Ao internacional e além: as relações de poder-saber na constituição da identidade transnacional brasileira inscritas em livros didáticos de Português para estrangeiros

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2021
Autor(a) principal: Cardoso, Jorcemara Matos
Orientador(a): Baronas, Roberto Leiser lattes
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de São Carlos
Câmpus São Carlos
Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-Graduação em Linguística - PPGL
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Palavras-chave em Inglês:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/16196
Resumo: Over the decades, numerous events were inaugurated in the Brazilian diplomacy device (BDD). A whole semiotic was built on top of it, which started organizing how people see and talk about Brazil abroad and within the country itself. However, from the beginning of the 1990s onwards, the ideals of the New Republic designed in the 1988 Brazilian constitution started to go through the construction of policies and institutions that bring to the public debate problematic issues intensely debated by civil society movements. On the sidelines of official state discourses for centuries. This progressive turn has started to cross and foster, in many ways, the configuration of various objects, such as textbooks (TB). As part of the weaving of the Brazilian diplomacy device, the books carry not only the knowledge of promoting the teaching but the remnants of a network of practices (discursive and non-discursive) that activate trans-Brazilianity archives, to sustain, in a given historical period, the emergence of the Brazilian transnational identity (BTI). This research sought to study the relation of power and knowledge that inscribe the Brazilian transnational identity in the BDD, based on these networks of practices established in Portuguese textbooks for foreigners, produced and published by the Rede Brasil Cultural sectors and Brazilian Embassies. In order to verify both the identity manufactured in these textbooks and the mechanics and engineering, which in turn guarantee their conditions of existence. To shed light on those issues, we start from Discourse Analysis of frontiers, of historical and enunciative basis by invoking concepts such as the power-knowledge (FOUCAULT, 1984; 2005; 2008; [1981] 2018; DELEUZE, 1990; DELEUZE e GUATARRI, 1997; AGAMBEN, 2005; GREGOLIN, 2016), medium, scenes of enunciation (MAINGUENEAU 2004; 2006; 2008b; 2013; 2016; DEBRAY 1995, 1997, 2004), among other tools used during the analysis. In parallel, we held important dialogues with authors from different fields who forge their writings as resistance to certain configurations of (trans)national identity (FANON, 1968; GUATARRI e RONILK, 1996; BHABHA, 1998; HALL, 2005; BAUMAN, 2005; WALSH; 1994, 2019) and certain epistemic knowledge that supports, even today, a colonizing and segregating vision of (trans) Brazilianness (NASCIMENTO, 1978; GONÇALEZ and HASSENBELG, 1982; ORTIZ, 1986; 2013; SOUZA, 2000; 2009; 2017). The discussions and analyses show us the activation of language and culture as founding variables of transnational identity, however, promoted by a fragmented and disjointed foreign policy. Such fragmentation allows many speeches and different individuals to operate meanings in the textbook, allowing them to slide from a language book to an (inter)culture book, or even a symbol book of government (and not State) policies of government (and not State) policies dissemination and promotion of Brazil's image abroad. Concerning the activated imaginary that constitute the BTI and individuals transnationals, we noted three central points: the first one reinforces discourses hegemonic of a romanticized Brazil and racial paradise; the second one constitutes the ambivalence of activating a Brazil is progressive, plural, socially based, defender of the democratic rule of law and, at the same time, resignify mummified rags of the colonizing discourse (FANON, 1968); the third one, crossed by the first two, encourage reflection and engagement on the images of a Brazil of dialogue and conflict. This last one, permeated by a pedagogy of dialogue (GADOTTI; FREIRE; GUIMARÃES, 1994), criticizes the State through its official channels. Among other processes of regularities and ruptures, there is the distension of the senses of "foreigners" (called to belong to the nation) and the near invisibility of entire sectors of Brazilian society. Finally, we realized that, even in periods with high democratic values, in which the forging of voices peripheralized in State institutions, they provoke advances in the ways of making Brazil see and enunciate (inside and outside of its borders). The secular practices of segregation, exclusion, and genocide, operated by the discourses hegemonic, still cross, under different degrees, how the image of the (trans)national is constituted in the TBs – which often appears rooted in the vision of a white, masculine, hetero-normative, of a privileged class. This power mechanics prove to be even more dangerous when the democratic values lose space for the practice of a policy that sees in social bodies a frontier to say who is or not a citizen of the nation.
id SCAR_83eb8e8479bb2013b00474f3cf76c9b0
oai_identifier_str oai:repositorio.ufscar.br:20.500.14289/16196
network_acronym_str SCAR
network_name_str Repositório Institucional da UFSCAR
repository_id_str
spelling Cardoso, Jorcemara MatosBaronas, Roberto Leiserhttp://lattes.cnpq.br/4613001301744682http://lattes.cnpq.br/358344981039695588de828b-b7b7-4153-869f-e808cd0d90282022-05-26T19:10:58Z2022-05-26T19:10:58Z2021-07-29CARDOSO, Jorcemara Matos. Ao internacional e além: as relações de poder-saber na constituição da identidade transnacional brasileira inscritas em livros didáticos de Português para estrangeiros. 2021. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2021. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/16196.https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/16196Over the decades, numerous events were inaugurated in the Brazilian diplomacy device (BDD). A whole semiotic was built on top of it, which started organizing how people see and talk about Brazil abroad and within the country itself. However, from the beginning of the 1990s onwards, the ideals of the New Republic designed in the 1988 Brazilian constitution started to go through the construction of policies and institutions that bring to the public debate problematic issues intensely debated by civil society movements. On the sidelines of official state discourses for centuries. This progressive turn has started to cross and foster, in many ways, the configuration of various objects, such as textbooks (TB). As part of the weaving of the Brazilian diplomacy device, the books carry not only the knowledge of promoting the teaching but the remnants of a network of practices (discursive and non-discursive) that activate trans-Brazilianity archives, to sustain, in a given historical period, the emergence of the Brazilian transnational identity (BTI). This research sought to study the relation of power and knowledge that inscribe the Brazilian transnational identity in the BDD, based on these networks of practices established in Portuguese textbooks for foreigners, produced and published by the Rede Brasil Cultural sectors and Brazilian Embassies. In order to verify both the identity manufactured in these textbooks and the mechanics and engineering, which in turn guarantee their conditions of existence. To shed light on those issues, we start from Discourse Analysis of frontiers, of historical and enunciative basis by invoking concepts such as the power-knowledge (FOUCAULT, 1984; 2005; 2008; [1981] 2018; DELEUZE, 1990; DELEUZE e GUATARRI, 1997; AGAMBEN, 2005; GREGOLIN, 2016), medium, scenes of enunciation (MAINGUENEAU 2004; 2006; 2008b; 2013; 2016; DEBRAY 1995, 1997, 2004), among other tools used during the analysis. In parallel, we held important dialogues with authors from different fields who forge their writings as resistance to certain configurations of (trans)national identity (FANON, 1968; GUATARRI e RONILK, 1996; BHABHA, 1998; HALL, 2005; BAUMAN, 2005; WALSH; 1994, 2019) and certain epistemic knowledge that supports, even today, a colonizing and segregating vision of (trans) Brazilianness (NASCIMENTO, 1978; GONÇALEZ and HASSENBELG, 1982; ORTIZ, 1986; 2013; SOUZA, 2000; 2009; 2017). The discussions and analyses show us the activation of language and culture as founding variables of transnational identity, however, promoted by a fragmented and disjointed foreign policy. Such fragmentation allows many speeches and different individuals to operate meanings in the textbook, allowing them to slide from a language book to an (inter)culture book, or even a symbol book of government (and not State) policies of government (and not State) policies dissemination and promotion of Brazil's image abroad. Concerning the activated imaginary that constitute the BTI and individuals transnationals, we noted three central points: the first one reinforces discourses hegemonic of a romanticized Brazil and racial paradise; the second one constitutes the ambivalence of activating a Brazil is progressive, plural, socially based, defender of the democratic rule of law and, at the same time, resignify mummified rags of the colonizing discourse (FANON, 1968); the third one, crossed by the first two, encourage reflection and engagement on the images of a Brazil of dialogue and conflict. This last one, permeated by a pedagogy of dialogue (GADOTTI; FREIRE; GUIMARÃES, 1994), criticizes the State through its official channels. Among other processes of regularities and ruptures, there is the distension of the senses of "foreigners" (called to belong to the nation) and the near invisibility of entire sectors of Brazilian society. Finally, we realized that, even in periods with high democratic values, in which the forging of voices peripheralized in State institutions, they provoke advances in the ways of making Brazil see and enunciate (inside and outside of its borders). The secular practices of segregation, exclusion, and genocide, operated by the discourses hegemonic, still cross, under different degrees, how the image of the (trans)national is constituted in the TBs – which often appears rooted in the vision of a white, masculine, hetero-normative, of a privileged class. This power mechanics prove to be even more dangerous when the democratic values lose space for the practice of a policy that sees in social bodies a frontier to say who is or not a citizen of the nation.Ao longo das décadas, inúmeros acontecimentos inauguram nas linhas do dispositivo da diplomacia brasileira (DDB) toda uma semiótica que ordena formas de ver e dizer o Brasil no exterior e dentro do próprio campo doméstico. Mas, a partir do início dos anos 1990, o ideário da Nova República, que se desenhou na Constituição de 1988, passa a atravessar a construção de políticas e instituições que trazem para o debate público problemáticas debatidas fortemente por movimentos sociais, colocadas à margem dos discursos oficiais do Estado por séculos. Essa virada progressista vai atravessar e fomentar, de diferentes formas, a configuração de vários objetos, como, por exemplo, os livros didáticos (LD). Tomados nesta tese como partes da tecitura do dispositivo da diplomacia brasileira, os livros didáticos carregam não somente os saberes de promoção do ensino a que se objetivam, mas indícios de uma rede de práticas (discursivas e não-discursivas) que ativa arquivos de transbrasilidade para sustentar, em um determinado período histórico, a emergência da identidade transnacional brasileira (ITB). Esta pesquisa, portanto, buscou estudar as relações de poder e saber que inscrevem a identidade transnacional brasileira no DDB, a partir dessas redes de redes de práticas, fixadas em livros didáticos de Português para estrangeiros, produzidos e publicados por setores da Rede Brasil Cultural e Embaixadas brasileiras, a fim de verificar tanto a identidade que se fabrica nesses livros didáticos quanto a mecânica e a engenharia que garantem a essa identidade condições de existência. Para isso, partimos dos estudos de uma Análise do Discurso de fronteira, de base histórica e enunciativa, mobilizando conceitos centrais como o de dispositivo de poder e saber (FOUCAULT, 1984; 2005; 2008; [1981] 2018; DELEUZE, 1990; DELEUZE e GUATARRI, 1997; AGAMBEN, 2005; GREGOLIN, 2016;), mídium, cenas da enunciação (MAINGUENEAU 2004; 2006; 2013; 2016; DEBRAY 1995, 1997), entre outras ferramentas articuladas no decorrer das análises. Em paralelo, fazemos diálogos importantes com autores e autoras de outros campos do saber que forjam suas escritas como resistência a certas configurações da identidade (trans)nacional (FANON, 1968; GUATARRI e RONILK, 1996; BHABHA, 1998; HALL, 2005; BAUMAN, 2005; WALSH; 1994, 2019) e a certos saberes epistêmicos que sustentam, ainda hoje, uma visão colonizadora e segregadora da (trans)brasilidade (NASCIMENTO, 1978; GONÇALEZ e HASSENBELG, 1982; ORTIZ, 1986; 2013; SOUZA, 2000; 2009; 2017). O resultado das discussões e análises nos mostram o acionamento da língua e cultura como variáveis fundantes da categoria discursiva identidade transnacional, porém, promovidas por uma política externa fragmentada e desarticulada. Tal fragmentação permite que vários discursos e diferentes sujeitos do discurso (representantes políticos, embaixadores, profissionais de ensino) busquem operar significações na produção do LD, o que o faz deslizar de livro de ensino de língua a livro de (inter)cultura, ou, ainda, livro símbolo material das políticas de governo (e não de Estado) para a difusão e a promoção de uma determinada imagem de Brasil no exterior. Em relação aos imaginários ativados que constituem a ITB e os sujeitos transnacionais, percebemos três núcleos de sedimentações e atualizações: um primeiro, que reforça discursos hegemônicos de um Brasil romantizado e paraíso racial; um segundo, que se constitui na ambivalência de ativar um Brasil progressista, plural, de base social, defensor de um Estado democrático de direito e, ao mesmo tempo, ressignificar farrapos mumificados do discurso colonizador (FANON, 1968); e um terceiro, que, atravessado pelos dois primeiros núcleos, incita reflexão e engajamento sobre as imagens de um Brasil de diálogos e conflitos. Este último núcleo, permeado por uma pedagogia do diálogo (GADOTTI; FREIRE; GUIMARÃES, 1994), faz uma crítica ao Estado por suas próprias vias oficiais. Entre outros processos de regularidades e rupturas nos LDs, há a distensão dos sentidos de “estrangeiros” (chamados a pertencer à nação) e a quase invisibilidade de grupos e espaços inteiros da sociedade brasileira. Percebemos, enfim, que, mesmo em períodos com altos valores democráticos, nos quais a forja de vozes periferizadas nas instituições do Estado provocam avanços nos modos de fazer ver e enunciar o Brasil (dentro e fora de suas fronteiras), as práticas seculares de segregação, exclusão e genocídio, operadas pelos discursos hegemônicos, ainda atravessam, sob diferentes graus, os modos como se constitui a imagem do (trans)nacional nos LDs – a qual aparece frequentemente sedimentada na visão de um Brasil branco, masculino, cisgênero, heteronormativo, de classe privilegiada. Essa mecânica de poder se mostra ainda mais perigosa, quanto mais os valores democráticos perdem espaço para a prática de uma política que vê nos corpos sociais uma fronteira para dizer quem é ou não sujeito da nação.Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)CAPES: Código de Financiamento 001porUniversidade Federal de São CarlosCâmpus São CarlosPrograma de Pós-Graduação em Linguística - PPGLUFSCarAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazilhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/info:eu-repo/semantics/openAccessIdentidade transnacionalArquivos de transbrasilidadeDiscursoRelações de poder-saberLivros didáticos de Português para estrangeirosTransnational identityTrans-Brazilianity archivesDiscourseRelation of power and knowledgePortuguese textbooks for foreignersLINGUISTICA, LETRAS E ARTESLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::FISIOLOGIA DA LINGUAGEMLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::TEORIA E ANALISE LINGUISTICAAo internacional e além: as relações de poder-saber na constituição da identidade transnacional brasileira inscritas em livros didáticos de Português para estrangeirosTo the international and beyond: the relation of power and knowledge in the constitution of the Brazilian transnational identity inscribed in Portuguese textbooks for foreignersinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis600600e814ff1b-7fc5-4214-90b3-434880c854acreponame:Repositório Institucional da UFSCARinstname:Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)instacron:UFSCARORIGINALtese texto final.pdftese texto final.pdfTese de doutoradoapplication/pdf8108046https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/44752a22-55c7-4ea9-a1a9-3cd4f76a8423/downloadd8356d217274eaf7dfdd0054cd0637fcMD51trueAnonymousREADAnexo I Carta Orientador (a) (1) (1).pdfAnexo I Carta Orientador (a) (1) (1).pdfCarta do orientadorapplication/pdf112743https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/95c6d4a3-2b88-492f-b7d8-99f4a9f8f320/download0783fd21bbc4e2854bc5422bd2b87a6aMD53falseCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8811https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/8937a3be-4e49-4e40-9f39-b9a6640d939d/downloade39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34MD54falseAnonymousREADTEXTtese texto final.pdf.txttese texto final.pdf.txtExtracted texttext/plain1117399https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/299596ad-4805-49b4-936b-37ed55cf7310/download0c5f7de7b92f135a8e18fe84592485b2MD59falseAnonymousREADAnexo I Carta Orientador (a) (1) (1).pdf.txtAnexo I Carta Orientador (a) (1) (1).pdf.txtExtracted texttext/plain1344https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/ce58f3f2-d05c-4022-8a04-4112939104a6/downloadb4f1746172a825fbe2b469ef17699775MD511falseTHUMBNAILtese texto final.pdf.jpgtese texto final.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg8608https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/905e170c-a425-4736-81ed-055d9921ccf5/download5b574f64d872114f4c42e082601ec93aMD510falseAnonymousREADAnexo I Carta Orientador (a) (1) (1).pdf.jpgAnexo I Carta Orientador (a) (1) (1).pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg4030https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/5a1156da-f5f9-4898-b3a9-9277c4b5a2ed/download81d6cac5c7832a27c5e0b54392e625f6MD512false20.500.14289/161962025-02-05 21:25:57.262http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazilopen.accessoai:repositorio.ufscar.br:20.500.14289/16196https://repositorio.ufscar.brRepositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufscar.br/oai/requestrepositorio.sibi@ufscar.bropendoar:43222025-02-06T00:25:57Repositório Institucional da UFSCAR - Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)false
dc.title.por.fl_str_mv Ao internacional e além: as relações de poder-saber na constituição da identidade transnacional brasileira inscritas em livros didáticos de Português para estrangeiros
dc.title.alternative.eng.fl_str_mv To the international and beyond: the relation of power and knowledge in the constitution of the Brazilian transnational identity inscribed in Portuguese textbooks for foreigners
title Ao internacional e além: as relações de poder-saber na constituição da identidade transnacional brasileira inscritas em livros didáticos de Português para estrangeiros
spellingShingle Ao internacional e além: as relações de poder-saber na constituição da identidade transnacional brasileira inscritas em livros didáticos de Português para estrangeiros
Cardoso, Jorcemara Matos
Identidade transnacional
Arquivos de transbrasilidade
Discurso
Relações de poder-saber
Livros didáticos de Português para estrangeiros
Transnational identity
Trans-Brazilianity archives
Discourse
Relation of power and knowledge
Portuguese textbooks for foreigners
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::FISIOLOGIA DA LINGUAGEM
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::TEORIA E ANALISE LINGUISTICA
title_short Ao internacional e além: as relações de poder-saber na constituição da identidade transnacional brasileira inscritas em livros didáticos de Português para estrangeiros
title_full Ao internacional e além: as relações de poder-saber na constituição da identidade transnacional brasileira inscritas em livros didáticos de Português para estrangeiros
title_fullStr Ao internacional e além: as relações de poder-saber na constituição da identidade transnacional brasileira inscritas em livros didáticos de Português para estrangeiros
title_full_unstemmed Ao internacional e além: as relações de poder-saber na constituição da identidade transnacional brasileira inscritas em livros didáticos de Português para estrangeiros
title_sort Ao internacional e além: as relações de poder-saber na constituição da identidade transnacional brasileira inscritas em livros didáticos de Português para estrangeiros
author Cardoso, Jorcemara Matos
author_facet Cardoso, Jorcemara Matos
author_role author
dc.contributor.authorlattes.por.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/3583449810396955
dc.contributor.author.fl_str_mv Cardoso, Jorcemara Matos
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Baronas, Roberto Leiser
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/4613001301744682
dc.contributor.authorID.fl_str_mv 88de828b-b7b7-4153-869f-e808cd0d9028
contributor_str_mv Baronas, Roberto Leiser
dc.subject.por.fl_str_mv Identidade transnacional
Arquivos de transbrasilidade
Discurso
Relações de poder-saber
Livros didáticos de Português para estrangeiros
topic Identidade transnacional
Arquivos de transbrasilidade
Discurso
Relações de poder-saber
Livros didáticos de Português para estrangeiros
Transnational identity
Trans-Brazilianity archives
Discourse
Relation of power and knowledge
Portuguese textbooks for foreigners
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::FISIOLOGIA DA LINGUAGEM
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::TEORIA E ANALISE LINGUISTICA
dc.subject.eng.fl_str_mv Transnational identity
Trans-Brazilianity archives
Discourse
Relation of power and knowledge
Portuguese textbooks for foreigners
dc.subject.cnpq.fl_str_mv LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::FISIOLOGIA DA LINGUAGEM
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::TEORIA E ANALISE LINGUISTICA
description Over the decades, numerous events were inaugurated in the Brazilian diplomacy device (BDD). A whole semiotic was built on top of it, which started organizing how people see and talk about Brazil abroad and within the country itself. However, from the beginning of the 1990s onwards, the ideals of the New Republic designed in the 1988 Brazilian constitution started to go through the construction of policies and institutions that bring to the public debate problematic issues intensely debated by civil society movements. On the sidelines of official state discourses for centuries. This progressive turn has started to cross and foster, in many ways, the configuration of various objects, such as textbooks (TB). As part of the weaving of the Brazilian diplomacy device, the books carry not only the knowledge of promoting the teaching but the remnants of a network of practices (discursive and non-discursive) that activate trans-Brazilianity archives, to sustain, in a given historical period, the emergence of the Brazilian transnational identity (BTI). This research sought to study the relation of power and knowledge that inscribe the Brazilian transnational identity in the BDD, based on these networks of practices established in Portuguese textbooks for foreigners, produced and published by the Rede Brasil Cultural sectors and Brazilian Embassies. In order to verify both the identity manufactured in these textbooks and the mechanics and engineering, which in turn guarantee their conditions of existence. To shed light on those issues, we start from Discourse Analysis of frontiers, of historical and enunciative basis by invoking concepts such as the power-knowledge (FOUCAULT, 1984; 2005; 2008; [1981] 2018; DELEUZE, 1990; DELEUZE e GUATARRI, 1997; AGAMBEN, 2005; GREGOLIN, 2016), medium, scenes of enunciation (MAINGUENEAU 2004; 2006; 2008b; 2013; 2016; DEBRAY 1995, 1997, 2004), among other tools used during the analysis. In parallel, we held important dialogues with authors from different fields who forge their writings as resistance to certain configurations of (trans)national identity (FANON, 1968; GUATARRI e RONILK, 1996; BHABHA, 1998; HALL, 2005; BAUMAN, 2005; WALSH; 1994, 2019) and certain epistemic knowledge that supports, even today, a colonizing and segregating vision of (trans) Brazilianness (NASCIMENTO, 1978; GONÇALEZ and HASSENBELG, 1982; ORTIZ, 1986; 2013; SOUZA, 2000; 2009; 2017). The discussions and analyses show us the activation of language and culture as founding variables of transnational identity, however, promoted by a fragmented and disjointed foreign policy. Such fragmentation allows many speeches and different individuals to operate meanings in the textbook, allowing them to slide from a language book to an (inter)culture book, or even a symbol book of government (and not State) policies of government (and not State) policies dissemination and promotion of Brazil's image abroad. Concerning the activated imaginary that constitute the BTI and individuals transnationals, we noted three central points: the first one reinforces discourses hegemonic of a romanticized Brazil and racial paradise; the second one constitutes the ambivalence of activating a Brazil is progressive, plural, socially based, defender of the democratic rule of law and, at the same time, resignify mummified rags of the colonizing discourse (FANON, 1968); the third one, crossed by the first two, encourage reflection and engagement on the images of a Brazil of dialogue and conflict. This last one, permeated by a pedagogy of dialogue (GADOTTI; FREIRE; GUIMARÃES, 1994), criticizes the State through its official channels. Among other processes of regularities and ruptures, there is the distension of the senses of "foreigners" (called to belong to the nation) and the near invisibility of entire sectors of Brazilian society. Finally, we realized that, even in periods with high democratic values, in which the forging of voices peripheralized in State institutions, they provoke advances in the ways of making Brazil see and enunciate (inside and outside of its borders). The secular practices of segregation, exclusion, and genocide, operated by the discourses hegemonic, still cross, under different degrees, how the image of the (trans)national is constituted in the TBs – which often appears rooted in the vision of a white, masculine, hetero-normative, of a privileged class. This power mechanics prove to be even more dangerous when the democratic values lose space for the practice of a policy that sees in social bodies a frontier to say who is or not a citizen of the nation.
publishDate 2021
dc.date.issued.fl_str_mv 2021-07-29
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2022-05-26T19:10:58Z
dc.date.available.fl_str_mv 2022-05-26T19:10:58Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv CARDOSO, Jorcemara Matos. Ao internacional e além: as relações de poder-saber na constituição da identidade transnacional brasileira inscritas em livros didáticos de Português para estrangeiros. 2021. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2021. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/16196.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/16196
identifier_str_mv CARDOSO, Jorcemara Matos. Ao internacional e além: as relações de poder-saber na constituição da identidade transnacional brasileira inscritas em livros didáticos de Português para estrangeiros. 2021. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2021. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/16196.
url https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/16196
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.confidence.fl_str_mv 600
600
dc.relation.authority.fl_str_mv e814ff1b-7fc5-4214-90b3-434880c854ac
dc.rights.driver.fl_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Carlos
Câmpus São Carlos
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Linguística - PPGL
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFSCar
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Carlos
Câmpus São Carlos
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSCAR
instname:Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
instacron:UFSCAR
instname_str Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
instacron_str UFSCAR
institution UFSCAR
reponame_str Repositório Institucional da UFSCAR
collection Repositório Institucional da UFSCAR
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/44752a22-55c7-4ea9-a1a9-3cd4f76a8423/download
https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/95c6d4a3-2b88-492f-b7d8-99f4a9f8f320/download
https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/8937a3be-4e49-4e40-9f39-b9a6640d939d/download
https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/299596ad-4805-49b4-936b-37ed55cf7310/download
https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/ce58f3f2-d05c-4022-8a04-4112939104a6/download
https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/905e170c-a425-4736-81ed-055d9921ccf5/download
https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/5a1156da-f5f9-4898-b3a9-9277c4b5a2ed/download
bitstream.checksum.fl_str_mv d8356d217274eaf7dfdd0054cd0637fc
0783fd21bbc4e2854bc5422bd2b87a6a
e39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34
0c5f7de7b92f135a8e18fe84592485b2
b4f1746172a825fbe2b469ef17699775
5b574f64d872114f4c42e082601ec93a
81d6cac5c7832a27c5e0b54392e625f6
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSCAR - Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
repository.mail.fl_str_mv repositorio.sibi@ufscar.br
_version_ 1851688820253130752