O uso da audiodescrição como ferramenta no ensino de língua inglesa na escola pública

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2024
Autor(a) principal: Silva, José Rildo Reis da
Orientador(a): Vieira, Patrícia Araújo
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Não Informado pela instituição
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/77560
Resumo: Translation in language teaching has several ideological barriers (Laviosa, 2014). However, the concept of translation goes far beyond just transposing written text from one language to another. Audiovisual Translation (TAV), for example, offers multiple possibilities for using translation in the classroom that go beyond the traditional exercise of translating sentences (Lertola, 2019). Based on the analysis of the production of Audio Description (AD) scripts for images in English language textbooks, this study sought to investigate the contribution of AD to the development of written production skills (writing) in the context of learning English through work in cooperative teams. The specific objectives were to verify how the production of AD texts contributes to the improvement of written production skills in English and to find out how cooperative tasks contribute to this development. As a methodology, this action research was carried out with 08 students without any visual impairment from the Centro Cearense de Idiomas (CCI) – Baturité Unit, who were studying module 4 of the basic English course at the time, corresponding to the transition between level A2 and B1 of the CEFR (2020) and who were also enrolled in high school in state public schools in the region. The students participated in a mini-course in which audio description tasks were used combined with the content presented in the Moderna Plus textbook (Almeida, 2020). As an evaluation method to compose the database for analysis, they responded to a survey questionnaire, a pretest, a post-test, in addition to an evaluation of the mini-course. The mini-course had recorded classes, covering 18 hours, divided into 6 3-hour meetings, which were conducted in person at the CCI headquarters. The result of the pre-test and post-test analysis, as well as the classroom observations and the general evaluation of the course, demonstrated that the participants were able to structure the texts better after the intervention, adding more details to the textual productions through the use of more I need vocabulary, such as locative expressions and adjectives. It was also possible to notice a slight increase in linguistic proficiency, with an emphasis on the cohesive articulation of the text. Participants also demonstrated satisfaction in working in cooperative groups, as they were able to exchange ideas, ask questions and discuss the images during the course. As a limitation, the study could have been carried out with a larger number of students and over a longer class period. As a gap for future studies, it is suggested that researchers address other linguistic skills, such as listening and oral production.
id UFC-7_3869129136af88c81d3841e25ed484ee
oai_identifier_str oai:repositorio.ufc.br:riufc/77560
network_acronym_str UFC-7
network_name_str Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
repository_id_str
spelling Silva, José Rildo Reis daSilva, Rafael Ferreira daVieira, Patrícia Araújo2024-08-07T10:32:12Z2024-08-07T10:32:12Z2024SILVA, José Rildo Reis da. O uso da audiodescrição como ferramenta no ensino de língua inglesa na escola pública. Orientadora: Patrícia Araújo Vieira. 2024. 148 f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) – Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Centro de Humanidades, Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, 2024.http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/77560Translation in language teaching has several ideological barriers (Laviosa, 2014). However, the concept of translation goes far beyond just transposing written text from one language to another. Audiovisual Translation (TAV), for example, offers multiple possibilities for using translation in the classroom that go beyond the traditional exercise of translating sentences (Lertola, 2019). Based on the analysis of the production of Audio Description (AD) scripts for images in English language textbooks, this study sought to investigate the contribution of AD to the development of written production skills (writing) in the context of learning English through work in cooperative teams. The specific objectives were to verify how the production of AD texts contributes to the improvement of written production skills in English and to find out how cooperative tasks contribute to this development. As a methodology, this action research was carried out with 08 students without any visual impairment from the Centro Cearense de Idiomas (CCI) – Baturité Unit, who were studying module 4 of the basic English course at the time, corresponding to the transition between level A2 and B1 of the CEFR (2020) and who were also enrolled in high school in state public schools in the region. The students participated in a mini-course in which audio description tasks were used combined with the content presented in the Moderna Plus textbook (Almeida, 2020). As an evaluation method to compose the database for analysis, they responded to a survey questionnaire, a pretest, a post-test, in addition to an evaluation of the mini-course. The mini-course had recorded classes, covering 18 hours, divided into 6 3-hour meetings, which were conducted in person at the CCI headquarters. The result of the pre-test and post-test analysis, as well as the classroom observations and the general evaluation of the course, demonstrated that the participants were able to structure the texts better after the intervention, adding more details to the textual productions through the use of more I need vocabulary, such as locative expressions and adjectives. It was also possible to notice a slight increase in linguistic proficiency, with an emphasis on the cohesive articulation of the text. Participants also demonstrated satisfaction in working in cooperative groups, as they were able to exchange ideas, ask questions and discuss the images during the course. As a limitation, the study could have been carried out with a larger number of students and over a longer class period. As a gap for future studies, it is suggested that researchers address other linguistic skills, such as listening and oral production.A tradução no ensino de idiomas possui diversas barreiras ideológicas (Laviosa, 2014). No entanto, o conceito de tradução vai muito além de apenas transpor texto escrito de um idioma a outro. A Tradução Audiovisual (TAV), por exemplo, oferece múltiplas possibilidades de uso de tradução em sala de aula que ultrapassam o tradicional exercício de traduzir frases (Lertola, 2019). A partir da análise da produção de roteiros de Audiodescrição (AD) de imagens em livros didáticos de língua inglesa, este estudo buscou investigar a contribuição da AD para o desenvolvimento da habilidade de produção escrita (writing) no contexto de aprendizagem de inglês por meio do trabalho em células cooperativas. Tínhamos como objetivos específicos a intenção verificar como a produção de textos de AD contribui para o aprimoramento da habilidade de produção escrita em inglês e averiguar como as tarefas cooperativas colaboram para esse desenvolvimento. Como metodologia, esta pesquisa-ação foi realizada com 08 alunos sem deficiência visual do Centro Cearense de Idiomas (CCI) – Unidade de Baturité, que cursavam, à época, o módulo 4 do curso de inglês básico, correspondente à transição entre o nível A2 e B1 do QECR (2020), que estavam também matriculados no Ensino Médio nas escolas públicas estaduais da região. Os alunos participaram de um minicurso no qual foram usadas tarefas de audiodescrição aliadas aos conteúdos apresentados no livro didático Moderna Plus (Almeida, 2020). Como método avaliativo para compor o banco de dados para análise, responderam a um questionário de sondagem, a um pré-teste, a um pós-teste, além de uma avaliação do minicurso. O minicurso teve as aulas gravadas, cobrindo uma carga horária de 18 horas, divididas em 6 encontros de 3h/a, os quais foram conduzidos presencialmente na sede do CCI. O resultado da análise do pré-teste e do pós-teste, bem como das observações de sala e da avaliação geral do curso, demonstrou que os participantes conseguiram estruturar os textos melhor após a intervenção, agregando mais detalhes às produções textuais através do uso mais preciso de vocabulário, tais como expressões locativas e adjetivos. Foi possível notar também leve aumento na proficiência linguística, com ênfase na articulação coesiva do texto. Os participantes também demonstraram satisfação em trabalhar em grupos cooperativos, pois puderam trocar ideias, tirar dúvidas e discutir sobre as imagens durante o curso. Como limitação, o estudo poderia ter sido feito com um número maior de estudantes e em um tempo mais prolongado de aulas. Como lacuna para os próximos estudos, sugere-se que os pesquisadores abordem as outras habilidades linguísticas, como audição e produção oral.O uso da audiodescrição como ferramenta no ensino de língua inglesa na escola públicainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisEstudos da TraduçãoTradução audiovisualAudiodescriçãoEnsino de língua inglesaTranslation StudiesAudiovisual translationAudio descriptionCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)instname:Universidade Federal do Ceará (UFC)instacron:UFChttps://orcid.org/0000-0002-8067-1415http://lattes.cnpq.br/0090829462349723https://orcid.org/0000-0001-6611-720Xhttp://lattes.cnpq.br/5901941364309055https://orcid.org/0000-0002-7151-7352http://lattes.cnpq.br/61676253663592012024-08-07ORIGINAL2024_dis_jrrsilva.pdf2024_dis_jrrsilva.pdfapplication/pdf3884265http://repositorio.ufc.br/bitstream/riufc/77560/1/2024_dis_jrrsilva.pdf3c875d561ce83077f9761a8181240edbMD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748http://repositorio.ufc.br/bitstream/riufc/77560/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52riufc/775602024-08-07 07:38:49.257oai:repositorio.ufc.br:riufc/77560Tk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.ufc.br/ri-oai/requestbu@ufc.br || repositorio@ufc.bropendoar:2024-08-07T10:38:49Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) - Universidade Federal do Ceará (UFC)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv O uso da audiodescrição como ferramenta no ensino de língua inglesa na escola pública
title O uso da audiodescrição como ferramenta no ensino de língua inglesa na escola pública
spellingShingle O uso da audiodescrição como ferramenta no ensino de língua inglesa na escola pública
Silva, José Rildo Reis da
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
Estudos da Tradução
Tradução audiovisual
Audiodescrição
Ensino de língua inglesa
Translation Studies
Audiovisual translation
Audio description
title_short O uso da audiodescrição como ferramenta no ensino de língua inglesa na escola pública
title_full O uso da audiodescrição como ferramenta no ensino de língua inglesa na escola pública
title_fullStr O uso da audiodescrição como ferramenta no ensino de língua inglesa na escola pública
title_full_unstemmed O uso da audiodescrição como ferramenta no ensino de língua inglesa na escola pública
title_sort O uso da audiodescrição como ferramenta no ensino de língua inglesa na escola pública
author Silva, José Rildo Reis da
author_facet Silva, José Rildo Reis da
author_role author
dc.contributor.co-advisor.none.fl_str_mv Silva, Rafael Ferreira da
dc.contributor.author.fl_str_mv Silva, José Rildo Reis da
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Vieira, Patrícia Araújo
contributor_str_mv Vieira, Patrícia Araújo
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
topic CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
Estudos da Tradução
Tradução audiovisual
Audiodescrição
Ensino de língua inglesa
Translation Studies
Audiovisual translation
Audio description
dc.subject.ptbr.pt_BR.fl_str_mv Estudos da Tradução
Tradução audiovisual
Audiodescrição
Ensino de língua inglesa
dc.subject.en.pt_BR.fl_str_mv Translation Studies
Audiovisual translation
Audio description
description Translation in language teaching has several ideological barriers (Laviosa, 2014). However, the concept of translation goes far beyond just transposing written text from one language to another. Audiovisual Translation (TAV), for example, offers multiple possibilities for using translation in the classroom that go beyond the traditional exercise of translating sentences (Lertola, 2019). Based on the analysis of the production of Audio Description (AD) scripts for images in English language textbooks, this study sought to investigate the contribution of AD to the development of written production skills (writing) in the context of learning English through work in cooperative teams. The specific objectives were to verify how the production of AD texts contributes to the improvement of written production skills in English and to find out how cooperative tasks contribute to this development. As a methodology, this action research was carried out with 08 students without any visual impairment from the Centro Cearense de Idiomas (CCI) – Baturité Unit, who were studying module 4 of the basic English course at the time, corresponding to the transition between level A2 and B1 of the CEFR (2020) and who were also enrolled in high school in state public schools in the region. The students participated in a mini-course in which audio description tasks were used combined with the content presented in the Moderna Plus textbook (Almeida, 2020). As an evaluation method to compose the database for analysis, they responded to a survey questionnaire, a pretest, a post-test, in addition to an evaluation of the mini-course. The mini-course had recorded classes, covering 18 hours, divided into 6 3-hour meetings, which were conducted in person at the CCI headquarters. The result of the pre-test and post-test analysis, as well as the classroom observations and the general evaluation of the course, demonstrated that the participants were able to structure the texts better after the intervention, adding more details to the textual productions through the use of more I need vocabulary, such as locative expressions and adjectives. It was also possible to notice a slight increase in linguistic proficiency, with an emphasis on the cohesive articulation of the text. Participants also demonstrated satisfaction in working in cooperative groups, as they were able to exchange ideas, ask questions and discuss the images during the course. As a limitation, the study could have been carried out with a larger number of students and over a longer class period. As a gap for future studies, it is suggested that researchers address other linguistic skills, such as listening and oral production.
publishDate 2024
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2024-08-07T10:32:12Z
dc.date.available.fl_str_mv 2024-08-07T10:32:12Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2024
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv SILVA, José Rildo Reis da. O uso da audiodescrição como ferramenta no ensino de língua inglesa na escola pública. Orientadora: Patrícia Araújo Vieira. 2024. 148 f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) – Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Centro de Humanidades, Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, 2024.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/77560
identifier_str_mv SILVA, José Rildo Reis da. O uso da audiodescrição como ferramenta no ensino de língua inglesa na escola pública. Orientadora: Patrícia Araújo Vieira. 2024. 148 f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) – Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Centro de Humanidades, Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, 2024.
url http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/77560
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
instname:Universidade Federal do Ceará (UFC)
instacron:UFC
instname_str Universidade Federal do Ceará (UFC)
instacron_str UFC
institution UFC
reponame_str Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
collection Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio.ufc.br/bitstream/riufc/77560/1/2024_dis_jrrsilva.pdf
http://repositorio.ufc.br/bitstream/riufc/77560/2/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 3c875d561ce83077f9761a8181240edb
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) - Universidade Federal do Ceará (UFC)
repository.mail.fl_str_mv bu@ufc.br || repositorio@ufc.br
_version_ 1847793255402438656