Tradução, adaptação transcultural e validação da bars para o português do brasil

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2020
Autor(a) principal: Pereira, Lucas Alves
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Escola Bahiana de Medicina e Saúde Pública
Mestrado em Medicina e Saúde Humana
EBMSP
brasil
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://repositorio.bahiana.edu.br:8443/jspui/handle/bahiana/6135
Resumo: INTRODUÇÃO: Considerada a importância da avaliação rápida e eficaz da atividade motora de indivíduos na unidade de emergência, a escala BARS (Behavioural Activity Rating Scale) mostrou-se eficaz para esse propósito. Sua aplicação é exequível em restrito espaço de tempo, o que a torna um instrumento útil para a finalidade que se propõe. OBJETIVOS: Traduzir, realizar a adaptação transcultural e validar a referida escala para o português do Brasil. MÉTODOS: Foram produzidas versões traduzidas, retrotraduzidas e consensuais da escala, que juntamente com a versão original, foram analisadas por um comitê de peritos. A partir de pareceres e observações, geraram uma versão traduzida e adaptada para o português brasileiro, e que foi usada na fase de Pré-teste, onde foram avaliados de 20 indivíduos por dois médicos concomitantemente. Investigou-se nessa fase possíveis distorções semânticas e o grau de compreensão pelos aplicadores. A as propriedades psicométricas da escala, então denominada BARS-BR foram estudadas. Como contraste utilizamos a SAS (Escala de Agitação e Sedação) na mensuração da atividade motora de 200 indivíduos em um hospital psiquiátrico. Na unidade de emergência, 100 indivíduos foram avaliados no início do atendimento e após sessenta minutos. Nas enfermarias foi mensurada a atividade motora de outros 100 indivíduos por dois médicos simultaneamente, em avaliação única. RESULTADOS: Na unidade de emergência o valor das correlações entre as escalas na primeira e segunda avaliação foram respectivamente (r = 0,997) e (r = 1,0). Na enfermaria a correlação interavaliadores foi (r = 0,951). Os escores da BARS-BR do examinador 01, em contraste com os da SAS do examinador 02, e os da SAS do examinador 01 versus a BARS-BR examinador do 02 apresentaram fortes correlações, (r = 0,903) e (r = 0,893) respectivamente. DISCUSSÃO: Os resultados indicaram que a BARS-BR apresenta validade de conteúdo, validade transcultural, validade concorrente, confiabilidade e acurácia adequadas para ser utilizada como um instrumento de avaliação da atividade motora de indivíduos com transtornos mentais. CONCLUSÃO: Este trabalho torna disponível para a população brasileira uma escala de fácil aplicação, capaz de avaliar mudanças iniciais do comportamento psicomotor. Sugere-se que estudos futuros verifiquem a compreensão da escala pelos diversos profissionais de saúde.
id EBM_7c2aa8ddc70b10bcd0f64ecbab1d8d82
oai_identifier_str oai:repositorio.bahiana.edu.br:bahiana/6135
network_acronym_str EBM
network_name_str Repositório Institucional da Escola Bahiana de Medicina e Saúde Pública
repository_id_str
spelling Tradução, adaptação transcultural e validação da bars para o português do brasilAgitação psicomotoraEmergênciaEmergências psiquiátricasPsicometriaPsiquiatriaINTRODUÇÃO: Considerada a importância da avaliação rápida e eficaz da atividade motora de indivíduos na unidade de emergência, a escala BARS (Behavioural Activity Rating Scale) mostrou-se eficaz para esse propósito. Sua aplicação é exequível em restrito espaço de tempo, o que a torna um instrumento útil para a finalidade que se propõe. OBJETIVOS: Traduzir, realizar a adaptação transcultural e validar a referida escala para o português do Brasil. MÉTODOS: Foram produzidas versões traduzidas, retrotraduzidas e consensuais da escala, que juntamente com a versão original, foram analisadas por um comitê de peritos. A partir de pareceres e observações, geraram uma versão traduzida e adaptada para o português brasileiro, e que foi usada na fase de Pré-teste, onde foram avaliados de 20 indivíduos por dois médicos concomitantemente. Investigou-se nessa fase possíveis distorções semânticas e o grau de compreensão pelos aplicadores. A as propriedades psicométricas da escala, então denominada BARS-BR foram estudadas. Como contraste utilizamos a SAS (Escala de Agitação e Sedação) na mensuração da atividade motora de 200 indivíduos em um hospital psiquiátrico. Na unidade de emergência, 100 indivíduos foram avaliados no início do atendimento e após sessenta minutos. Nas enfermarias foi mensurada a atividade motora de outros 100 indivíduos por dois médicos simultaneamente, em avaliação única. RESULTADOS: Na unidade de emergência o valor das correlações entre as escalas na primeira e segunda avaliação foram respectivamente (r = 0,997) e (r = 1,0). Na enfermaria a correlação interavaliadores foi (r = 0,951). Os escores da BARS-BR do examinador 01, em contraste com os da SAS do examinador 02, e os da SAS do examinador 01 versus a BARS-BR examinador do 02 apresentaram fortes correlações, (r = 0,903) e (r = 0,893) respectivamente. DISCUSSÃO: Os resultados indicaram que a BARS-BR apresenta validade de conteúdo, validade transcultural, validade concorrente, confiabilidade e acurácia adequadas para ser utilizada como um instrumento de avaliação da atividade motora de indivíduos com transtornos mentais. CONCLUSÃO: Este trabalho torna disponível para a população brasileira uma escala de fácil aplicação, capaz de avaliar mudanças iniciais do comportamento psicomotor. Sugere-se que estudos futuros verifiquem a compreensão da escala pelos diversos profissionais de saúde.Escola Bahiana de Medicina e Saúde PúblicaMestrado em Medicina e Saúde HumanaEBMSPbrasilLima, Manuela GarciaPereira, Lucas Alves2022-09-01T14:32:25Z2022-09-01T14:32:25Z2020-06-18info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://repositorio.bahiana.edu.br:8443/jspui/handle/bahiana/6135info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da Escola Bahiana de Medicina e Saúde Públicainstname:Escola Bahiana de Medicina e Saúde Pública (EBM)instacron:EBM2025-07-25T20:28:52Zoai:repositorio.bahiana.edu.br:bahiana/6135Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.bahiana.edu.br:8443/oai/requestrepositorio@bahiana.edu.br || ebmsp-bibliotecacp2@bahiana.edu.bropendoar:10.71.50.272025-07-25T20:28:52Repositório Institucional da Escola Bahiana de Medicina e Saúde Pública - Escola Bahiana de Medicina e Saúde Pública (EBM)false
dc.title.none.fl_str_mv Tradução, adaptação transcultural e validação da bars para o português do brasil
title Tradução, adaptação transcultural e validação da bars para o português do brasil
spellingShingle Tradução, adaptação transcultural e validação da bars para o português do brasil
Pereira, Lucas Alves
Agitação psicomotora
Emergência
Emergências psiquiátricas
Psicometria
Psiquiatria
title_short Tradução, adaptação transcultural e validação da bars para o português do brasil
title_full Tradução, adaptação transcultural e validação da bars para o português do brasil
title_fullStr Tradução, adaptação transcultural e validação da bars para o português do brasil
title_full_unstemmed Tradução, adaptação transcultural e validação da bars para o português do brasil
title_sort Tradução, adaptação transcultural e validação da bars para o português do brasil
author Pereira, Lucas Alves
author_facet Pereira, Lucas Alves
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Lima, Manuela Garcia
dc.contributor.author.fl_str_mv Pereira, Lucas Alves
dc.subject.por.fl_str_mv Agitação psicomotora
Emergência
Emergências psiquiátricas
Psicometria
Psiquiatria
topic Agitação psicomotora
Emergência
Emergências psiquiátricas
Psicometria
Psiquiatria
description INTRODUÇÃO: Considerada a importância da avaliação rápida e eficaz da atividade motora de indivíduos na unidade de emergência, a escala BARS (Behavioural Activity Rating Scale) mostrou-se eficaz para esse propósito. Sua aplicação é exequível em restrito espaço de tempo, o que a torna um instrumento útil para a finalidade que se propõe. OBJETIVOS: Traduzir, realizar a adaptação transcultural e validar a referida escala para o português do Brasil. MÉTODOS: Foram produzidas versões traduzidas, retrotraduzidas e consensuais da escala, que juntamente com a versão original, foram analisadas por um comitê de peritos. A partir de pareceres e observações, geraram uma versão traduzida e adaptada para o português brasileiro, e que foi usada na fase de Pré-teste, onde foram avaliados de 20 indivíduos por dois médicos concomitantemente. Investigou-se nessa fase possíveis distorções semânticas e o grau de compreensão pelos aplicadores. A as propriedades psicométricas da escala, então denominada BARS-BR foram estudadas. Como contraste utilizamos a SAS (Escala de Agitação e Sedação) na mensuração da atividade motora de 200 indivíduos em um hospital psiquiátrico. Na unidade de emergência, 100 indivíduos foram avaliados no início do atendimento e após sessenta minutos. Nas enfermarias foi mensurada a atividade motora de outros 100 indivíduos por dois médicos simultaneamente, em avaliação única. RESULTADOS: Na unidade de emergência o valor das correlações entre as escalas na primeira e segunda avaliação foram respectivamente (r = 0,997) e (r = 1,0). Na enfermaria a correlação interavaliadores foi (r = 0,951). Os escores da BARS-BR do examinador 01, em contraste com os da SAS do examinador 02, e os da SAS do examinador 01 versus a BARS-BR examinador do 02 apresentaram fortes correlações, (r = 0,903) e (r = 0,893) respectivamente. DISCUSSÃO: Os resultados indicaram que a BARS-BR apresenta validade de conteúdo, validade transcultural, validade concorrente, confiabilidade e acurácia adequadas para ser utilizada como um instrumento de avaliação da atividade motora de indivíduos com transtornos mentais. CONCLUSÃO: Este trabalho torna disponível para a população brasileira uma escala de fácil aplicação, capaz de avaliar mudanças iniciais do comportamento psicomotor. Sugere-se que estudos futuros verifiquem a compreensão da escala pelos diversos profissionais de saúde.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-06-18
2022-09-01T14:32:25Z
2022-09-01T14:32:25Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.bahiana.edu.br:8443/jspui/handle/bahiana/6135
url https://repositorio.bahiana.edu.br:8443/jspui/handle/bahiana/6135
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Escola Bahiana de Medicina e Saúde Pública
Mestrado em Medicina e Saúde Humana
EBMSP
brasil
publisher.none.fl_str_mv Escola Bahiana de Medicina e Saúde Pública
Mestrado em Medicina e Saúde Humana
EBMSP
brasil
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da Escola Bahiana de Medicina e Saúde Pública
instname:Escola Bahiana de Medicina e Saúde Pública (EBM)
instacron:EBM
instname_str Escola Bahiana de Medicina e Saúde Pública (EBM)
instacron_str EBM
institution EBM
reponame_str Repositório Institucional da Escola Bahiana de Medicina e Saúde Pública
collection Repositório Institucional da Escola Bahiana de Medicina e Saúde Pública
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da Escola Bahiana de Medicina e Saúde Pública - Escola Bahiana de Medicina e Saúde Pública (EBM)
repository.mail.fl_str_mv repositorio@bahiana.edu.br || ebmsp-bibliotecacp2@bahiana.edu.br
_version_ 1857651076897964032