"Eu queria muito aprender português mais : aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independência
Ano de defesa: | 2007 |
---|---|
Autor(a) principal: | |
Orientador(a): | |
Banca de defesa: | , |
Tipo de documento: | Dissertação |
Tipo de acesso: | Acesso aberto |
Idioma: | por |
Instituição de defesa: |
Universidade Presbiteriana Mackenzie
|
Programa de Pós-Graduação: |
Letras
|
Departamento: |
Letras
|
País: |
BR
|
Palavras-chave em Português: | |
Palavras-chave em Espanhol: | |
Área do conhecimento CNPq: | |
Link de acesso: | http://dspace.mackenzie.br/handle/10899/25441 |
Resumo: | Como uno de los resultados del Proyecto Universidades em Timor-Leste, este trabajo es fruto del interés de la autora por la utilización del portugués en Timor Oriental después de su Independencia y ha tenido por objetivo observar aspectos del habla y de la escritura de timorenses, prohibidos de usar la lengua portuguesa entre 1975 y 1999, durante la ocupación indonesia. Considerando los estudios de Marcuschi (2001, 2005, 2006a, 2006b), Marcuschi y Koch (2006), Koch (2000, 2002), Koch y Travaglia (2001, 2002), y a partir de la observación e identificación de la forma y función de las marcas lingüísticas presentes en sus producciones verbales, se ha pretendido conocer mejor la expresión en portugués de los participantes del Proyecto, de manera a aportar nuevas reflexiones a las investigaciones hechas en esta área. Se ha observado que dificultades de sintaxis y de uso de vocabulario en la elaboración de los textos seleccionados provocan incoherencias locales e indican un dominio todavía poco seguro de la lengua portuguesa, sin embargo no impiden que el timorense entienda y se haga entender por sus interlocutores, pese a que su discurso demande esfuerzo y aceptabilidad del oyente/lector en la reconstrucción de los sentidos de aquello que oye o lee. Finalmente, se ha buscado contribuir para los estudios de la variante timorense de la lengua portuguesa, declarada oficial por la Constitución de la República Democrática de Timor-Leste, aunque siguen abiertas posibilidades para análisis que tengan en cuenta características del discurso timorense que este trabajo no ha podido considerar. |
id |
UPM_f049c1b11a3b7e0508797b2d027aff3e |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:dspace.mackenzie.br:10899/25441 |
network_acronym_str |
UPM |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do Mackenzie |
repository_id_str |
|
spelling |
2016-04-18T21:48:49Z2020-05-28T18:13:29Z2007-11-142020-05-28T18:13:29Z2007-08-29BUSQUETS, Vera Lúcia Consoni. "Eu queria muito aprender português mais : aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independência. 2007. 227 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Presbiteriana Mackenzie, São Paulo, 2007.http://dspace.mackenzie.br/handle/10899/25441Como uno de los resultados del Proyecto Universidades em Timor-Leste, este trabajo es fruto del interés de la autora por la utilización del portugués en Timor Oriental después de su Independencia y ha tenido por objetivo observar aspectos del habla y de la escritura de timorenses, prohibidos de usar la lengua portuguesa entre 1975 y 1999, durante la ocupación indonesia. Considerando los estudios de Marcuschi (2001, 2005, 2006a, 2006b), Marcuschi y Koch (2006), Koch (2000, 2002), Koch y Travaglia (2001, 2002), y a partir de la observación e identificación de la forma y función de las marcas lingüísticas presentes en sus producciones verbales, se ha pretendido conocer mejor la expresión en portugués de los participantes del Proyecto, de manera a aportar nuevas reflexiones a las investigaciones hechas en esta área. Se ha observado que dificultades de sintaxis y de uso de vocabulario en la elaboración de los textos seleccionados provocan incoherencias locales e indican un dominio todavía poco seguro de la lengua portuguesa, sin embargo no impiden que el timorense entienda y se haga entender por sus interlocutores, pese a que su discurso demande esfuerzo y aceptabilidad del oyente/lector en la reconstrucción de los sentidos de aquello que oye o lee. Finalmente, se ha buscado contribuir para los estudios de la variante timorense de la lengua portuguesa, declarada oficial por la Constitución de la República Democrática de Timor-Leste, aunque siguen abiertas posibilidades para análisis que tengan en cuenta características del discurso timorense que este trabajo no ha podido considerar.Como um dos resultados do Projeto Universidades em Timor-Leste, este trabalho é fruto do interesse da autora pelo uso do português em Timor-Leste após a Independência daquele país asiático, e teve como objetivo observar aspectos da fala e da escrita de timorenses, proibidos de usar a língua portuguesa de 1975 a 1999, durante a ocupação indonésia. Considerando os estudos de Marcuschi (2001, 2005, 2006a, 2006b), Marcuschi e Koch (2006), Koch (2000, 2002), Koch e Travaglia (2001, 2002), e a partir da observação e identificação da forma e função das marcas lingüísticas presentes em suas produções verbais, pretendeu-se conhecer melhor a expressão em português dos participantes do Projeto, como forma de aportar novas reflexões aos estudos feitos nessa área. Observou-se que dificuldades de sintaxe e de uso de vocabulário na elaboração dos textos selecionados provocam incoerências locais e apontam para um domínio ainda inseguro da língua portuguesa, mas não impedem que o leste-timorense entenda e se faça entender por seus interlocutores, ainda que seu discurso requeira esforço e aceitabilidade do ouvinte/leitor na reconstrução dos sentidos daquilo que ouve ou lê. Buscou-se, enfim, contribuir para os estudos da variedade timorense da língua portuguesa, declarada oficial pela Constituição da República Democrática de Timor-Leste, mas permanecem abertas possibilidades para análises que levem em conta características do discurso leste-timorense que este trabalho não pode considerar.Fundo Mackenzie de Pesquisaapplication/pdfporUniversidade Presbiteriana MackenzieLetrasUPMBRLetrasTimor-Lestelíngua portuguesaoralidadeescritaTimor Orientallengua portuguesaoralidadescrituraCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA"Eu queria muito aprender português mais : aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independênciainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisBrito, Regina Helena Pires dehttp://lattes.cnpq.br/5720921133186299Hilgert, José Gastonhttp://lattes.cnpq.br/4255785040813204Martin, Vima Lia de Rossihttp://lattes.cnpq.br/1343167222436990http://lattes.cnpq.br/1054908140066574Busquets, Vera Lúcia Consonihttp://tede.mackenzie.br/jspui/retrieve/10449/Vera%20Lucia%20Consoni%20Busquets1.pdf.jpghttp://tede.mackenzie.br/jspui/retrieve/10450/Vera%20Lucia%20Consoni%20Busquets2.pdf.jpghttp://tede.mackenzie.br/jspui/bitstream/tede/2771/1/Vera%20Lucia%20Consoni%20Busquets1.pdfhttp://tede.mackenzie.br/jspui/bitstream/tede/2771/2/Vera%20Lucia%20Consoni%20Busquets2.pdfinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do Mackenzieinstname:Universidade Presbiteriana Mackenzie (MACKENZIE)instacron:MACKENZIE10899/254412020-05-28 15:13:29.128Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://tede.mackenzie.br/jspui/PRI |
dc.title.por.fl_str_mv |
"Eu queria muito aprender português mais : aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independência |
title |
"Eu queria muito aprender português mais : aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independência |
spellingShingle |
"Eu queria muito aprender português mais : aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independência Busquets, Vera Lúcia Consoni Timor-Leste língua portuguesa oralidade escrita Timor Oriental lengua portuguesa oralidad escritura CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA |
title_short |
"Eu queria muito aprender português mais : aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independência |
title_full |
"Eu queria muito aprender português mais : aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independência |
title_fullStr |
"Eu queria muito aprender português mais : aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independência |
title_full_unstemmed |
"Eu queria muito aprender português mais : aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independência |
title_sort |
"Eu queria muito aprender português mais : aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independência |
author |
Busquets, Vera Lúcia Consoni |
author_facet |
Busquets, Vera Lúcia Consoni |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Brito, Regina Helena Pires de |
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/5720921133186299 |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
Hilgert, José Gaston |
dc.contributor.referee1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/4255785040813204 |
dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Martin, Vima Lia de Rossi |
dc.contributor.referee2Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/1343167222436990 |
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/1054908140066574 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Busquets, Vera Lúcia Consoni |
contributor_str_mv |
Brito, Regina Helena Pires de Hilgert, José Gaston Martin, Vima Lia de Rossi |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Timor-Leste língua portuguesa oralidade escrita |
topic |
Timor-Leste língua portuguesa oralidade escrita Timor Oriental lengua portuguesa oralidad escritura CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA |
dc.subject.spa.fl_str_mv |
Timor Oriental lengua portuguesa oralidad escritura |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA |
description |
Como uno de los resultados del Proyecto Universidades em Timor-Leste, este trabajo es fruto del interés de la autora por la utilización del portugués en Timor Oriental después de su Independencia y ha tenido por objetivo observar aspectos del habla y de la escritura de timorenses, prohibidos de usar la lengua portuguesa entre 1975 y 1999, durante la ocupación indonesia. Considerando los estudios de Marcuschi (2001, 2005, 2006a, 2006b), Marcuschi y Koch (2006), Koch (2000, 2002), Koch y Travaglia (2001, 2002), y a partir de la observación e identificación de la forma y función de las marcas lingüísticas presentes en sus producciones verbales, se ha pretendido conocer mejor la expresión en portugués de los participantes del Proyecto, de manera a aportar nuevas reflexiones a las investigaciones hechas en esta área. Se ha observado que dificultades de sintaxis y de uso de vocabulario en la elaboración de los textos seleccionados provocan incoherencias locales e indican un dominio todavía poco seguro de la lengua portuguesa, sin embargo no impiden que el timorense entienda y se haga entender por sus interlocutores, pese a que su discurso demande esfuerzo y aceptabilidad del oyente/lector en la reconstrucción de los sentidos de aquello que oye o lee. Finalmente, se ha buscado contribuir para los estudios de la variante timorense de la lengua portuguesa, declarada oficial por la Constitución de la República Democrática de Timor-Leste, aunque siguen abiertas posibilidades para análisis que tengan en cuenta características del discurso timorense que este trabajo no ha podido considerar. |
publishDate |
2007 |
dc.date.available.fl_str_mv |
2007-11-14 2020-05-28T18:13:29Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2007-08-29 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2016-04-18T21:48:49Z 2020-05-28T18:13:29Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
BUSQUETS, Vera Lúcia Consoni. "Eu queria muito aprender português mais : aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independência. 2007. 227 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Presbiteriana Mackenzie, São Paulo, 2007. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://dspace.mackenzie.br/handle/10899/25441 |
identifier_str_mv |
BUSQUETS, Vera Lúcia Consoni. "Eu queria muito aprender português mais : aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independência. 2007. 227 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Presbiteriana Mackenzie, São Paulo, 2007. |
url |
http://dspace.mackenzie.br/handle/10899/25441 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Presbiteriana Mackenzie |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Letras |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UPM |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
BR |
dc.publisher.department.fl_str_mv |
Letras |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Presbiteriana Mackenzie |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do Mackenzie instname:Universidade Presbiteriana Mackenzie (MACKENZIE) instacron:MACKENZIE |
instname_str |
Universidade Presbiteriana Mackenzie (MACKENZIE) |
instacron_str |
MACKENZIE |
institution |
MACKENZIE |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do Mackenzie |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do Mackenzie |
repository.name.fl_str_mv |
|
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1757174454081814528 |