução, e-learning, quiz, debate, discussão em grupo, meta individual) dos Bloco 1 e 2 para “Letramento em habilidades para a vida e letramento em saúde”; “Torneios esportivos” para “Práticas corporais fora da escola (esportes)”; “Deslocamento ativo” para “Práticas corporais fora da escola (deslocamento ativo)”. Conclui-se que o modelo operacional do PEPS ISA, em português brasileiro, está adaptado culturalmente para a realidade do Brasil, incluindo o contexto das políticas escolares locais e que será um produto técnico relevante para a implementação da intervenção nas escolas de Belo Horizonte.The Affordable Health Initiative's health-promoting school model (AHI HPS model) incorporates the principles of the Ottawa Charter from the World Health Organization (WHO) and UNESCO's Health-Promoting Schools initiative. Recognizing the significance of this initiative in driving social transformation and reducing inequalities, a team of researchers from the School of Dentistry at the Universidade Federal de Minas Gerais, in collaboration with the Affordable Health Initiative (AHI) from the United Kingdom, is implementing the AHI HPS model in Belo Horizonte. Therefore, this study aimed to systematize, translate, and adapt the operational model to the context of schools in Belo Horizonte as part of the implementation research of AHI HPS model within this municipality. A universalist approach was adopted, including the steps of semantic equivalence, which involves the systematization of the operational model, translation, synthesis, review by the Expert Committee, and approval of the final version by the author of the AHI HPS operational model. Initially, the systematization of the original operational model, available in the English language on the AHI web platform, was carried out. Following that, the translation into Brazilian Portuguese was independently conducted by two bilingual translators. The synthesis of the translation was submitted to a Committee of 23 basic education teachers through a digital form (Google Forms®), divided into three blocks and further subdivided into smaller parts. The operational model was evaluated for language, clarity, and text comprehension until a 75% agreement was achieved. Perceptions and suggestions were recorded in the comments. In the first round, only the part "Run life and health coaching" in Block 1 had agreement less than 75% regarding clarity. The teachers indicated that the term "coaching" referred to a teaching model not adopted in schools. The text was rewritten and organized to facilitate the description of this section of the operational model. Furthermore, the review incorporated textual and orthographic changes, replacements, or clarifications of terms or words that were not well understood, descriptions of concepts, and adjustments to adapt interventions to the local context and in alignment with current policies. In the second round, there was 100% agreement for all criteria, and no new comments were received. Therefore, the revised version of the operational model was sent to the author of AHI HPS model for evaluation and approval. The author suggested some changes to the titles of the sections of the operational model, which were incorporated: "Run life and health coaching" (introduction, e-learning, quiz, debate, group discussion, individual goal) of Blocks 1 and 2 were changed to "Life Skills Literacy and Health Literacy"; "Sports Tournaments" became "Physical Activities Outside of School (Sports)"; "Active Commuting" was changed to "Physical Activities Outside of School (Active Commuting)". In conclusion, the operational model of AHI HPS model, translated into Brazilian Portuguese, has been culturally adapted to the reality of Brazil, encompassing local school policies, and it will be a relevant technical product for the implementation of the intervention in schools in Belo Horizonte.porUniversidade Federal de Minas GeraisPrograma de Pós-Graduação em Odontologia em Saúde PúblicaUFMGBrasilFAO - DEPARTAMENTO DE ODONTOLOGIA SOCIAL E PREVENTIVAPromoção da saúdeServiços de saúde escolarCiência da implementaçãoTraduçãoComparação transculturalPromoção da saúdeServiços de saúde escolarCiência da implementaçãoTraduçãoEstudos transculturaisImplementação de um programa de escola promotora de saúde em Belo Horizonte: sistematização e adaptação do modelo operacional.Implementation of a health-promoting school program in Belo Horizonte: systematization and adaptation of the operational modelinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFMGinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGORIGINALMarcelo_dissertação_UFMG.pdfMarcelo_dissertação_UFMG.pdfapplication/pdf20944279https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/59919/1/Marcelo_disserta%c3%a7%c3%a3o_UFMG.pdf699605fcbdf6bb85160619d6e4d59607MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82118https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/59919/2/license.txtcda590c95a0b51b4d15f60c9642ca272MD521843/599192023-10-23 19:55:16.46oai:repositorio.ufmg.br:1843/59919TElDRU7Dh0EgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08gTsODTy1FWENMVVNJVkEgRE8gUkVQT1NJVMOTUklPIElOU1RJVFVDSU9OQUwgREEgVUZNRwoKQ29tIGEgYXByZXNlbnRhw6fDo28gZGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIHZvY8OqIChvIGF1dG9yIChlcykgb3UgbyB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcikgY29uY2VkZSBhbyBSZXBvc2l0w7NyaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkYSBVRk1HIChSSS1VRk1HKSBvIGRpcmVpdG8gbsOjbyBleGNsdXNpdm8gZSBpcnJldm9nw6F2ZWwgZGUgcmVwcm9kdXppciBlL291IGRpc3RyaWJ1aXIgYSBzdWEgcHVibGljYcOnw6NvIChpbmNsdWluZG8gbyByZXN1bW8pIHBvciB0b2RvIG8gbXVuZG8gbm8gZm9ybWF0byBpbXByZXNzbyBlIGVsZXRyw7RuaWNvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpbywgaW5jbHVpbmRvIG9zIGZvcm1hdG9zIMOhdWRpbyBvdSB2w61kZW8uCgpWb2PDqiBkZWNsYXJhIHF1ZSBjb25oZWNlIGEgcG9sw610aWNhIGRlIGNvcHlyaWdodCBkYSBlZGl0b3JhIGRvIHNldSBkb2N1bWVudG8gZSBxdWUgY29uaGVjZSBlIGFjZWl0YSBhcyBEaXJldHJpemVzIGRvIFJJLVVGTUcuCgpWb2PDqiBjb25jb3JkYSBxdWUgbyBSZXBvc2l0w7NyaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkYSBVRk1HIHBvZGUsIHNlbSBhbHRlcmFyIG8gY29udGXDumRvLCB0cmFuc3BvciBhIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gcGFyYSBxdWFscXVlciBtZWlvIG91IGZvcm1hdG8gcGFyYSBmaW5zIGRlIHByZXNlcnZhw6fDo28uCgpWb2PDqiB0YW1iw6ltIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBvIFJlcG9zaXTDs3JpbyBJbnN0aXR1Y2lvbmFsIGRhIFVGTUcgcG9kZSBtYW50ZXIgbWFpcyBkZSB1bWEgY8OzcGlhIGRlIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gcGFyYSBmaW5zIGRlIHNlZ3VyYW7Dp2EsIGJhY2stdXAgZSBwcmVzZXJ2YcOnw6NvLgoKVm9jw6ogZGVjbGFyYSBxdWUgYSBzdWEgcHVibGljYcOnw6NvIMOpIG9yaWdpbmFsIGUgcXVlIHZvY8OqIHRlbSBvIHBvZGVyIGRlIGNvbmNlZGVyIG9zIGRpcmVpdG9zIGNvbnRpZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLiBWb2PDqiB0YW1iw6ltIGRlY2xhcmEgcXVlIG8gZGVww7NzaXRvIGRlIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gbsOjbywgcXVlIHNlamEgZGUgc2V1IGNvbmhlY2ltZW50bywgaW5mcmluZ2UgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGUgbmluZ3XDqW0uCgpDYXNvIGEgc3VhIHB1YmxpY2HDp8OjbyBjb250ZW5oYSBtYXRlcmlhbCBxdWUgdm9jw6ogbsOjbyBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2PDqiBkZWNsYXJhIHF1ZSBvYnRldmUgYSBwZXJtaXNzw6NvIGlycmVzdHJpdGEgZG8gZGV0ZW50b3IgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIHBhcmEgY29uY2VkZXIgYW8gUmVwb3NpdMOzcmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgZGEgVUZNRyBvcyBkaXJlaXRvcyBhcHJlc2VudGFkb3MgbmVzdGEgbGljZW7Dp2EsIGUgcXVlIGVzc2UgbWF0ZXJpYWwgZGUgcHJvcHJpZWRhZGUgZGUgdGVyY2Vpcm9zIGVzdMOhIGNsYXJhbWVudGUgaWRlbnRpZmljYWRvIGUgcmVjb25oZWNpZG8gbm8gdGV4dG8gb3Ugbm8gY29udGXDumRvIGRhIHB1YmxpY2HDp8OjbyBvcmEgZGVwb3NpdGFkYS4KCkNBU08gQSBQVUJMSUNBw4fDg08gT1JBIERFUE9TSVRBREEgVEVOSEEgU0lETyBSRVNVTFRBRE8gREUgVU0gUEFUUk9Dw41OSU8gT1UgQVBPSU8gREUgVU1BIEFHw4pOQ0lBIERFIEZPTUVOVE8gT1UgT1VUUk8gT1JHQU5JU01PLCBWT0PDiiBERUNMQVJBIFFVRSBSRVNQRUlUT1UgVE9ET1MgRSBRVUFJU1FVRVIgRElSRUlUT1MgREUgUkVWSVPDg08gQ09NTyBUQU1Cw4lNIEFTIERFTUFJUyBPQlJJR0HDh8OVRVMgRVhJR0lEQVMgUE9SIENPTlRSQVRPIE9VIEFDT1JETy4KCk8gUmVwb3NpdMOzcmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgZGEgVUZNRyBzZSBjb21wcm9tZXRlIGEgaWRlbnRpZmljYXIgY2xhcmFtZW50ZSBvIHNldSBub21lKHMpIG91IG8ocykgbm9tZXMocykgZG8ocykgZGV0ZW50b3IoZXMpIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBkYSBwdWJsaWNhw6fDo28sIGUgbsOjbyBmYXLDoSBxdWFscXVlciBhbHRlcmHDp8OjbywgYWzDqW0gZGFxdWVsYXMgY29uY2VkaWRhcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbsOnYS4KRepositório de PublicaçõesPUBhttps://repositorio.ufmg.br/oaiopendoar:2023-10-23T22:55:16Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Implementação de um programa de escola promotora de saúde em Belo Horizonte: sistematização e adaptação do modelo operacional. |
dc.title.alternative.pt_BR.fl_str_mv |
Implementation of a health-promoting school program in Belo Horizonte: systematization and adaptation of the operational model |
title |
Implementação de um programa de escola promotora de saúde em Belo Horizonte: sistematização e adaptação do modelo operacional. |
spellingShingle |
Implementação de um programa de escola promotora de saúde em Belo Horizonte: sistematização e adaptação do modelo operacional. Marcelo Nakao Promoção da saúde Serviços de saúde escolar Ciência da implementação Tradução Estudos transculturais Promoção da saúde Serviços de saúde escolar Ciência da implementação Tradução Comparação transcultural |
title_short |
Implementação de um programa de escola promotora de saúde em Belo Horizonte: sistematização e adaptação do modelo operacional. |
title_full |
Implementação de um programa de escola promotora de saúde em Belo Horizonte: sistematização e adaptação do modelo operacional. |
title_fullStr |
Implementação de um programa de escola promotora de saúde em Belo Horizonte: sistematização e adaptação do modelo operacional. |
title_full_unstemmed |
Implementação de um programa de escola promotora de saúde em Belo Horizonte: sistematização e adaptação do modelo operacional. |
title_sort |
Implementação de um programa de escola promotora de saúde em Belo Horizonte: sistematização e adaptação do modelo operacional. |
author |
Marcelo Nakao |
author_facet |
Marcelo Nakao |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Viviane Elisângela Gomes |
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/5418575184730673 |
dc.contributor.advisor2.fl_str_mv |
Raquel Conceição Ferreira |
dc.contributor.advisor2Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/8480008508757318 |
dc.contributor.advisor-co1.fl_str_mv |
Raquel Conceição Ferreira |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
Camilla Aparecida Silva de Oliveira Lima |
dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Antônio Paulo Gomes Chiari |
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/8479476903407345 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Marcelo Nakao |
contributor_str_mv |
Viviane Elisângela Gomes Raquel Conceição Ferreira Raquel Conceição Ferreira Camilla Aparecida Silva de Oliveira Lima Antônio Paulo Gomes Chiari |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Promoção da saúde Serviços de saúde escolar Ciência da implementação Tradução Estudos transculturais |
topic |
Promoção da saúde Serviços de saúde escolar Ciência da implementação Tradução Estudos transculturais Promoção da saúde Serviços de saúde escolar Ciência da implementação Tradução Comparação transcultural |
dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv |
Promoção da saúde Serviços de saúde escolar Ciência da implementação Tradução Comparação transcultural |
description |
O Programa Escola Promotora de Saúde da Iniciativa para uma Saúde Acessível (PEPS ISA) incorpora os princípios da Carta de Ottawa para a iniciativa Escolas Promotoras de Saúde da OMS (Organização Mundial da Saúde) e UNESCO (Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura). Dada a relevância desta iniciativa para a transformação social e redução das iniquidades, uma equipe de pesquisadores da Faculdade de Odontologia da Universidade Federal de Minas Gerais, em parceria com a Iniciativa para uma Saúde Acessível (ISA) do Reino Unido, está implementando o PEPS ISA em Belo Horizonte. Assim, este estudo objetivou sistematizar, traduzir e adaptar o modelo operacional para o contexto das escolas de Belo Horizonte, como parte da pesquisa de implementação do PEPS ISA neste município. Adotou-se a abordagem universalista, incluindo as etapas de equivalência semântica, ou seja, sistematização do modelo operacional (MO), tradução, síntese, revisão pelo Comitê de Especialistas e aprovação da versão final pelo autor do MO do PEPS ISA. Inicialmente, realizou-se a sistematização do MO original, disponibilizado na língua inglesa no sítio eletrônico da ISA. Na sequência, a tradução, para o português brasileiro, foi realizada de forma independente por dois tradutores bilíngues. A síntese da tradução foi encaminhada a um Comitê de 23 professores da educação básica, por meio de formulário digital (Google Forms®) em 3 blocos, divididos em partes menores. O MO foi avaliado quanto a linguagem, clareza e compreensão do texto, até obtenção de 75% de concordância, e as percepções e sugestões foram registradas nos comentários. Na primeira rodada, apenas a parte “Treinamento em habilidades para a vida e literacia em saúde” do bloco 1 apresentou concordância menor que 75% quanto a clareza, as professoras sinalizaram que o termo “treinar” remetia a um modelo de ensino não adotado nas escolas. O texto foi reescrito e organizado de forma a facilitar a descrição desta parte do MO. Além disto, a revisão incorporou alterações textuais e ortográficas, substituição ou esclarecimento sobre termos ou palavras pouco compreendidas, descrição de conceitos e mudanças para adaptar as intervenções ao contexto local e em articulação com as políticas vigentes. Na segunda rodada houve 100% de concordância para todos os critérios e novos comentários não foram recebidos. Assim, a versão revisada do MO foi enviada ao autor do PEPS ISA para avaliação e aprovação. O autor sugeriu algumas alterações nos títulos das partes do MO, que foram incorporadas: “Treinamento em habilidades para a vida e literacia em saúde” (introdução, e-learning, quiz, debate, discussão em grupo, meta individual) dos Bloco 1 e 2 para “Letramento em habilidades para a vida e letramento em saúde”; “Torneios esportivos” para “Práticas corporais fora da escola (esportes)”; “Deslocamento ativo” para “Práticas corporais fora da escola (deslocamento ativo)”. Conclui-se que o modelo operacional do PEPS ISA, em português brasileiro, está adaptado culturalmente para a realidade do Brasil, incluindo o contexto das políticas escolares locais e que será um produto técnico relevante para a implementação da intervenção nas escolas de Belo Horizonte. |
publishDate |
2023 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2023-10-23T22:55:16Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2023-10-23T22:55:16Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2023-09-05 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/1843/59919 |
url |
http://hdl.handle.net/1843/59919 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Minas Gerais |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Odontologia em Saúde Pública |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFMG |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
dc.publisher.department.fl_str_mv |
FAO - DEPARTAMENTO DE ODONTOLOGIA SOCIAL E PREVENTIVA |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Minas Gerais |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFMG instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) instacron:UFMG |
instname_str |
Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
instacron_str |
UFMG |
institution |
UFMG |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFMG |
collection |
Repositório Institucional da UFMG |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/59919/1/Marcelo_disserta%c3%a7%c3%a3o_UFMG.pdf https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/59919/2/license.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
699605fcbdf6bb85160619d6e4d59607 cda590c95a0b51b4d15f60c9642ca272 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1793890909971021824 |