1
Assuntos:
“...Linguística de Corpus...”
Diretrizes para a construção de Corpora Paralelos Libras-Português: uma proposta
Dissertação
2
Assuntos:
“...Learner Translator Corpus...”
Corpus de Aprendizes de Tradução: possíveis aplicações na sala de aula de uma disciplina de tradução
Dissertação
3
Assuntos:
“...Estudos da Tradução Baseados em Corpus...”
As aventuras de Huckleberry Finn: análise da tendência de normalização em corpus paralelo a partir das traduções de Monteiro Lobato e de José Roberto O‘Shea
Dissertação
4
Assuntos:
“...Estudos da Tradução Baseados em Corpus...”
Traços linguístico-tradutórios em "As Três Marias" de Rachel de Queiroz, à luz dos Estudos da Tradução Baseados em Corpus
Dissertação
5
Assuntos:
“...Habeas corpus...”
A evolução histórica do Habeas Corpus e sua importância constitucional e processual como forma de resguardar o direito de liberdade
Dissertação
6
Assuntos:
“...Linguística de Corpus...”
Gay language: análise colocacional e a proposta de um glossário bilíngue de colocações baseado em corpus
Dissertação
7
Assuntos:
“...Linguística de Corpus...”
Um estudo sobre a representação da figura feminina nas traduções de The Chronicles of Narnia: The Silver Chair à luz dos Estudos da Tradução Baseados em Corpus
Dissertação
8
Assuntos:
“...Estudos da Tradução Baseados em Corpus...”
Análise de marcadores culturais em quarto de despejo e casa de alvenaria e as respectivas traduções, à luz dos estudos da tradução baseados em corpus
Dissertação
9
Assuntos:
“...Estudos da Tradução Baseados em Corpus...”
Uma análise da tradução de marcadores culturais em Kafka à beira-mar e Kafka on the Shore, à luz dos estudos da tradução baseados em corpus
Dissertação
10
Assuntos:
“...Corpus Linguistics...”
An analysis of the use of discourse markers in an online course
Dissertação
11
Assuntos:
“...Lingüística de corpus...”
A análise funcional de estruturas lexicais (lexical frames): dados linguísticos extraídos de corpora para subsidiar o ensino de IFA
Dissertação
12
Assuntos:
“...corpus paralelo...”
A semântica dos compostos nominais – um estudo de corpus paralelo inglês/português
Dissertação
13
Assuntos:
“...Estudos da tradução baseados em Corpus...”
Colocações criativas presentes no corpus literário paralelo Memórias póstumas de Brás Cubas sob a perspectiva de um novo olhar
Dissertação
14
Assuntos:
“...Contos; Linguística de Corpus...”
Itinerário de leitura de contos literários : um estudo léxico-sintático por intermédio da lexicologia e linguística de córpus
Dissertação
15
Assuntos:
“...linguística de corpus...”
Linking adverbials in applied linguistics research articles: a corpus-based study
Dissertação
16
Assuntos:
“...Linguística de corpus...”
A relação entre unidades gestuais e quebras prosódicas: o caso da unidade informacional Parentético
Dissertação
17
Assuntos:
“...Écrite – internetês – Linguistique du Corpus – lexicologie - Orkut...”
Do internetês ao léxico da escrita dos jovens no Orkut
Dissertação
18
Assuntos:
“...Corpus-based translation studies...”
Análise de vocábulos recorrentes e preferenciais na obra As mulheres de Tijucopapo, de Marilene Felinto, e na respectiva tradução para o inglês The women of Tijucopapo, realizada p...
Dissertação
19
Assuntos:
“...Corpus-based translation studies...”
Uma análise da tradução de marcadores culturais em Sergeant Getulio e The Lizard's smile, à luz da linguística de corpus
Dissertação
20
Assuntos:
“...Corpus-based translation studies...”
A cultura brasileira de Darcy Ribeiro em língua inglesa: um estudo da tradução de termos e expressões de antropologia da civilização
Dissertação