E a máquina livro virou na máquina jogo: sistematização de uma experiência pedagógica baseada na obra literária "Macunaíma", de Mário de Andrade
Ano de defesa: | 2018 |
---|---|
Autor(a) principal: | |
Orientador(a): | |
Banca de defesa: | , , , |
Tipo de documento: | Dissertação |
Tipo de acesso: | Acesso aberto |
Idioma: | por |
Instituição de defesa: |
Universidade Federal do Rio de Janeiro
|
Programa de Pós-Graduação: |
Programa de Pós-Graduação em Tecnologia para o Desenvolvimento Social
|
Departamento: |
Núcleo Interdisciplinar para o Desenvolvimento Social
|
País: |
Brasil
|
Palavras-chave em Português: | |
Área do conhecimento CNPq: | |
Link de acesso: | http://hdl.handle.net/11422/17050 |
Resumo: | O Grupo de Educação Multimídia da Universidade Federal do Rio de Janeiro (GEM/UFRJ) promoveu duas edições de um curso piloto que tiveram como proposta a tradução da obra Macunaíma, de Mário de Andrade, em jogos analógicos. Estes cursos se realizaram no Instituto Federal de Educação Tecnológica do Rio de Janeiro – campus Nilópolis e no laboratório do GEM, na Faculdade de Letras/UFRJ. Com base em tal experiência, esta dissertação buscou oferecer dados que possibilitassem a análise de limites e possibilidades da realização de oficinas de transposição de linguagens entre literatura e jogos analógicos no âmbito do Projeto Travessias: Palavra-Imagem, que é operacionalizado pelo GEM há dez anos. Tratou-se, portanto, de uma sistematização de um conjunto de experiências (HOLLIDAY, 2006) relativas ao curso, desde a sua formulação até a avaliação final por seus participantes. A formulação do curso e, por consequência, esta dissertação possibilitaram a conexão de áreas do conhecimento aparentemente distantes entre si, como a educação, a literatura, a ludologia e a tradução. Pautado no trabalho como princípio educativo (SAVIANI, 1989), o curso organizou os participantes em torno de uma atividade de tradução intersemiótica (PLAZA, 2003) que consistiu numa interpretação coletiva da rapsódia marioandradina (ANDRADE, 1984) pelo aporte de materiais críticos a referida obra (SOUZA, 1979) (PROENÇA, 1987) a fim de desenvolver jogos de tabuleiro análogos ao material estudado. Deste modo, a experiência essencial proporcionada pelo jogo (SCHELL, 2008) e suas narrativas emergentes (SALEN e ZIMMERMAN, 2012) buscaram referenciar a obra original, fazendo uso principalmente de suas mecânicas. A sistematização apresentou dados e apontamentos para o aprimoramento de atividades semelhantes em futuras ações do Projeto Travessias, bem como possibilidades de apropriações destes materiais a profissionais da educação interessados em promover atividades pautadas em princípios da interdisciplinaridade, do sociointeracionismo ou da politecnia. |
id |
UFRJ_b9b177f215dd2acd474bcb6e9934a4ff |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:pantheon.ufrj.br:11422/17050 |
network_acronym_str |
UFRJ |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRJ |
repository_id_str |
|
spelling |
Albuquerque, Thiago Camargo dehttp://lattes.cnpq.br/1707374244001080Maia, Paulo CezarMatsunaga, Priscila SaemiGodinho, Eliane BettocchiXavier, Guilherme de AlmeidaCamenietzki, Eleonora Ziller2022-05-31T22:16:36Z2022-06-02T03:00:12Z2018http://hdl.handle.net/11422/17050O Grupo de Educação Multimídia da Universidade Federal do Rio de Janeiro (GEM/UFRJ) promoveu duas edições de um curso piloto que tiveram como proposta a tradução da obra Macunaíma, de Mário de Andrade, em jogos analógicos. Estes cursos se realizaram no Instituto Federal de Educação Tecnológica do Rio de Janeiro – campus Nilópolis e no laboratório do GEM, na Faculdade de Letras/UFRJ. Com base em tal experiência, esta dissertação buscou oferecer dados que possibilitassem a análise de limites e possibilidades da realização de oficinas de transposição de linguagens entre literatura e jogos analógicos no âmbito do Projeto Travessias: Palavra-Imagem, que é operacionalizado pelo GEM há dez anos. Tratou-se, portanto, de uma sistematização de um conjunto de experiências (HOLLIDAY, 2006) relativas ao curso, desde a sua formulação até a avaliação final por seus participantes. A formulação do curso e, por consequência, esta dissertação possibilitaram a conexão de áreas do conhecimento aparentemente distantes entre si, como a educação, a literatura, a ludologia e a tradução. Pautado no trabalho como princípio educativo (SAVIANI, 1989), o curso organizou os participantes em torno de uma atividade de tradução intersemiótica (PLAZA, 2003) que consistiu numa interpretação coletiva da rapsódia marioandradina (ANDRADE, 1984) pelo aporte de materiais críticos a referida obra (SOUZA, 1979) (PROENÇA, 1987) a fim de desenvolver jogos de tabuleiro análogos ao material estudado. Deste modo, a experiência essencial proporcionada pelo jogo (SCHELL, 2008) e suas narrativas emergentes (SALEN e ZIMMERMAN, 2012) buscaram referenciar a obra original, fazendo uso principalmente de suas mecânicas. A sistematização apresentou dados e apontamentos para o aprimoramento de atividades semelhantes em futuras ações do Projeto Travessias, bem como possibilidades de apropriações destes materiais a profissionais da educação interessados em promover atividades pautadas em princípios da interdisciplinaridade, do sociointeracionismo ou da politecnia.The Multimedia Education Group of the Federal University of Rio de Janeiro (GEM / UFRJ) promoted two editions of a pilot program that had as a proposal the translation of Macunaíma, by Mario de Andrade, into analog games. These courses were held at the Federal Institute of Technological Education of Rio de Janeiro and at the GEM’s laboratory. Based on this experience, this dissertation sought to offer data that allowed the analysis of the limits and possibilities of developing workshops to translate languages between literature and analog games in the scope of the Projeto Travessias: Palavra-Imagem, which has been spearheaded by GEM for ten years. It was, therefore, a systematization of a set of experiences (HOLLIDAY, 2006) concerning the program, from its formulation to the final evaluation by its participants. The formulation of the program and, consequently, this dissertation allowed the connection of apparently distant areas of knowledge such as Education, Literature, Game Studies and Translation. Based on work as an educational principle (SAVIANI, 1989), the program organized the participants around an inter-semiotic translation activity (PLAZA, 2003), which consisted of a group interpretation of the Mário de Andrades’s rhapsody (ANDRADE, 1984) through the contribution of critical materials (SOUZA, 1979) (PROENÇA, 1987) in order to develop board games similar to the material studied. In this way, the essential experience provided by the game (SCHELL, 2008) and its emergent narratives (SALEN and ZIMMERMAN, 2012) sought to refer to the original work, making use mainly of its mechanics. The systematization presented data and bearings for the improvement of similar activities in future Projeto Travessias’ actions, as well as possibilities of appropriation of these materials by educational professionals interested in promoting activities based on principles of interdisciplinarity, socio-interactionism and polytechnics.Submitted by Christianne Fontes de Andrade (cfontes@ct.ufrj.br) on 2022-05-31T22:16:36Z No. of bitstreams: 1 893371.pdf: 1827478 bytes, checksum: e1c600e34ec31ab3f3c254a974a2a3b4 (MD5)Made available in DSpace on 2022-05-31T22:16:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1 893371.pdf: 1827478 bytes, checksum: e1c600e34ec31ab3f3c254a974a2a3b4 (MD5) Previous issue date: 2018porUniversidade Federal do Rio de JaneiroPrograma de Pós-Graduação em Tecnologia para o Desenvolvimento SocialUFRJBrasilNúcleo Interdisciplinar para o Desenvolvimento SocialCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASEducaçãoPolitecniaLiteraturaLudologiaTraduçãoE a máquina livro virou na máquina jogo: sistematização de uma experiência pedagógica baseada na obra literária "Macunaíma", de Mário de Andradeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisabertoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRJinstname:Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)instacron:UFRJLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81853http://pantheon.ufrj.br:80/bitstream/11422/17050/2/license.txtdd32849f2bfb22da963c3aac6e26e255MD52ORIGINAL893371.pdf893371.pdfapplication/pdf1827478http://pantheon.ufrj.br:80/bitstream/11422/17050/1/893371.pdfe1c600e34ec31ab3f3c254a974a2a3b4MD5111422/170502022-06-02 00:00:12.507oai:pantheon.ufrj.br:11422/17050TElDRU7Dh0EgTsODTy1FWENMVVNJVkEgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08KCkFvIGFzc2luYXIgZSBlbnRyZWdhciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLCB2b2PDqihzKSBvKHMpIGF1dG9yKGVzKSBvdSBwcm9wcmlldMOhcmlvKHMpIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBjb25jZWRlKG0pIGFvIFJlcG9zaXTDs3JpbyBQYW50aGVvbiBkYSBVbml2ZXJzaWRhZGUgRmVkZXJhbCBkbyBSaW8gZGUgSmFuZWlybyAoVUZSSikgbyBkaXJlaXRvIG7Do28gLSBleGNsdXNpdm8gZGUgcmVwcm9kdXppciwgY29udmVydGVyIChjb21vIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGUvb3UgZGlzdHJpYnVpciBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSAoaW5jbHVpbmRvIG8gcmVzdW1vKSBlbSB0b2RvIG8gbXVuZG8sIGVtIGZvcm1hdG8gZWxldHLDtG5pY28gZSBlbSBxdWFscXVlciBtZWlvLCBpbmNsdWluZG8sIG1hcyBuw6NvIGxpbWl0YWRvIGEgw6F1ZGlvIGUvb3UgdsOtZGVvLgoKVm9jw6ogY29uY29yZGEgcXVlIGEgVUZSSiBwb2RlLCBzZW0gYWx0ZXJhciBvIGNvbnRlw7pkbywgdHJhZHV6aXIgYSBhcHJlc2VudGHDp8OjbyBkZSBxdWFscXVlciBtZWlvIG91IGZvcm1hdG8gY29tIGEgZmluYWxpZGFkZSBkZSBwcmVzZXJ2YcOnw6NvLgoKVm9jw6ogdGFtYsOpbSBjb25jb3JkYSBxdWUgYSBVRlJKIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPDs3BpYSBkZXNzYSBzdWJtaXNzw6NvIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrLXVwIGUgcHJlc2VydmHDp8OjbyBkaWdpdGFsLgoKRGVjbGFyYSBxdWUgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgw6kgc2V1IHRyYWJhbGhvIG9yaWdpbmFsLCBlIHF1ZSB2b2PDqiB0ZW0gbyBkaXJlaXRvIGRlIGNvbmNlZGVyIG9zIGRpcmVpdG9zIGNvbnRpZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLiBWb2PDqiB0YW1iw6ltIGRlY2xhcmEgcXVlIGEgc3VhIGFwcmVzZW50YcOnw6NvLCBjb20gbyBtZWxob3IgZGUgc2V1cyBjb25oZWNpbWVudG9zLCBuw6NvIGluZnJpbmdpIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIGRlIHRlcmNlaXJvcy4KClNlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIGNvbnTDqW0gbWF0ZXJpYWwgZG8gcXVhbCB2b2PDqiBuw6NvIHRlbSBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciwgZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc8OjbyBpcnJlc3RyaXRhIGRvIGRldGVudG9yIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBlIGNvbmNlZGUgYSBVRlJKIG9zIGRpcmVpdG9zIHJlcXVlcmlkb3MgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIGUgcXVlIGVzc2UgbWF0ZXJpYWwgZGUgcHJvcHJpZWRhZGUgZGUgdGVyY2Vpcm9zIGVzdMOhIGNsYXJhbWVudGUgaWRlbnRpZmljYWRvIGUgcmVjb25oZWNpZG8gbm8gdGV4dG8gb3UgY29udGXDumRvIGRhIHN1Ym1pc3PDo28uCgpTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBiYXNlYWRvIGVtIHRyYWJhbGhvIHF1ZSBmb2ksIG91IHRlbSBzaWRvIHBhdHJvY2luYWRvIG91IGFwb2lhZG8gcG9yIHVtYSBhZ8OqbmNpYSBvdSBvdXRybyhzKSBvcmdhbmlzbW8ocykgcXVlIG7Do28gYSBVRlJKLCB2b2PDqiBkZWNsYXJhIHF1ZSBjdW1wcml1IHF1YWxxdWVyIGRpcmVpdG8gZGUgUkVWSVPDg08gb3UgZGUgb3V0cmFzIG9icmlnYcOnw7VlcyByZXF1ZXJpZGFzIHBvciBjb250cmF0byBvdSBhY29yZG8uCgpBIFVGUkogaXLDoSBpZGVudGlmaWNhciBjbGFyYW1lbnRlIG8ocykgc2V1KHMpIG5vbWUocykgY29tbyBhdXRvcihlcykgb3UgcHJvcHJpZXTDoXJpbyhzKSBkYSBzdWJtaXNzw6NvLCBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIHBhcmEgYWzDqW0gZGFzIHBlcm1pdGlkYXMgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIG5vIGF0byBkZSBzdWJtaXNzw6NvLgo=Repositório de PublicaçõesPUBhttp://www.pantheon.ufrj.br/oai/requestopendoar:2022-06-02T03:00:12Repositório Institucional da UFRJ - Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
E a máquina livro virou na máquina jogo: sistematização de uma experiência pedagógica baseada na obra literária "Macunaíma", de Mário de Andrade |
title |
E a máquina livro virou na máquina jogo: sistematização de uma experiência pedagógica baseada na obra literária "Macunaíma", de Mário de Andrade |
spellingShingle |
E a máquina livro virou na máquina jogo: sistematização de uma experiência pedagógica baseada na obra literária "Macunaíma", de Mário de Andrade Albuquerque, Thiago Camargo de CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS Educação Politecnia Literatura Ludologia Tradução |
title_short |
E a máquina livro virou na máquina jogo: sistematização de uma experiência pedagógica baseada na obra literária "Macunaíma", de Mário de Andrade |
title_full |
E a máquina livro virou na máquina jogo: sistematização de uma experiência pedagógica baseada na obra literária "Macunaíma", de Mário de Andrade |
title_fullStr |
E a máquina livro virou na máquina jogo: sistematização de uma experiência pedagógica baseada na obra literária "Macunaíma", de Mário de Andrade |
title_full_unstemmed |
E a máquina livro virou na máquina jogo: sistematização de uma experiência pedagógica baseada na obra literária "Macunaíma", de Mário de Andrade |
title_sort |
E a máquina livro virou na máquina jogo: sistematização de uma experiência pedagógica baseada na obra literária "Macunaíma", de Mário de Andrade |
author |
Albuquerque, Thiago Camargo de |
author_facet |
Albuquerque, Thiago Camargo de |
author_role |
author |
dc.contributor.authorLattes.pt_BR.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/1707374244001080 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Albuquerque, Thiago Camargo de |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
Maia, Paulo Cezar |
dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Matsunaga, Priscila Saemi |
dc.contributor.referee3.fl_str_mv |
Godinho, Eliane Bettocchi |
dc.contributor.referee4.fl_str_mv |
Xavier, Guilherme de Almeida |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Camenietzki, Eleonora Ziller |
contributor_str_mv |
Maia, Paulo Cezar Matsunaga, Priscila Saemi Godinho, Eliane Bettocchi Xavier, Guilherme de Almeida Camenietzki, Eleonora Ziller |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
topic |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS Educação Politecnia Literatura Ludologia Tradução |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Educação Politecnia Literatura Ludologia Tradução |
description |
O Grupo de Educação Multimídia da Universidade Federal do Rio de Janeiro (GEM/UFRJ) promoveu duas edições de um curso piloto que tiveram como proposta a tradução da obra Macunaíma, de Mário de Andrade, em jogos analógicos. Estes cursos se realizaram no Instituto Federal de Educação Tecnológica do Rio de Janeiro – campus Nilópolis e no laboratório do GEM, na Faculdade de Letras/UFRJ. Com base em tal experiência, esta dissertação buscou oferecer dados que possibilitassem a análise de limites e possibilidades da realização de oficinas de transposição de linguagens entre literatura e jogos analógicos no âmbito do Projeto Travessias: Palavra-Imagem, que é operacionalizado pelo GEM há dez anos. Tratou-se, portanto, de uma sistematização de um conjunto de experiências (HOLLIDAY, 2006) relativas ao curso, desde a sua formulação até a avaliação final por seus participantes. A formulação do curso e, por consequência, esta dissertação possibilitaram a conexão de áreas do conhecimento aparentemente distantes entre si, como a educação, a literatura, a ludologia e a tradução. Pautado no trabalho como princípio educativo (SAVIANI, 1989), o curso organizou os participantes em torno de uma atividade de tradução intersemiótica (PLAZA, 2003) que consistiu numa interpretação coletiva da rapsódia marioandradina (ANDRADE, 1984) pelo aporte de materiais críticos a referida obra (SOUZA, 1979) (PROENÇA, 1987) a fim de desenvolver jogos de tabuleiro análogos ao material estudado. Deste modo, a experiência essencial proporcionada pelo jogo (SCHELL, 2008) e suas narrativas emergentes (SALEN e ZIMMERMAN, 2012) buscaram referenciar a obra original, fazendo uso principalmente de suas mecânicas. A sistematização apresentou dados e apontamentos para o aprimoramento de atividades semelhantes em futuras ações do Projeto Travessias, bem como possibilidades de apropriações destes materiais a profissionais da educação interessados em promover atividades pautadas em princípios da interdisciplinaridade, do sociointeracionismo ou da politecnia. |
publishDate |
2018 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2018 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2022-05-31T22:16:36Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2022-06-02T03:00:12Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/11422/17050 |
url |
http://hdl.handle.net/11422/17050 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal do Rio de Janeiro |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Tecnologia para o Desenvolvimento Social |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFRJ |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
dc.publisher.department.fl_str_mv |
Núcleo Interdisciplinar para o Desenvolvimento Social |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal do Rio de Janeiro |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRJ instname:Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) instacron:UFRJ |
instname_str |
Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) |
instacron_str |
UFRJ |
institution |
UFRJ |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRJ |
collection |
Repositório Institucional da UFRJ |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://pantheon.ufrj.br:80/bitstream/11422/17050/2/license.txt http://pantheon.ufrj.br:80/bitstream/11422/17050/1/893371.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
dd32849f2bfb22da963c3aac6e26e255 e1c600e34ec31ab3f3c254a974a2a3b4 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRJ - Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1766886509965737984 |