Os manuais de correspondências comerciais (1950-2000): uma interpretação à luz da historiografia linguística

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2007
Autor(a) principal: Zanon, Marilena
Orientador(a): Bastos, Neusa Maria Oliveira Barbosa
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
Programa de Pós-Graduação: Programa de Estudos Pós-Graduados em Língua Portuguesa
Departamento: Língua Portuguesa
País: BR
Palavras-chave em Português:
Palavras-chave em Inglês:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: https://tede2.pucsp.br/handle/handle/14450
Resumo: This work originated in my professional worries concerning the highly polished and artificial language utilized in the written communication of the corporations, mainly, in those I have worked for. I was always in search of an answer for my questioning in normal working and conflicting situations, in which the correspondence presented an exaggerated, courteous and artificial treatment. Aiming at circumscribing such language we have analyzed these aspects in Manuals of Commercial Letters produced in Brazil in the São Paulo/Rio de Janeiro regions in 1950 through 2000 period (one of each decade). We considered the elected theme Study of Manuals of Commercial Correspondences (1950-2000): An interpretation in light of the Linguistic Historiography appropriate for the purpose of this research at doctorate degree, in view of its originality. We have elected the general objective, as our starting point: to verify up to what extent the Manuals of Commercial Correspondences have influenced the professionals and contributed for the elaboration of specific texts within the corporate context, in the period of 1950-2000. We have established the following as our specific objectives: a) to describe the political, social, economic, and ideological moment, of the outlined period; b) to reread and reconstruct the facts under the historiographer point of view, as of the analysis of the primary sources, aiming at an interpretative, critical, and analytical study of the Manuals of Commercial Correspondences; c) to analyze up to what extent these alterations have influenced the written communication process, mainly in the corporate sphere, taking into consideration the internal and external linguistic dimensions of the research; d) provide the necessary approximations between the collected data and the way they are utilized today, with the purpose of verifying up to what extent the Normative Grammar served as the parameter for the society in the elaboration and implementation of the Manuals of Commercial Correspondences. To make sure our objectives would be achieved, we have analyzed the documentation selected on the basis of the established categories, beginning with the accurate reading of the primary sources, with the purpose of contributing not only with the academic community, but also with the professionals of secretariat. The following were the analytical categories we adopted: 1) introduction of the organization of the works of the corpus and reflections about the linguistic dimensions; 2) establishment of a policy for the maintenance and preservation of ancient models of commercial correspondences; 3) methodological procedure of the authors of the analyzed works. The analysis took us to the ascertainment that the Manuals of Commercial Correspondences: 1) were organized in a same manner, in the studied period: a) until mid seventies, the index was positioned at the end part of the work; b) only the most recent work (1998) presents its material textual or iconographical in alphabetical order; c) in all analyzed works we have observed the lack of bibliography and citations about experts in the subject, except in just one of them, dated 1959, that mentions the name of the grammarian Carlos Eduardo Pereira; 2) complied with the policy of maintenance and preservation of the ancient models of commercial correspondences, as for all of them, the same structure was maintained; 3) where the intention was concerned, the parameter was the normative grammar of the Portuguese Language, considering the exemplar use of the idiom, thus, lacking of energy, as all analyzed works presented identical structures without the support of any specific defined theory. We have concluded that the analyzed Manuals reproduced the standard-norm of the Portuguese Language, were quite useful for a countless number of professionals belonging to the most different segments of the society, in spite of the lack of methodological procedures and consistent explanations about the introduction of the model, as well as of the bibliography to provide support and transparency to the works
id PUC_SP-1_223c9d562a4ca6771f8b5e9fe652139f
oai_identifier_str oai:repositorio.pucsp.br:handle/14450
network_acronym_str PUC_SP-1
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP
repository_id_str
spelling Bastos, Neusa Maria Oliveira BarbosaZanon, Marilena2016-04-28T19:34:14Z2007-07-242007-05-22Zanon, Marilena. Os manuais de correspondências comerciais (1950-2000): uma interpretação à luz da historiografia linguística. 2007. 195 f. Tese (Doutorado em Língua Portuguesa) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2007.https://tede2.pucsp.br/handle/handle/14450This work originated in my professional worries concerning the highly polished and artificial language utilized in the written communication of the corporations, mainly, in those I have worked for. I was always in search of an answer for my questioning in normal working and conflicting situations, in which the correspondence presented an exaggerated, courteous and artificial treatment. Aiming at circumscribing such language we have analyzed these aspects in Manuals of Commercial Letters produced in Brazil in the São Paulo/Rio de Janeiro regions in 1950 through 2000 period (one of each decade). We considered the elected theme Study of Manuals of Commercial Correspondences (1950-2000): An interpretation in light of the Linguistic Historiography appropriate for the purpose of this research at doctorate degree, in view of its originality. We have elected the general objective, as our starting point: to verify up to what extent the Manuals of Commercial Correspondences have influenced the professionals and contributed for the elaboration of specific texts within the corporate context, in the period of 1950-2000. We have established the following as our specific objectives: a) to describe the political, social, economic, and ideological moment, of the outlined period; b) to reread and reconstruct the facts under the historiographer point of view, as of the analysis of the primary sources, aiming at an interpretative, critical, and analytical study of the Manuals of Commercial Correspondences; c) to analyze up to what extent these alterations have influenced the written communication process, mainly in the corporate sphere, taking into consideration the internal and external linguistic dimensions of the research; d) provide the necessary approximations between the collected data and the way they are utilized today, with the purpose of verifying up to what extent the Normative Grammar served as the parameter for the society in the elaboration and implementation of the Manuals of Commercial Correspondences. To make sure our objectives would be achieved, we have analyzed the documentation selected on the basis of the established categories, beginning with the accurate reading of the primary sources, with the purpose of contributing not only with the academic community, but also with the professionals of secretariat. The following were the analytical categories we adopted: 1) introduction of the organization of the works of the corpus and reflections about the linguistic dimensions; 2) establishment of a policy for the maintenance and preservation of ancient models of commercial correspondences; 3) methodological procedure of the authors of the analyzed works. The analysis took us to the ascertainment that the Manuals of Commercial Correspondences: 1) were organized in a same manner, in the studied period: a) until mid seventies, the index was positioned at the end part of the work; b) only the most recent work (1998) presents its material textual or iconographical in alphabetical order; c) in all analyzed works we have observed the lack of bibliography and citations about experts in the subject, except in just one of them, dated 1959, that mentions the name of the grammarian Carlos Eduardo Pereira; 2) complied with the policy of maintenance and preservation of the ancient models of commercial correspondences, as for all of them, the same structure was maintained; 3) where the intention was concerned, the parameter was the normative grammar of the Portuguese Language, considering the exemplar use of the idiom, thus, lacking of energy, as all analyzed works presented identical structures without the support of any specific defined theory. We have concluded that the analyzed Manuals reproduced the standard-norm of the Portuguese Language, were quite useful for a countless number of professionals belonging to the most different segments of the society, in spite of the lack of methodological procedures and consistent explanations about the introduction of the model, as well as of the bibliography to provide support and transparency to the worksEste trabalho nasceu de inquietações profissionais, no que tange à linguagem rebuscada e artificial, utilizada nas comunicações escritas, das empresas, principalmente, naquelas onde trabalhei. Buscava sempre a resposta para o meu questionamento, em situações normais de trabalho e, até mesmo, em situações conflitantes em que a correspondência apresentava tratamento exageradamente cortês e artificial. Com o objetivo de circunscrever essa linguagem, analisamos esses aspectos em Manuais de Cartas Comerciais produzidos no Brasil - no eixo Rio-São Paulo - no período de 1950 a 2000 (um de cada década). Por seu ineditismo, consideramos apropriado o tema escolhido, Estudo dos Manuais de Correspondências Comercias (1950-2000): Uma interpretação à luz da Historiografia Lingüística, para a finalidade desta pesquisa, no nível de doutoramento. Tivemos como ponto de partida, o objetivo geral: verificar em que medida os Manuais de Correspondências Comerciais influenciaram os profissionais e contribuíram para a elaboração de textos específicos, no âmbito empresarial, no período compreendido entre 1950-2000. Tivemos como objetivos específicos: a) descrever o momento político, social, econômico e ideológico, do período recortado; b) reler e reconstruir os fatos, sob o ponto de vista do historiógrafo, a partir da análise das fontes primárias, objetivando estudo interpretativo, crítico e analítico dos Manuais de Correspondências Comerciais; c) analisar em que medida essas alterações influenciaram o processo de comunicação escrita, principalmente, no âmbito empresarial, considerando-se as dimensões lingüísticas interna e externa da pesquisa; d) fazer as aproximações necessárias entre os dados colhidos e o modo como são utilizados hoje, objetivando verificar até que ponto, a Gramática Normativa serviu de parâmetro para a sociedade na elaboração e implementação de Manuais de Correspondências Comerciais. Para que nossos objetivos fossem alcançados, analisamos os documentos selecionados com base em categorias estabelecidas a partir da leitura cuidadosa das fontes primárias, com a finalidade de contribuir, não só para a comunidade acadêmica, como para os profissionais de secretariado. As categorias foram: 1) apresentação da organização das obras do corpus e reflexões sobre as dimensões lingüísticas; 2) estabelecimento de política de manutenção e preservação dos modelos antigos de correspondências comerciais; 3) procedimento medodológico dos autores das obras analisadas. A análise levou-nos à constatação de que os Manuais de Correspondências Comerciais: 1) organizavam-se, no período estudado, da mesma maneira: a) até meados da década de setenta, o índice era colocado no final da obra; b) somente a obra mais recente (1998) apresenta seu material textual ou iconográfico em ordem alfabética; c) em todas as obras analisadas, nota-se a falta de bibliografia e de citações a respeito de autoridades no assunto, com exceção de uma única, de 1959, que menciona o nome do gramático Carlos Eduardo Pereira; 2) cumpriam a política de manutenção e preservação dos modelos antigos de correspondências comerciais, uma vez que em todas elas se mantinha a mesma estrutura; 3) tinham como parâmetro, no que se refere à intenção, a gramática normativa da Língua Portuguesa, no que tange ao uso da língua exemplar, portanto, carente de dinamismo, uma vez que, todas as obras analisadas apresentaram idênticas estruturas sem apoio em qualquer teoria específica definida. Concluímos que os Manuais analisados, reproduziram a norma-padrão da Língua Portuguesa, foram muito úteis a inúmeros profissionais dos mais diferentes segmentos da sociedade, apesar da ausência de procedimentos metodológicos e explicações consistentes sobre a apresentação do modelo, bem como de bibliografia que desse fundamentação e transparência à obraapplication/pdfhttp://tede2.pucsp.br/tede/retrieve/29814/Marilena%20Zanon.pdf.jpgporPontifícia Universidade Católica de São PauloPrograma de Estudos Pós-Graduados em Língua PortuguesaPUC-SPBRLíngua PortuguesaLinguagem rebuscada e artificialLinguistica -- HistoriografiaRedacao comercial -- Manuais, guias, etcComunicacao nas organizacoesLingua portuguesa -- Portugues escritoHighly polished and artificial languageCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESAOs manuais de correspondências comerciais (1950-2000): uma interpretação à luz da historiografia linguísticainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SPinstname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)instacron:PUC_SPTEXTMarilena Zanon.pdf.txtMarilena Zanon.pdf.txtExtracted texttext/plain376054https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/14450/3/Marilena%20Zanon.pdf.txtcd1cd408f6447ffeea185ec2908884aaMD53ORIGINALMarilena Zanon.pdfapplication/pdf540657https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/14450/1/Marilena%20Zanon.pdf42d8b8c4dced18492deafec88689efc8MD51THUMBNAILMarilena Zanon.pdf.jpgMarilena Zanon.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1943https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/14450/2/Marilena%20Zanon.pdf.jpgcc73c4c239a4c332d642ba1e7c7a9fb2MD52handle/144502023-06-22 10:52:33.53oai:repositorio.pucsp.br:handle/14450Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://sapientia.pucsp.br/https://sapientia.pucsp.br/oai/requestbngkatende@pucsp.br||rapassi@pucsp.bropendoar:2023-06-22T13:52:33Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)false
dc.title.por.fl_str_mv Os manuais de correspondências comerciais (1950-2000): uma interpretação à luz da historiografia linguística
title Os manuais de correspondências comerciais (1950-2000): uma interpretação à luz da historiografia linguística
spellingShingle Os manuais de correspondências comerciais (1950-2000): uma interpretação à luz da historiografia linguística
Zanon, Marilena
Linguagem rebuscada e artificial
Linguistica -- Historiografia
Redacao comercial -- Manuais, guias, etc
Comunicacao nas organizacoes
Lingua portuguesa -- Portugues escrito
Highly polished and artificial language
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESA
title_short Os manuais de correspondências comerciais (1950-2000): uma interpretação à luz da historiografia linguística
title_full Os manuais de correspondências comerciais (1950-2000): uma interpretação à luz da historiografia linguística
title_fullStr Os manuais de correspondências comerciais (1950-2000): uma interpretação à luz da historiografia linguística
title_full_unstemmed Os manuais de correspondências comerciais (1950-2000): uma interpretação à luz da historiografia linguística
title_sort Os manuais de correspondências comerciais (1950-2000): uma interpretação à luz da historiografia linguística
author Zanon, Marilena
author_facet Zanon, Marilena
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Bastos, Neusa Maria Oliveira Barbosa
dc.contributor.author.fl_str_mv Zanon, Marilena
contributor_str_mv Bastos, Neusa Maria Oliveira Barbosa
dc.subject.por.fl_str_mv Linguagem rebuscada e artificial
Linguistica -- Historiografia
Redacao comercial -- Manuais, guias, etc
Comunicacao nas organizacoes
Lingua portuguesa -- Portugues escrito
topic Linguagem rebuscada e artificial
Linguistica -- Historiografia
Redacao comercial -- Manuais, guias, etc
Comunicacao nas organizacoes
Lingua portuguesa -- Portugues escrito
Highly polished and artificial language
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESA
dc.subject.eng.fl_str_mv Highly polished and artificial language
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESA
description This work originated in my professional worries concerning the highly polished and artificial language utilized in the written communication of the corporations, mainly, in those I have worked for. I was always in search of an answer for my questioning in normal working and conflicting situations, in which the correspondence presented an exaggerated, courteous and artificial treatment. Aiming at circumscribing such language we have analyzed these aspects in Manuals of Commercial Letters produced in Brazil in the São Paulo/Rio de Janeiro regions in 1950 through 2000 period (one of each decade). We considered the elected theme Study of Manuals of Commercial Correspondences (1950-2000): An interpretation in light of the Linguistic Historiography appropriate for the purpose of this research at doctorate degree, in view of its originality. We have elected the general objective, as our starting point: to verify up to what extent the Manuals of Commercial Correspondences have influenced the professionals and contributed for the elaboration of specific texts within the corporate context, in the period of 1950-2000. We have established the following as our specific objectives: a) to describe the political, social, economic, and ideological moment, of the outlined period; b) to reread and reconstruct the facts under the historiographer point of view, as of the analysis of the primary sources, aiming at an interpretative, critical, and analytical study of the Manuals of Commercial Correspondences; c) to analyze up to what extent these alterations have influenced the written communication process, mainly in the corporate sphere, taking into consideration the internal and external linguistic dimensions of the research; d) provide the necessary approximations between the collected data and the way they are utilized today, with the purpose of verifying up to what extent the Normative Grammar served as the parameter for the society in the elaboration and implementation of the Manuals of Commercial Correspondences. To make sure our objectives would be achieved, we have analyzed the documentation selected on the basis of the established categories, beginning with the accurate reading of the primary sources, with the purpose of contributing not only with the academic community, but also with the professionals of secretariat. The following were the analytical categories we adopted: 1) introduction of the organization of the works of the corpus and reflections about the linguistic dimensions; 2) establishment of a policy for the maintenance and preservation of ancient models of commercial correspondences; 3) methodological procedure of the authors of the analyzed works. The analysis took us to the ascertainment that the Manuals of Commercial Correspondences: 1) were organized in a same manner, in the studied period: a) until mid seventies, the index was positioned at the end part of the work; b) only the most recent work (1998) presents its material textual or iconographical in alphabetical order; c) in all analyzed works we have observed the lack of bibliography and citations about experts in the subject, except in just one of them, dated 1959, that mentions the name of the grammarian Carlos Eduardo Pereira; 2) complied with the policy of maintenance and preservation of the ancient models of commercial correspondences, as for all of them, the same structure was maintained; 3) where the intention was concerned, the parameter was the normative grammar of the Portuguese Language, considering the exemplar use of the idiom, thus, lacking of energy, as all analyzed works presented identical structures without the support of any specific defined theory. We have concluded that the analyzed Manuals reproduced the standard-norm of the Portuguese Language, were quite useful for a countless number of professionals belonging to the most different segments of the society, in spite of the lack of methodological procedures and consistent explanations about the introduction of the model, as well as of the bibliography to provide support and transparency to the works
publishDate 2007
dc.date.available.fl_str_mv 2007-07-24
dc.date.issued.fl_str_mv 2007-05-22
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2016-04-28T19:34:14Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv Zanon, Marilena. Os manuais de correspondências comerciais (1950-2000): uma interpretação à luz da historiografia linguística. 2007. 195 f. Tese (Doutorado em Língua Portuguesa) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2007.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://tede2.pucsp.br/handle/handle/14450
identifier_str_mv Zanon, Marilena. Os manuais de correspondências comerciais (1950-2000): uma interpretação à luz da historiografia linguística. 2007. 195 f. Tese (Doutorado em Língua Portuguesa) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2007.
url https://tede2.pucsp.br/handle/handle/14450
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Estudos Pós-Graduados em Língua Portuguesa
dc.publisher.initials.fl_str_mv PUC-SP
dc.publisher.country.fl_str_mv BR
dc.publisher.department.fl_str_mv Língua Portuguesa
publisher.none.fl_str_mv Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP
instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)
instacron:PUC_SP
instname_str Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)
instacron_str PUC_SP
institution PUC_SP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/14450/3/Marilena%20Zanon.pdf.txt
https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/14450/1/Marilena%20Zanon.pdf
https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/14450/2/Marilena%20Zanon.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv cd1cd408f6447ffeea185ec2908884aa
42d8b8c4dced18492deafec88689efc8
cc73c4c239a4c332d642ba1e7c7a9fb2
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)
repository.mail.fl_str_mv bngkatende@pucsp.br||rapassi@pucsp.br
_version_ 1793424055047553024