Explorando a avaliação de sumários automáticos multidocumento multilíngues
| Ano de defesa: | 2020 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Dissertação |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Universidade Federal de São Carlos
Câmpus São Carlos |
| Programa de Pós-Graduação: |
Programa de Pós-Graduação em Linguística - PPGL
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Palavras-chave em Português: | |
| Palavras-chave em Inglês: | |
| Área do conhecimento CNPq: | |
| Link de acesso: | https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/12642 |
Resumo: | Multilingual Multi-Document Automatic Summarization (MMDS) is a computational task through which a summary is produced in a target language from a collection of at least two news stories which address the same subject, one in the user’s language and the other(s) in foreign language(s). The scientific literature shows that not many researches approach methods which generate summaries in Portuguese. Based on the CF and CFUL summarization methods, the present thesis describes the development of a study whose goal was to refine the summary quality evaluation, by varying (i) the native language of the producers of the reference summaries, that is, summaries written by human subjects after reading the corresponding source texts and which are necessary for the automatic calculation of informativeness, and (ii) the compression rate (desired summary size). Furthermore, this thesis outlines the enlargement of the corpus used for the investigation of these methods through the addition of texts in German (the original corpus included content in Portuguese and English) and the production of four extracts for each of the twenty clusters. The results show that the reference summaries are slightly impacted by their writer’s native language, even though additional factors might be taken into account, such as the size of each source text and the content compatibility. Regarding the summarization methods, this study found that extracts with a lower compression rate performed better when it came to the automatic evaluation of informativeness and worse in the assessment of linguistic quality. |
| id |
SCAR_fbbf8ed3ed34401fbc832b559bdc1e62 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufscar.br:20.500.14289/12642 |
| network_acronym_str |
SCAR |
| network_name_str |
Repositório Institucional da UFSCAR |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Nascimento, Darlan XavierDi Felippo, Arianihttp://lattes.cnpq.br/8648412103197455http://lattes.cnpq.br/253230432812124857c826a7-839d-474b-aa3a-59080fba2fba2020-04-28T11:24:48Z2020-04-28T11:24:48Z2020-03-12NASCIMENTO, Darlan Xavier. Explorando a avaliação de sumários automáticos multidocumento multilíngues. 2020. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2020. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/12642.https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/12642Multilingual Multi-Document Automatic Summarization (MMDS) is a computational task through which a summary is produced in a target language from a collection of at least two news stories which address the same subject, one in the user’s language and the other(s) in foreign language(s). The scientific literature shows that not many researches approach methods which generate summaries in Portuguese. Based on the CF and CFUL summarization methods, the present thesis describes the development of a study whose goal was to refine the summary quality evaluation, by varying (i) the native language of the producers of the reference summaries, that is, summaries written by human subjects after reading the corresponding source texts and which are necessary for the automatic calculation of informativeness, and (ii) the compression rate (desired summary size). Furthermore, this thesis outlines the enlargement of the corpus used for the investigation of these methods through the addition of texts in German (the original corpus included content in Portuguese and English) and the production of four extracts for each of the twenty clusters. The results show that the reference summaries are slightly impacted by their writer’s native language, even though additional factors might be taken into account, such as the size of each source text and the content compatibility. Regarding the summarization methods, this study found that extracts with a lower compression rate performed better when it came to the automatic evaluation of informativeness and worse in the assessment of linguistic quality.A Sumarização Automática Multidocumento Multilíngue (SAMM) é uma aplicação computacional por meio da qual se produz um sumário em uma língua de interesse a partir de uma coleção de pelo menos dois textos de conteúdo equivalente e redigidos em idiomas diferentes. Verificou-se, na literatura científica, que poucas pesquisas se concentraram em métodos que geram sumários em português. Tendo como base os métodos CF e CFUL, esta dissertação apresenta o desenvolvimento de um estudo no qual se pretendeu refinar a avaliação da qualidade dos sumários produzidos, variando (i) a língua materna dos produtores dos sumários de referência, isto é, sumários escritos por humanos a partir da leitura dos textos-fonte correspondentes e que são necessários ao cálculo automático da informatividade, e (ii) a taxa de compressão (tamanho desejado do sumário). Além disso, ampliou-se o corpus utilizado nos estudos originais desses métodos (que continha material em português e inglês) por meio da inclusão de textos em língua alemã e produziram-se quatro extratos para cada uma das vinte coleções do corpus. Os resultados mostram que os sumários de referência apresentam leve interferência da língua materna de quem os redigiu, embora outros fatores possam ser considerados, como a extensão de cada texto-fonte e a compatibilidade de conteúdo. Com relação aos métodos investigados, identificou-se que os extratos com menor taxa de compressão tiveram melhor desempenho na avaliação automática da informatividade, mas pior desempenho em termos de qualidade linguística.Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)CAPES: código de financiamento - 001porUniversidade Federal de São CarlosCâmpus São CarlosPrograma de Pós-Graduação em Linguística - PPGLUFSCarAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazilhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/info:eu-repo/semantics/openAccessSumarização automáticaLinguística computacionalAvaliação de sumáriosAutomatic summarizationComputational linguisticsSummary evaluationLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICAExplorando a avaliação de sumários automáticos multidocumento multilínguesExploring the evaluation of multilingual multi-document automatic summariesinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis60060026c5db60-6612-41e6-a8f9-f94fb475ca58reponame:Repositório Institucional da UFSCARinstname:Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)instacron:UFSCARORIGINALDissertação-Darlan Xavier Nascimento.pdfDissertação-Darlan Xavier Nascimento.pdfDissertaçãoapplication/pdf2795676https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/8990a847-bb13-40a9-a20c-a3a06c53a06b/download96022114e5ffdbc5ebd5f97106d8702bMD51trueAnonymousREADCarta do orientador assinada.pdfCarta do orientador assinada.pdfCarta do orientadorapplication/pdf453089https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/e8eb4da3-3327-49c8-afe0-44b1b29384e1/downloada3e8aaa160ba37fac88dc9bab96c1426MD52falseAnonymousREADCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8811https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/464e1ebf-89a3-4e9a-9e6d-6b84c250547b/downloade39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34MD53falseAnonymousREADTEXTDissertação-Darlan Xavier Nascimento.pdf.txtDissertação-Darlan Xavier Nascimento.pdf.txtExtracted texttext/plain214021https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/0574fee2-51b4-4c38-aa1d-45946f914e89/download007e8bed03a3c27597b5fa603a95e859MD58falseAnonymousREADCarta do orientador assinada.pdf.txtCarta do orientador assinada.pdf.txtExtracted texttext/plain2https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/d7bdc001-f432-44fa-b3f2-72b9d8e523e4/downloadd784fa8b6d98d27699781bd9a7cf19f0MD510falseAnonymousREADTHUMBNAILDissertação-Darlan Xavier Nascimento.pdf.jpgDissertação-Darlan Xavier Nascimento.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg10781https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/0ef7f8cc-00ae-4097-b97e-47c8275a71d3/download4f66037a2ab4a9e326a0382039ef781eMD59falseAnonymousREADCarta do orientador assinada.pdf.jpgCarta do orientador assinada.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg11553https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/26c331c4-176e-4ec4-87f8-2f381b57bb23/download0e4062dd9db4c8731812f415d6319eb4MD511falseAnonymousREAD20.500.14289/126422025-02-05 18:25:12.126http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazilopen.accessoai:repositorio.ufscar.br:20.500.14289/12642https://repositorio.ufscar.brRepositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufscar.br/oai/requestrepositorio.sibi@ufscar.bropendoar:43222025-02-05T21:25:12Repositório Institucional da UFSCAR - Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)false |
| dc.title.por.fl_str_mv |
Explorando a avaliação de sumários automáticos multidocumento multilíngues |
| dc.title.alternative.eng.fl_str_mv |
Exploring the evaluation of multilingual multi-document automatic summaries |
| title |
Explorando a avaliação de sumários automáticos multidocumento multilíngues |
| spellingShingle |
Explorando a avaliação de sumários automáticos multidocumento multilíngues Nascimento, Darlan Xavier Sumarização automática Linguística computacional Avaliação de sumários Automatic summarization Computational linguistics Summary evaluation LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA |
| title_short |
Explorando a avaliação de sumários automáticos multidocumento multilíngues |
| title_full |
Explorando a avaliação de sumários automáticos multidocumento multilíngues |
| title_fullStr |
Explorando a avaliação de sumários automáticos multidocumento multilíngues |
| title_full_unstemmed |
Explorando a avaliação de sumários automáticos multidocumento multilíngues |
| title_sort |
Explorando a avaliação de sumários automáticos multidocumento multilíngues |
| author |
Nascimento, Darlan Xavier |
| author_facet |
Nascimento, Darlan Xavier |
| author_role |
author |
| dc.contributor.authorlattes.por.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/2532304328121248 |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Nascimento, Darlan Xavier |
| dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Di Felippo, Ariani |
| dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/8648412103197455 |
| dc.contributor.authorID.fl_str_mv |
57c826a7-839d-474b-aa3a-59080fba2fba |
| contributor_str_mv |
Di Felippo, Ariani |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Sumarização automática Linguística computacional Avaliação de sumários |
| topic |
Sumarização automática Linguística computacional Avaliação de sumários Automatic summarization Computational linguistics Summary evaluation LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA |
| dc.subject.eng.fl_str_mv |
Automatic summarization Computational linguistics Summary evaluation |
| dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA |
| description |
Multilingual Multi-Document Automatic Summarization (MMDS) is a computational task through which a summary is produced in a target language from a collection of at least two news stories which address the same subject, one in the user’s language and the other(s) in foreign language(s). The scientific literature shows that not many researches approach methods which generate summaries in Portuguese. Based on the CF and CFUL summarization methods, the present thesis describes the development of a study whose goal was to refine the summary quality evaluation, by varying (i) the native language of the producers of the reference summaries, that is, summaries written by human subjects after reading the corresponding source texts and which are necessary for the automatic calculation of informativeness, and (ii) the compression rate (desired summary size). Furthermore, this thesis outlines the enlargement of the corpus used for the investigation of these methods through the addition of texts in German (the original corpus included content in Portuguese and English) and the production of four extracts for each of the twenty clusters. The results show that the reference summaries are slightly impacted by their writer’s native language, even though additional factors might be taken into account, such as the size of each source text and the content compatibility. Regarding the summarization methods, this study found that extracts with a lower compression rate performed better when it came to the automatic evaluation of informativeness and worse in the assessment of linguistic quality. |
| publishDate |
2020 |
| dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2020-04-28T11:24:48Z |
| dc.date.available.fl_str_mv |
2020-04-28T11:24:48Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2020-03-12 |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
| format |
masterThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.citation.fl_str_mv |
NASCIMENTO, Darlan Xavier. Explorando a avaliação de sumários automáticos multidocumento multilíngues. 2020. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2020. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/12642. |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/12642 |
| identifier_str_mv |
NASCIMENTO, Darlan Xavier. Explorando a avaliação de sumários automáticos multidocumento multilíngues. 2020. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2020. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/12642. |
| url |
https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/12642 |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.relation.confidence.fl_str_mv |
600 600 |
| dc.relation.authority.fl_str_mv |
26c5db60-6612-41e6-a8f9-f94fb475ca58 |
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de São Carlos Câmpus São Carlos |
| dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Linguística - PPGL |
| dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFSCar |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de São Carlos Câmpus São Carlos |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFSCAR instname:Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR) instacron:UFSCAR |
| instname_str |
Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR) |
| instacron_str |
UFSCAR |
| institution |
UFSCAR |
| reponame_str |
Repositório Institucional da UFSCAR |
| collection |
Repositório Institucional da UFSCAR |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/8990a847-bb13-40a9-a20c-a3a06c53a06b/download https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/e8eb4da3-3327-49c8-afe0-44b1b29384e1/download https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/464e1ebf-89a3-4e9a-9e6d-6b84c250547b/download https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/0574fee2-51b4-4c38-aa1d-45946f914e89/download https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/d7bdc001-f432-44fa-b3f2-72b9d8e523e4/download https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/0ef7f8cc-00ae-4097-b97e-47c8275a71d3/download https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/26c331c4-176e-4ec4-87f8-2f381b57bb23/download |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
96022114e5ffdbc5ebd5f97106d8702b a3e8aaa160ba37fac88dc9bab96c1426 e39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34 007e8bed03a3c27597b5fa603a95e859 d784fa8b6d98d27699781bd9a7cf19f0 4f66037a2ab4a9e326a0382039ef781e 0e4062dd9db4c8731812f415d6319eb4 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFSCAR - Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR) |
| repository.mail.fl_str_mv |
repositorio.sibi@ufscar.br |
| _version_ |
1851688859225554944 |