"Eu queria muito aprender português mais : aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independência

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2007
Autor(a) principal: Busquets, Vera Lúcia Consoni lattes
Orientador(a): Brito, Regina Helena Pires de lattes
Banca de defesa: Hilgert, José Gaston lattes, Martin, Vima Lia de Rossi lattes
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Presbiteriana Mackenzie
Programa de Pós-Graduação: Letras
Departamento: Letras
País: BR
Palavras-chave em Português:
Palavras-chave em Espanhol:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: http://dspace.mackenzie.br/handle/10899/25441
Resumo: Como uno de los resultados del Proyecto Universidades em Timor-Leste, este trabajo es fruto del interés de la autora por la utilización del portugués en Timor Oriental después de su Independencia y ha tenido por objetivo observar aspectos del habla y de la escritura de timorenses, prohibidos de usar la lengua portuguesa entre 1975 y 1999, durante la ocupación indonesia. Considerando los estudios de Marcuschi (2001, 2005, 2006a, 2006b), Marcuschi y Koch (2006), Koch (2000, 2002), Koch y Travaglia (2001, 2002), y a partir de la observación e identificación de la forma y función de las marcas lingüísticas presentes en sus producciones verbales, se ha pretendido conocer mejor la expresión en portugués de los participantes del Proyecto, de manera a aportar nuevas reflexiones a las investigaciones hechas en esta área. Se ha observado que dificultades de sintaxis y de uso de vocabulario en la elaboración de los textos seleccionados provocan incoherencias locales e indican un dominio todavía poco seguro de la lengua portuguesa, sin embargo no impiden que el timorense entienda y se haga entender por sus interlocutores, pese a que su discurso demande esfuerzo y aceptabilidad del oyente/lector en la reconstrucción de los sentidos de aquello que oye o lee. Finalmente, se ha buscado contribuir para los estudios de la variante timorense de la lengua portuguesa, declarada oficial por la Constitución de la República Democrática de Timor-Leste, aunque siguen abiertas posibilidades para análisis que tengan en cuenta características del discurso timorense que este trabajo no ha podido considerar.
id UPM_f049c1b11a3b7e0508797b2d027aff3e
oai_identifier_str oai:dspace.mackenzie.br:10899/25441
network_acronym_str UPM
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do Mackenzie
repository_id_str
spelling 2016-04-18T21:48:49Z2020-05-28T18:13:29Z2007-11-142020-05-28T18:13:29Z2007-08-29BUSQUETS, Vera Lúcia Consoni. "Eu queria muito aprender português mais : aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independência. 2007. 227 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Presbiteriana Mackenzie, São Paulo, 2007.http://dspace.mackenzie.br/handle/10899/25441Como uno de los resultados del Proyecto Universidades em Timor-Leste, este trabajo es fruto del interés de la autora por la utilización del portugués en Timor Oriental después de su Independencia y ha tenido por objetivo observar aspectos del habla y de la escritura de timorenses, prohibidos de usar la lengua portuguesa entre 1975 y 1999, durante la ocupación indonesia. Considerando los estudios de Marcuschi (2001, 2005, 2006a, 2006b), Marcuschi y Koch (2006), Koch (2000, 2002), Koch y Travaglia (2001, 2002), y a partir de la observación e identificación de la forma y función de las marcas lingüísticas presentes en sus producciones verbales, se ha pretendido conocer mejor la expresión en portugués de los participantes del Proyecto, de manera a aportar nuevas reflexiones a las investigaciones hechas en esta área. Se ha observado que dificultades de sintaxis y de uso de vocabulario en la elaboración de los textos seleccionados provocan incoherencias locales e indican un dominio todavía poco seguro de la lengua portuguesa, sin embargo no impiden que el timorense entienda y se haga entender por sus interlocutores, pese a que su discurso demande esfuerzo y aceptabilidad del oyente/lector en la reconstrucción de los sentidos de aquello que oye o lee. Finalmente, se ha buscado contribuir para los estudios de la variante timorense de la lengua portuguesa, declarada oficial por la Constitución de la República Democrática de Timor-Leste, aunque siguen abiertas posibilidades para análisis que tengan en cuenta características del discurso timorense que este trabajo no ha podido considerar.Como um dos resultados do Projeto Universidades em Timor-Leste, este trabalho é fruto do interesse da autora pelo uso do português em Timor-Leste após a Independência daquele país asiático, e teve como objetivo observar aspectos da fala e da escrita de timorenses, proibidos de usar a língua portuguesa de 1975 a 1999, durante a ocupação indonésia. Considerando os estudos de Marcuschi (2001, 2005, 2006a, 2006b), Marcuschi e Koch (2006), Koch (2000, 2002), Koch e Travaglia (2001, 2002), e a partir da observação e identificação da forma e função das marcas lingüísticas presentes em suas produções verbais, pretendeu-se conhecer melhor a expressão em português dos participantes do Projeto, como forma de aportar novas reflexões aos estudos feitos nessa área. Observou-se que dificuldades de sintaxe e de uso de vocabulário na elaboração dos textos selecionados provocam incoerências locais e apontam para um domínio ainda inseguro da língua portuguesa, mas não impedem que o leste-timorense entenda e se faça entender por seus interlocutores, ainda que seu discurso requeira esforço e aceitabilidade do ouvinte/leitor na reconstrução dos sentidos daquilo que ouve ou lê. Buscou-se, enfim, contribuir para os estudos da variedade timorense da língua portuguesa, declarada oficial pela Constituição da República Democrática de Timor-Leste, mas permanecem abertas possibilidades para análises que levem em conta características do discurso leste-timorense que este trabalho não pode considerar.Fundo Mackenzie de Pesquisaapplication/pdfporUniversidade Presbiteriana MackenzieLetrasUPMBRLetrasTimor-Lestelíngua portuguesaoralidadeescritaTimor Orientallengua portuguesaoralidadescrituraCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA"Eu queria muito aprender português mais : aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independênciainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisBrito, Regina Helena Pires dehttp://lattes.cnpq.br/5720921133186299Hilgert, José Gastonhttp://lattes.cnpq.br/4255785040813204Martin, Vima Lia de Rossihttp://lattes.cnpq.br/1343167222436990http://lattes.cnpq.br/1054908140066574Busquets, Vera Lúcia Consonihttp://tede.mackenzie.br/jspui/retrieve/10449/Vera%20Lucia%20Consoni%20Busquets1.pdf.jpghttp://tede.mackenzie.br/jspui/retrieve/10450/Vera%20Lucia%20Consoni%20Busquets2.pdf.jpghttp://tede.mackenzie.br/jspui/bitstream/tede/2771/1/Vera%20Lucia%20Consoni%20Busquets1.pdfhttp://tede.mackenzie.br/jspui/bitstream/tede/2771/2/Vera%20Lucia%20Consoni%20Busquets2.pdfinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do Mackenzieinstname:Universidade Presbiteriana Mackenzie (MACKENZIE)instacron:MACKENZIE10899/254412020-05-28 15:13:29.128Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://tede.mackenzie.br/jspui/PRI
dc.title.por.fl_str_mv "Eu queria muito aprender português mais : aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independência
title "Eu queria muito aprender português mais : aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independência
spellingShingle "Eu queria muito aprender português mais : aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independência
Busquets, Vera Lúcia Consoni
Timor-Leste
língua portuguesa
oralidade
escrita
Timor Oriental
lengua portuguesa
oralidad
escritura
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
title_short "Eu queria muito aprender português mais : aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independência
title_full "Eu queria muito aprender português mais : aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independência
title_fullStr "Eu queria muito aprender português mais : aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independência
title_full_unstemmed "Eu queria muito aprender português mais : aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independência
title_sort "Eu queria muito aprender português mais : aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independência
author Busquets, Vera Lúcia Consoni
author_facet Busquets, Vera Lúcia Consoni
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Brito, Regina Helena Pires de
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/5720921133186299
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Hilgert, José Gaston
dc.contributor.referee1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/4255785040813204
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Martin, Vima Lia de Rossi
dc.contributor.referee2Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/1343167222436990
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/1054908140066574
dc.contributor.author.fl_str_mv Busquets, Vera Lúcia Consoni
contributor_str_mv Brito, Regina Helena Pires de
Hilgert, José Gaston
Martin, Vima Lia de Rossi
dc.subject.por.fl_str_mv Timor-Leste
língua portuguesa
oralidade
escrita
topic Timor-Leste
língua portuguesa
oralidade
escrita
Timor Oriental
lengua portuguesa
oralidad
escritura
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
dc.subject.spa.fl_str_mv Timor Oriental
lengua portuguesa
oralidad
escritura
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
description Como uno de los resultados del Proyecto Universidades em Timor-Leste, este trabajo es fruto del interés de la autora por la utilización del portugués en Timor Oriental después de su Independencia y ha tenido por objetivo observar aspectos del habla y de la escritura de timorenses, prohibidos de usar la lengua portuguesa entre 1975 y 1999, durante la ocupación indonesia. Considerando los estudios de Marcuschi (2001, 2005, 2006a, 2006b), Marcuschi y Koch (2006), Koch (2000, 2002), Koch y Travaglia (2001, 2002), y a partir de la observación e identificación de la forma y función de las marcas lingüísticas presentes en sus producciones verbales, se ha pretendido conocer mejor la expresión en portugués de los participantes del Proyecto, de manera a aportar nuevas reflexiones a las investigaciones hechas en esta área. Se ha observado que dificultades de sintaxis y de uso de vocabulario en la elaboración de los textos seleccionados provocan incoherencias locales e indican un dominio todavía poco seguro de la lengua portuguesa, sin embargo no impiden que el timorense entienda y se haga entender por sus interlocutores, pese a que su discurso demande esfuerzo y aceptabilidad del oyente/lector en la reconstrucción de los sentidos de aquello que oye o lee. Finalmente, se ha buscado contribuir para los estudios de la variante timorense de la lengua portuguesa, declarada oficial por la Constitución de la República Democrática de Timor-Leste, aunque siguen abiertas posibilidades para análisis que tengan en cuenta características del discurso timorense que este trabajo no ha podido considerar.
publishDate 2007
dc.date.available.fl_str_mv 2007-11-14
2020-05-28T18:13:29Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2007-08-29
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2016-04-18T21:48:49Z
2020-05-28T18:13:29Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv BUSQUETS, Vera Lúcia Consoni. "Eu queria muito aprender português mais : aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independência. 2007. 227 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Presbiteriana Mackenzie, São Paulo, 2007.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://dspace.mackenzie.br/handle/10899/25441
identifier_str_mv BUSQUETS, Vera Lúcia Consoni. "Eu queria muito aprender português mais : aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independência. 2007. 227 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Presbiteriana Mackenzie, São Paulo, 2007.
url http://dspace.mackenzie.br/handle/10899/25441
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Presbiteriana Mackenzie
dc.publisher.program.fl_str_mv Letras
dc.publisher.initials.fl_str_mv UPM
dc.publisher.country.fl_str_mv BR
dc.publisher.department.fl_str_mv Letras
publisher.none.fl_str_mv Universidade Presbiteriana Mackenzie
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do Mackenzie
instname:Universidade Presbiteriana Mackenzie (MACKENZIE)
instacron:MACKENZIE
instname_str Universidade Presbiteriana Mackenzie (MACKENZIE)
instacron_str MACKENZIE
institution MACKENZIE
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do Mackenzie
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do Mackenzie
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1757174454081814528