Equus e Amadeus : a Traducao dos Personagens Apolineos e Dionisiacos de Peter Shaffer para o Cinema

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2007
Autor(a) principal: Brilhante, Luciana do Amaram
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Não Informado pela instituição
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://siduece.uece.br/siduece/trabalhoAcademicoPublico.jsf?id=42387
Resumo: O dramaturgo ingles Peter Shaffer e conhecido por seus dramas filosoficos que apresentam dois protagonistas que se enfrentam na busca de respostas para questoes metafisicas. Esta abordagem shafferiana surge da compreencao do autor acerca da obra de Nietzsche e sua teoria sobre a origem da tragedia grega. Nietzsche elabora uma teoria para a origem da tragedia fundada na luta entre dois espiritos antagonicos: o apolinio (associado a racionalidade) e o dionisiaco (relacionados apassionalidade). As pecas Equus e Amadeus, de Peter Shaffer, exploram o conflito apolineo-dionisiaco por meio do confronto entre os personagens (Martin Dysart e Alan Strang) e (Salieri e Mozart) respectivamente. Equus foi traduzida para as telas em 1977, e Amadeus em 1984. Neste trabalho, analisamos como as caracteristicas apolineas e dionisiacas dos personagens centrais de Equus e Amadeus foram traduzidas e redimensionadas na versao cinematografica. A analise se baseia na compreensao da adaptacao filmica como um processo tradutorio e adota como ferramentas de interpretacao a semiotica peirceana e estudos da linguagem cinematografica. Nessa perspectiva, descrevemos as estrategias utilizadas pelos tradutores da peca e analisamos o efeito desta estrategia na ressignificacao da obra. Concluimos que, em Equus, as caracteristicas apolineas e dionisiacas foram destacadas pela iluminacao, movimentacao da camera e montagem. Em Amadeus, as oposicoes foram enfatizadas nao somente pelo figurino e modos dos personagens, mas ainda pelo enquadramento, posicionamento de camera e pela montagem.
id UECE-0_4749a0d67b4259fb0969ec21e653c123
oai_identifier_str oai:uece.br:42387
network_acronym_str UECE-0
network_name_str Repositório Institucional da UECE
repository_id_str
spelling Equus e Amadeus : a Traducao dos Personagens Apolineos e Dionisiacos de Peter Shaffer para o CinemaApolíneos e dionisíacos Equus e Amadeus LinguísticaO dramaturgo ingles Peter Shaffer e conhecido por seus dramas filosoficos que apresentam dois protagonistas que se enfrentam na busca de respostas para questoes metafisicas. Esta abordagem shafferiana surge da compreencao do autor acerca da obra de Nietzsche e sua teoria sobre a origem da tragedia grega. Nietzsche elabora uma teoria para a origem da tragedia fundada na luta entre dois espiritos antagonicos: o apolinio (associado a racionalidade) e o dionisiaco (relacionados apassionalidade). As pecas Equus e Amadeus, de Peter Shaffer, exploram o conflito apolineo-dionisiaco por meio do confronto entre os personagens (Martin Dysart e Alan Strang) e (Salieri e Mozart) respectivamente. Equus foi traduzida para as telas em 1977, e Amadeus em 1984. Neste trabalho, analisamos como as caracteristicas apolineas e dionisiacas dos personagens centrais de Equus e Amadeus foram traduzidas e redimensionadas na versao cinematografica. A analise se baseia na compreensao da adaptacao filmica como um processo tradutorio e adota como ferramentas de interpretacao a semiotica peirceana e estudos da linguagem cinematografica. Nessa perspectiva, descrevemos as estrategias utilizadas pelos tradutores da peca e analisamos o efeito desta estrategia na ressignificacao da obra. Concluimos que, em Equus, as caracteristicas apolineas e dionisiacas foram destacadas pela iluminacao, movimentacao da camera e montagem. Em Amadeus, as oposicoes foram enfatizadas nao somente pelo figurino e modos dos personagens, mas ainda pelo enquadramento, posicionamento de camera e pela montagem. Soraya Ferreira AlvesBrilhante, Luciana do Amaram2007-07-26T00:00:00Z2007info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://siduece.uece.br/siduece/trabalhoAcademicoPublico.jsf?id=42387info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UECEinstname:Universidade Estadual do Cearáinstacron:UECE2007-07-26T00:00:00Zoai:uece.br:42387Repositório InstitucionalPUBhttps://siduece.uece.br/siduece/api/oai/requestopendoar:2007-07-26T00:00Repositório Institucional da UECE - Universidade Estadual do Cearáfalse
dc.title.none.fl_str_mv Equus e Amadeus : a Traducao dos Personagens Apolineos e Dionisiacos de Peter Shaffer para o Cinema
title Equus e Amadeus : a Traducao dos Personagens Apolineos e Dionisiacos de Peter Shaffer para o Cinema
spellingShingle Equus e Amadeus : a Traducao dos Personagens Apolineos e Dionisiacos de Peter Shaffer para o Cinema
Brilhante, Luciana do Amaram
Apolíneos e dionisíacos
Equus e Amadeus
Linguística
title_short Equus e Amadeus : a Traducao dos Personagens Apolineos e Dionisiacos de Peter Shaffer para o Cinema
title_full Equus e Amadeus : a Traducao dos Personagens Apolineos e Dionisiacos de Peter Shaffer para o Cinema
title_fullStr Equus e Amadeus : a Traducao dos Personagens Apolineos e Dionisiacos de Peter Shaffer para o Cinema
title_full_unstemmed Equus e Amadeus : a Traducao dos Personagens Apolineos e Dionisiacos de Peter Shaffer para o Cinema
title_sort Equus e Amadeus : a Traducao dos Personagens Apolineos e Dionisiacos de Peter Shaffer para o Cinema
author Brilhante, Luciana do Amaram
author_facet Brilhante, Luciana do Amaram
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Soraya Ferreira Alves
dc.contributor.author.fl_str_mv Brilhante, Luciana do Amaram
dc.subject.por.fl_str_mv Apolíneos e dionisíacos
Equus e Amadeus
Linguística
topic Apolíneos e dionisíacos
Equus e Amadeus
Linguística
description O dramaturgo ingles Peter Shaffer e conhecido por seus dramas filosoficos que apresentam dois protagonistas que se enfrentam na busca de respostas para questoes metafisicas. Esta abordagem shafferiana surge da compreencao do autor acerca da obra de Nietzsche e sua teoria sobre a origem da tragedia grega. Nietzsche elabora uma teoria para a origem da tragedia fundada na luta entre dois espiritos antagonicos: o apolinio (associado a racionalidade) e o dionisiaco (relacionados apassionalidade). As pecas Equus e Amadeus, de Peter Shaffer, exploram o conflito apolineo-dionisiaco por meio do confronto entre os personagens (Martin Dysart e Alan Strang) e (Salieri e Mozart) respectivamente. Equus foi traduzida para as telas em 1977, e Amadeus em 1984. Neste trabalho, analisamos como as caracteristicas apolineas e dionisiacas dos personagens centrais de Equus e Amadeus foram traduzidas e redimensionadas na versao cinematografica. A analise se baseia na compreensao da adaptacao filmica como um processo tradutorio e adota como ferramentas de interpretacao a semiotica peirceana e estudos da linguagem cinematografica. Nessa perspectiva, descrevemos as estrategias utilizadas pelos tradutores da peca e analisamos o efeito desta estrategia na ressignificacao da obra. Concluimos que, em Equus, as caracteristicas apolineas e dionisiacas foram destacadas pela iluminacao, movimentacao da camera e montagem. Em Amadeus, as oposicoes foram enfatizadas nao somente pelo figurino e modos dos personagens, mas ainda pelo enquadramento, posicionamento de camera e pela montagem.
publishDate 2007
dc.date.none.fl_str_mv 2007-07-26T00:00:00Z
2007
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://siduece.uece.br/siduece/trabalhoAcademicoPublico.jsf?id=42387
url https://siduece.uece.br/siduece/trabalhoAcademicoPublico.jsf?id=42387
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UECE
instname:Universidade Estadual do Ceará
instacron:UECE
instname_str Universidade Estadual do Ceará
instacron_str UECE
institution UECE
reponame_str Repositório Institucional da UECE
collection Repositório Institucional da UECE
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UECE - Universidade Estadual do Ceará
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1828296331159928832