Oralitura: literatura e cultura africanas em aula de língua portuguesa.

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2016
Autor(a) principal: EULÁLIO, Marcela de Melo Cordeiro. lattes
Orientador(a): PINHEIRO-MARIZ, Josilene. lattes
Banca de defesa: NÓBREGA, Maria Marta dos S. Silva., OLIVEIRA, Maria Angélica de., SOUZA, Francisca Zuleide Duarte de.
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de Campina Grande
Programa de Pós-Graduação: PÓS-GRADUAÇÃO EM LINGUAGEM E ENSINO
Departamento: Centro de Humanidades - CH
País: Brasil
Palavras-chave em Português:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: https://dspace.sti.ufcg.edu.br/handle/riufcg/2426
Resumo: Em muitas culturas, as narrativas orais são passadas de geração em geração como uma forma de manutenção e registro da História, além de preservarem a cultura do povo, constituindo-se em um elemento essencial da tradição oral. Essa tradição é uma característica muito presente em grande parte das culturas africanas, embora, hoje, também exista a forte presença da literatura escrita. Ressalte-se que essa tradição oral não é exclusivamente africana, já que no Brasil, por exemplo, também existe o contar e ouvir estórias como costume. É possível perceber que tanto os países do continente africano, quanto o Brasil sofrem com essa generalização cultural. Nesse sentido, conscientes da necessidade de conhecer a diversidade cultural, além de nossas fronteiras, sinalizada nos PCN (2006) e na Lei 10.639/03, identifica-se nos estudos interculturais um caminho para se fazer cumprir a prescrição da Lei. Nessa perspectiva, o objetivo central desta pesquisa é instigar um diálogo intercultural, em aulas de Língua Portuguesa, com o propósito de promover discussões sobre a cultura afro-brasileira, instigando as relações interculturais. A partir de contos brasileiros, angolanos e moçambicanos de tradição oral, comparou-se as realidades em questão, levando-se em conta o fato de que tais contos apresentam aspectos culturais do espaço e tempo no qual são produzidos. Metodologicamente, esta é uma esquisatação de cunho descritivo e interpretativo (MOREIRA; CALEFFE, 2008). Para tanto, esta pesquisa baseou-se nas reflexões de Leite (2012), Freitas (2010), no que concerne à oralização das literaturas africanas; Jolles (1976), quanto às narrativas curtas; Compagnon (2010), no que diz respeito à literatura; Bauman (2012) e Hall (2006), sobre as noções de culturas e Jullien (2009) no que se refere à noção de interculturalidade, dentre outros estudiosos que trazem reflexões que sustentam a nossa investigação. Finalmente, vê-se a pesquisa em questão como um processo que pode dar auxilio ao aluno na sua reafirmação cultural, conduzindo-o a perceber a necessidade de aceitar as diferenças culturais do outro, respeitando-o e entendendo que não há superioridades culturais.
id UFCG_01da087879966007b78d5b7ec3ec44e2
oai_identifier_str oai:dspace.sti.ufcg.edu.br:riufcg/2426
network_acronym_str UFCG
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG
repository_id_str
spelling PINHEIRO-MARIZ, Josilene.PINHEIRO-MARIZ, J.http://lattes.cnpq.br/4945243844289619DURAND, Alain-Philippe.NÓBREGA, Maria Marta dos S. Silva.OLIVEIRA, Maria Angélica de.SOUZA, Francisca Zuleide Duarte de.EULÁLIO, M. M. C.http://lattes.cnpq.br/6957825352918824EULÁLIO, Marcela de Melo Cordeiro.Em muitas culturas, as narrativas orais são passadas de geração em geração como uma forma de manutenção e registro da História, além de preservarem a cultura do povo, constituindo-se em um elemento essencial da tradição oral. Essa tradição é uma característica muito presente em grande parte das culturas africanas, embora, hoje, também exista a forte presença da literatura escrita. Ressalte-se que essa tradição oral não é exclusivamente africana, já que no Brasil, por exemplo, também existe o contar e ouvir estórias como costume. É possível perceber que tanto os países do continente africano, quanto o Brasil sofrem com essa generalização cultural. Nesse sentido, conscientes da necessidade de conhecer a diversidade cultural, além de nossas fronteiras, sinalizada nos PCN (2006) e na Lei 10.639/03, identifica-se nos estudos interculturais um caminho para se fazer cumprir a prescrição da Lei. Nessa perspectiva, o objetivo central desta pesquisa é instigar um diálogo intercultural, em aulas de Língua Portuguesa, com o propósito de promover discussões sobre a cultura afro-brasileira, instigando as relações interculturais. A partir de contos brasileiros, angolanos e moçambicanos de tradição oral, comparou-se as realidades em questão, levando-se em conta o fato de que tais contos apresentam aspectos culturais do espaço e tempo no qual são produzidos. Metodologicamente, esta é uma esquisatação de cunho descritivo e interpretativo (MOREIRA; CALEFFE, 2008). Para tanto, esta pesquisa baseou-se nas reflexões de Leite (2012), Freitas (2010), no que concerne à oralização das literaturas africanas; Jolles (1976), quanto às narrativas curtas; Compagnon (2010), no que diz respeito à literatura; Bauman (2012) e Hall (2006), sobre as noções de culturas e Jullien (2009) no que se refere à noção de interculturalidade, dentre outros estudiosos que trazem reflexões que sustentam a nossa investigação. Finalmente, vê-se a pesquisa em questão como um processo que pode dar auxilio ao aluno na sua reafirmação cultural, conduzindo-o a perceber a necessidade de aceitar as diferenças culturais do outro, respeitando-o e entendendo que não há superioridades culturais.In many cultures, oral narratives are passed through the generation as a form of maintaining and registering History, and preserving the culture of people, constituted as an essential element of the oral tradition. This tradition is a present characteristic in most African cultures, besides the very strong presence of written literature. It should be highlighted that this oral tradition is not exclusively African, since in Brazil, for example, there is the story-telling and hearing as a praxis. It’s possible to perceive that both African countries, and Brazil suffer from this cultural generalization. In this sense, aware of the necessity to know cultural diversity, beyond our frontiers, signed in the PCN (2006) and in the 10,639 / 03 Law, it is identified in the intercultural studies a way to apply the prescription of the law. In this perspective, the central objective of this research is to instigate an intercultural dialogue in Portuguese classes, aiming to promote discussions about African-Brazilian culture, encouraging intercultural relations. From Brazilian, Angolans and Mozambicans oral tales, these realities were compared, relying on the fact that such stories have cultural aspects of space and time in which they are produced. Methodologically, this is a descriptive and interpretative action research (MOREIRA; CALEFFE, 2008). Therefore, this research was based on the reflections from Leite (2012), Freitas (2010), regarding the oralization of African literatures; Jolles (1976), for the short narratives; Compagnon (2010) with regard to literature; Bauman (2012) and Hall (2006) on the notions of cultures and Jullien (2009) with regard to the notion of interculturalism, among other scholars who bring reflections that support our research. Finally, the present research is contemplated as a process that can provide assistance to students in their cultural reaffirmation, leading them to realize the needing to accept the cultural differences of each other, respecting them and understanding that there is no cultural superiorities.Submitted by Emanuel Varela Cardoso (emanuel.varela@ufcg.edu.br) on 2018-12-20T15:42:23Z No. of bitstreams: 1 MARCELA DE MELO CORDEIRO EULÁLIO – DISSERTAÇÃO (PPGLE) 2016.pdf: 1948431 bytes, checksum: a1046146e66bb225fd003350cd1a9f31 (MD5)Made available in DSpace on 2018-12-20T15:42:23Z (GMT). No. of bitstreams: 1 MARCELA DE MELO CORDEIRO EULÁLIO – DISSERTAÇÃO (PPGLE) 2016.pdf: 1948431 bytes, checksum: a1046146e66bb225fd003350cd1a9f31 (MD5) Previous issue date: 2016-07Universidade Federal de Campina GrandePÓS-GRADUAÇÃO EM LINGUAGEM E ENSINOUFCGBrasilCentro de Humanidades - CHLiteraturas Estrangeiras ModernasTeoria LiteráriaLíngua PortuguesaLetrasOralituraCultura africanaLiteratura africanaLíngua PortuguesaInterculturalidadeOralezAfrican cultureAfrican LiteraturePortuguese languageInterculturalityOralitura: literatura e cultura africanas em aula de língua portuguesa.2016-072018-12-20T15:42:23Z2018-12-202018-12-20T15:42:23Zhttps://dspace.sti.ufcg.edu.br/handle/riufcg/2426EULÁLIO, M. de M. C. Oralitura: literatura e cultura africanas em aula de língua portuguesa. 2016. 183 f. Dissertação (Mestrado em Linguagem e Ensino) – Programa de Pós-Graduação em Linguagem e Ensino, Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande, Paraíba, Brasil, 2016. Disponível em: https://dspace.sti.ufcg.edu.br/handle/riufcg/2426info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisporinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCGinstname:Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)instacron:UFCGTEXTMARCELA DE MELO CORDEIRO EULÁLIO – DISSERTAÇÃO PPGLE CH 2016.pdf.txtMARCELA DE MELO CORDEIRO EULÁLIO – DISSERTAÇÃO PPGLE CH 2016.pdf.txttext/plain367036https://dspace.sti.ufcg.edu.br/bitstream/riufcg/2426/4/MARCELA+DE+MELO+CORDEIRO+EUL%C3%81LIO+%E2%80%93+DISSERTA%C3%87%C3%83O+PPGLE+CH+2016.pdf.txt3ebc15b3870555bbb9def5dc4b73b687MD54ORIGINALMARCELA DE MELO CORDEIRO EULÁLIO – DISSERTAÇÃO PPGLE CH 2016.pdfMARCELA DE MELO CORDEIRO EULÁLIO – DISSERTAÇÃO PPGLE CH 2016.pdfapplication/pdf1948431https://dspace.sti.ufcg.edu.br/bitstream/riufcg/2426/3/MARCELA+DE+MELO+CORDEIRO+EUL%C3%81LIO+%E2%80%93+DISSERTA%C3%87%C3%83O+PPGLE+CH+2016.pdfa1046146e66bb225fd003350cd1a9f31MD53LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://dspace.sti.ufcg.edu.br/bitstream/riufcg/2426/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52riufcg/24262025-07-24 03:39:43.689oai:dspace.sti.ufcg.edu.br:riufcg/2426Tk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://bdtd.ufcg.edu.br/PUBhttp://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/oai/requestbdtd@setor.ufcg.edu.br || bdtd@setor.ufcg.edu.bropendoar:48512025-07-24T06:39:43Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG - Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Oralitura: literatura e cultura africanas em aula de língua portuguesa.
title Oralitura: literatura e cultura africanas em aula de língua portuguesa.
spellingShingle Oralitura: literatura e cultura africanas em aula de língua portuguesa.
EULÁLIO, Marcela de Melo Cordeiro.
Literaturas Estrangeiras Modernas
Teoria Literária
Língua Portuguesa
Letras
Oralitura
Cultura africana
Literatura africana
Língua Portuguesa
Interculturalidade
Oralez
African culture
African Literature
Portuguese language
Interculturality
title_short Oralitura: literatura e cultura africanas em aula de língua portuguesa.
title_full Oralitura: literatura e cultura africanas em aula de língua portuguesa.
title_fullStr Oralitura: literatura e cultura africanas em aula de língua portuguesa.
title_full_unstemmed Oralitura: literatura e cultura africanas em aula de língua portuguesa.
title_sort Oralitura: literatura e cultura africanas em aula de língua portuguesa.
author EULÁLIO, Marcela de Melo Cordeiro.
author_facet EULÁLIO, Marcela de Melo Cordeiro.
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv PINHEIRO-MARIZ, Josilene.
dc.contributor.advisor1ID.fl_str_mv PINHEIRO-MARIZ, J.
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/4945243844289619
dc.contributor.advisor-co1.fl_str_mv DURAND, Alain-Philippe.
dc.contributor.referee1.fl_str_mv NÓBREGA, Maria Marta dos S. Silva.
dc.contributor.referee2.fl_str_mv OLIVEIRA, Maria Angélica de.
dc.contributor.referee3.fl_str_mv SOUZA, Francisca Zuleide Duarte de.
dc.contributor.authorID.fl_str_mv EULÁLIO, M. M. C.
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/6957825352918824
dc.contributor.author.fl_str_mv EULÁLIO, Marcela de Melo Cordeiro.
contributor_str_mv PINHEIRO-MARIZ, Josilene.
DURAND, Alain-Philippe.
NÓBREGA, Maria Marta dos S. Silva.
OLIVEIRA, Maria Angélica de.
SOUZA, Francisca Zuleide Duarte de.
dc.subject.cnpq.fl_str_mv Literaturas Estrangeiras Modernas
Teoria Literária
Língua Portuguesa
Letras
topic Literaturas Estrangeiras Modernas
Teoria Literária
Língua Portuguesa
Letras
Oralitura
Cultura africana
Literatura africana
Língua Portuguesa
Interculturalidade
Oralez
African culture
African Literature
Portuguese language
Interculturality
dc.subject.por.fl_str_mv Oralitura
Cultura africana
Literatura africana
Língua Portuguesa
Interculturalidade
Oralez
African culture
African Literature
Portuguese language
Interculturality
description Em muitas culturas, as narrativas orais são passadas de geração em geração como uma forma de manutenção e registro da História, além de preservarem a cultura do povo, constituindo-se em um elemento essencial da tradição oral. Essa tradição é uma característica muito presente em grande parte das culturas africanas, embora, hoje, também exista a forte presença da literatura escrita. Ressalte-se que essa tradição oral não é exclusivamente africana, já que no Brasil, por exemplo, também existe o contar e ouvir estórias como costume. É possível perceber que tanto os países do continente africano, quanto o Brasil sofrem com essa generalização cultural. Nesse sentido, conscientes da necessidade de conhecer a diversidade cultural, além de nossas fronteiras, sinalizada nos PCN (2006) e na Lei 10.639/03, identifica-se nos estudos interculturais um caminho para se fazer cumprir a prescrição da Lei. Nessa perspectiva, o objetivo central desta pesquisa é instigar um diálogo intercultural, em aulas de Língua Portuguesa, com o propósito de promover discussões sobre a cultura afro-brasileira, instigando as relações interculturais. A partir de contos brasileiros, angolanos e moçambicanos de tradição oral, comparou-se as realidades em questão, levando-se em conta o fato de que tais contos apresentam aspectos culturais do espaço e tempo no qual são produzidos. Metodologicamente, esta é uma esquisatação de cunho descritivo e interpretativo (MOREIRA; CALEFFE, 2008). Para tanto, esta pesquisa baseou-se nas reflexões de Leite (2012), Freitas (2010), no que concerne à oralização das literaturas africanas; Jolles (1976), quanto às narrativas curtas; Compagnon (2010), no que diz respeito à literatura; Bauman (2012) e Hall (2006), sobre as noções de culturas e Jullien (2009) no que se refere à noção de interculturalidade, dentre outros estudiosos que trazem reflexões que sustentam a nossa investigação. Finalmente, vê-se a pesquisa em questão como um processo que pode dar auxilio ao aluno na sua reafirmação cultural, conduzindo-o a perceber a necessidade de aceitar as diferenças culturais do outro, respeitando-o e entendendo que não há superioridades culturais.
publishDate 2016
dc.date.issued.fl_str_mv 2016-07
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2018-12-20T15:42:23Z
dc.date.available.fl_str_mv 2018-12-20
2018-12-20T15:42:23Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://dspace.sti.ufcg.edu.br/handle/riufcg/2426
dc.identifier.citation.fl_str_mv EULÁLIO, M. de M. C. Oralitura: literatura e cultura africanas em aula de língua portuguesa. 2016. 183 f. Dissertação (Mestrado em Linguagem e Ensino) – Programa de Pós-Graduação em Linguagem e Ensino, Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande, Paraíba, Brasil, 2016. Disponível em: https://dspace.sti.ufcg.edu.br/handle/riufcg/2426
url https://dspace.sti.ufcg.edu.br/handle/riufcg/2426
identifier_str_mv EULÁLIO, M. de M. C. Oralitura: literatura e cultura africanas em aula de língua portuguesa. 2016. 183 f. Dissertação (Mestrado em Linguagem e Ensino) – Programa de Pós-Graduação em Linguagem e Ensino, Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande, Paraíba, Brasil, 2016. Disponível em: https://dspace.sti.ufcg.edu.br/handle/riufcg/2426
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Campina Grande
dc.publisher.program.fl_str_mv PÓS-GRADUAÇÃO EM LINGUAGEM E ENSINO
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFCG
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Centro de Humanidades - CH
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Campina Grande
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG
instname:Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)
instacron:UFCG
instname_str Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)
instacron_str UFCG
institution UFCG
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG
bitstream.url.fl_str_mv https://dspace.sti.ufcg.edu.br/bitstream/riufcg/2426/4/MARCELA+DE+MELO+CORDEIRO+EUL%C3%81LIO+%E2%80%93+DISSERTA%C3%87%C3%83O+PPGLE+CH+2016.pdf.txt
https://dspace.sti.ufcg.edu.br/bitstream/riufcg/2426/3/MARCELA+DE+MELO+CORDEIRO+EUL%C3%81LIO+%E2%80%93+DISSERTA%C3%87%C3%83O+PPGLE+CH+2016.pdf
https://dspace.sti.ufcg.edu.br/bitstream/riufcg/2426/2/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 3ebc15b3870555bbb9def5dc4b73b687
a1046146e66bb225fd003350cd1a9f31
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG - Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)
repository.mail.fl_str_mv bdtd@setor.ufcg.edu.br || bdtd@setor.ufcg.edu.br
_version_ 1863363402229874688