Adaptação cultural e validação do Collaborative Practice Assessment Tool (CPAT) para a cultura brasileira

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2018
Autor(a) principal: Gardin, Ligiane Maciel Rezende, 1980-
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: [s.n.]
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://hdl.handle.net/20.500.12733/4009
Resumo: Orientador: Edinêis de Brito Guirardello
id UNICAMP-30_d103ae2b5e54b20c570248d8d420b73d
oai_identifier_str oai::1241783
network_acronym_str UNICAMP-30
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
repository_id_str
spelling Adaptação cultural e validação do Collaborative Practice Assessment Tool (CPAT) para a cultura brasileiraCultural adaptation and validation of the Collaborative Practice Assessment Tool (CPAT) for the brazilian cultureRelações interprofissionaisEquipe de assistência ao pacienteEnfermagemEstudos de validaçãoTraduçãoInterprofessional relationsPatient care teamNursingValidation studiesTranslatingOrientador: Edinêis de Brito GuirardelloDissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de EnfermagemResumo: Título: Adaptação cultural e validação do Collaborative Practice Assessment Tool (CPAT) para a cultura brasileira A prática colaborativa é o reconhecimento e o respeito pela experiência única de cada membro da equipe na prestação de cuidados de saúde. Para o exercício da prática colaborativa faz-se necessária a interação dos diferentes saberes, a comunicação e o compartilhamento do conhecimento para o desenvolvimento das equipes de saúde, em prol de uma assistência de excelência. A literatura dispõe de instrumentos específicos para avaliar a percepção dos profissionais sobre a prática colaborativa, entretanto, não dispomos de instrumentos com esta finalidade para a nossa cultura. O Collaborative Practice Assessment Tool (CPAT) tem como objetivo mensurar a percepção dos membros da equipe de saúde sobre a prática de trabalho colaborativa, quando aplicado em diferentes cenários em âmbito hospitalar. Compõe-se por 56 afirmativas, distribuídas em oito domínios: 1) missão, propósito significativo, metas; 2) relacionamentos gerais; 3) liderança da equipe; 4) responsabilidades gerais da função, autonomia; 5) comunicação e troca de informação; 6) ligações com a comunidade e coordenação de cuidado; 7) tomada de decisão e gestão de conflitos e 8) envolvimento do paciente. Este estudo teve como objetivo realizar a adaptação cultural e validação do CPAT para a cultura brasileira. Para o procedimento metodológico seguiram-se as etapas de: a) tradução do instrumento para a língua portuguesa, b) síntese das traduções, c) retrotradução, d) avaliação por um grupo de juízes e e) pré-teste da versão final do instrumento. Para avaliação da validade do instrumento Collaborative Practice Assessment Tool realizou-se a análise fatorial confirmatória, que compreendeu duas etapas: análise da validade convergente e discriminante do modelo proposto. A confiabilidade foi avaliada pela confiabilidade composta e o Alpha de Cronbach. Como resultados, as etapas de tradução, síntese e retrotradução desenvolveram-se de forma satisfatória. Na análise fatorial do modelo, após exclusão de seis itens, observaram-se valores adequados da variância média extraída e confiabilidade. No segundo momento da análise, visando à avaliação da validade discriminante do modelo fatorial, excluíram-se sete itens. No modelo final, a confiabilidade composta variou entre 0,84 a 0,92 e o Alpha de Cronbach referiu 0,71 a 0,90, resultando no instrumento constituído por 43 itens. O processo de tradução e adaptação cultural do CPAT para a língua portuguesa do Brasil seguiu as etapas recomendadas pelos estudos internacionais e obteve resultados satisfatórios em relação às equivalências semântica, idiomática, conceitual e cultural. A versão brasileira do Collaborative Practice Assessment Tool demonstrou ser uma ferramenta válida e confiável para se mensurar a percepção dos membros da equipe de saúde sobre a prática de trabalho colaborativa em instituições hospitalaresAbstract: Title: Cultural adaptation and validation of the Collaborative Practice Assessment Tool (CPAT) for the Brazilian culture Collaborative practice is the acknowledgement and respect for each team member's unique experience in carrying health care. For the exercise of collaborative practice, it is necessary to interrelate with different expertise, communication and knowledge exchange for the development of health teams aimed at excellence care. Literature has specific instruments to evaluate the professsionals' awareness on the collaborative practice, though we do not have instruments for this purpose regarding our culture. The Collaborative Practice Assessment Tool (CPAT) aims to measure the awareness of the health team members on the exercise of collaborative work when applied in different scenarios in a hospital setting. It is composed of 56 statements, divided into eight domains: 1) mission, meaningful purpose, goals; 2) general relationships; 3) team leadership; 4) Assignment general responsibilities, autonomy; 5) communication and exchange of information; 6) community ties and care coordination; 7) decision making and conflict management and 8) patient involvement. This study intended to carry out the cultural adaptation and validation of CPAT for the Brazilian culture. On the methodological procedure the following stages were followed: a) instrument’s translation into Portuguese language, b) synthesis of translations, c) back translation, d) evaluation by a group of judges and e) pre-test of the instrument’s final version. To evaluate the validity of the Collaborative Practice Assessment Tool, a confirmatory factorial analysis was performed, which comprised two steps: analysis of the convergent and discriminant validity of the proposed model. Reliability was evaluated by composite reliability and Cronbach's Alpha. As results, translation, synthesis, and back-translation stages have advanced acceptably. In the model’s factorial analysis, after excluding six items, adequate values of the extracted mean variance and reliability were observed. In the second analysis, to evaluate the factorial model discriminant validity, seven items were excluded. In the final model, the composite reliability ranged from 0.84 to 0.92 and the Cronbach Alpha reported 0.71 to 0.90, resulting in the instrument containing 43 items. The translation process and cultural adaptation of the CPAT into Brazilian Portuguese language followed steps recommended by the international studies and obtained satisfactory results regarding the semantic, idiomatic, conceptual and cultural equivalences. The Brazilian version of the Collaborative Practice Assessment Tool has proven to be a valid and reliable tool to measure the perception of health team members on the practice of collaborative work in hospital institutionMestradoEnfermagem e TrabalhoMestra em Ciências da Saúde[s.n.]Guirardello, Edinêis de Brito, 1960-Peduzzi, MarinaMonteiro, Maria InêsUniversidade Estadual de Campinas. Faculdade de EnfermagemPrograma de Pós-Graduação em EnfermagemUNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINASGardin, Ligiane Maciel Rezende, 1980-20182018-12-12T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdf1 recurso online (143 p.) : il., digital, arquivo PDF.https://hdl.handle.net/20.500.12733/4009GARDIN, Ligiane Maciel Rezende. Adaptação cultural e validação do Collaborative Practice Assessment Tool (CPAT) para a cultura brasileira. 2018. 1 recurso online (143 p.) Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Enfermagem, Campinas, SP. Disponível em: https://hdl.handle.net/20.500.12733/4009. Acesso em: 15 mai. 2024.https://repositorio.unicamp.br/acervo/detalhe/1241783Requisitos do sistema: Software para leitura de arquivo em PDFporreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)instname:Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)instacron:UNICAMPinfo:eu-repo/semantics/openAccess2022-05-17T14:26:29Zoai::1241783Biblioteca Digital de Teses e DissertaçõesPUBhttp://repositorio.unicamp.br/oai/tese/oai.aspsbubd@unicamp.bropendoar:2022-05-17T14:26:29Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)false
dc.title.none.fl_str_mv Adaptação cultural e validação do Collaborative Practice Assessment Tool (CPAT) para a cultura brasileira
Cultural adaptation and validation of the Collaborative Practice Assessment Tool (CPAT) for the brazilian culture
title Adaptação cultural e validação do Collaborative Practice Assessment Tool (CPAT) para a cultura brasileira
spellingShingle Adaptação cultural e validação do Collaborative Practice Assessment Tool (CPAT) para a cultura brasileira
Gardin, Ligiane Maciel Rezende, 1980-
Relações interprofissionais
Equipe de assistência ao paciente
Enfermagem
Estudos de validação
Tradução
Interprofessional relations
Patient care team
Nursing
Validation studies
Translating
title_short Adaptação cultural e validação do Collaborative Practice Assessment Tool (CPAT) para a cultura brasileira
title_full Adaptação cultural e validação do Collaborative Practice Assessment Tool (CPAT) para a cultura brasileira
title_fullStr Adaptação cultural e validação do Collaborative Practice Assessment Tool (CPAT) para a cultura brasileira
title_full_unstemmed Adaptação cultural e validação do Collaborative Practice Assessment Tool (CPAT) para a cultura brasileira
title_sort Adaptação cultural e validação do Collaborative Practice Assessment Tool (CPAT) para a cultura brasileira
author Gardin, Ligiane Maciel Rezende, 1980-
author_facet Gardin, Ligiane Maciel Rezende, 1980-
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Guirardello, Edinêis de Brito, 1960-
Peduzzi, Marina
Monteiro, Maria Inês
Universidade Estadual de Campinas. Faculdade de Enfermagem
Programa de Pós-Graduação em Enfermagem
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS
dc.contributor.author.fl_str_mv Gardin, Ligiane Maciel Rezende, 1980-
dc.subject.por.fl_str_mv Relações interprofissionais
Equipe de assistência ao paciente
Enfermagem
Estudos de validação
Tradução
Interprofessional relations
Patient care team
Nursing
Validation studies
Translating
topic Relações interprofissionais
Equipe de assistência ao paciente
Enfermagem
Estudos de validação
Tradução
Interprofessional relations
Patient care team
Nursing
Validation studies
Translating
description Orientador: Edinêis de Brito Guirardello
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018
2018-12-12T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12733/4009
GARDIN, Ligiane Maciel Rezende. Adaptação cultural e validação do Collaborative Practice Assessment Tool (CPAT) para a cultura brasileira. 2018. 1 recurso online (143 p.) Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Enfermagem, Campinas, SP. Disponível em: https://hdl.handle.net/20.500.12733/4009. Acesso em: 15 mai. 2024.
url https://hdl.handle.net/20.500.12733/4009
identifier_str_mv GARDIN, Ligiane Maciel Rezende. Adaptação cultural e validação do Collaborative Practice Assessment Tool (CPAT) para a cultura brasileira. 2018. 1 recurso online (143 p.) Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Enfermagem, Campinas, SP. Disponível em: https://hdl.handle.net/20.500.12733/4009. Acesso em: 15 mai. 2024.
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://repositorio.unicamp.br/acervo/detalhe/1241783
Requisitos do sistema: Software para leitura de arquivo em PDF
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
1 recurso online (143 p.) : il., digital, arquivo PDF.
dc.publisher.none.fl_str_mv [s.n.]
publisher.none.fl_str_mv [s.n.]
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
instname:Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
instacron:UNICAMP
instname_str Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
instacron_str UNICAMP
institution UNICAMP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
repository.mail.fl_str_mv sbubd@unicamp.br
_version_ 1799140007043137536