A correspondência sintático-semântica do verbo apagar com os verbos ter, perder, tirar : uma descrição para processamento automático de linguagem natural
| Ano de defesa: | 2017 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Dissertação |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Universidade Federal do Espírito Santo
BR Mestrado em Estudos Linguísticos UFES Programa de Pós-Graduação em Linguística |
| Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Palavras-chave em Português: | |
| Link de acesso: | http://repositorio.ufes.br/handle/10/9396 |
Resumo: | This research presents a syntactic-semantic description of the verb apagar, in particular an analysis of its syntactic-semantic alternation with the verb tirar, for example, 1) O psicólogo apagou o vício de João (The psychologist ended João’s addiction) and 2) O psicólogo tirou o vício de João (The psychologist removed João’s addiction) and the syntactic-semantic alternation with the verbs ter and perder, for example,3) João tem um vício (João has an addiction), 4) João perdeu o vício (João lost his addiction). The analyses are based on the theoretical-methodological model of the Lexicon-Grammar (GROSS, 1975), which defines formal, syntactic criteria for lexical description. These criteria are applied in simple sentences, extracted through searches in dictionaries or on the web, or constructed and judged acceptable or inacceptable by native speakers. The result of the description is presented in the format of a Lexicon-Grammar table, which is an element of a lexical database, wich can be used in Natural Language Processing (NLP), thus contributing to the improvement and creation of software that aim to recognize Portuguese sentence structures. |
| id |
UFES_0170f7eebf4d9b0e8a14c7e553094324 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufes.br:10/9396 |
| network_acronym_str |
UFES |
| network_name_str |
Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes) |
| repository_id_str |
|
| spelling |
A correspondência sintático-semântica do verbo apagar com os verbos ter, perder, tirar : uma descrição para processamento automático de linguagem naturalVerb apagarSupport verbDescriptionLexicon-grammarNatural language processingVerbo apagarVerbo-suporteDescriçãoLéxico-gramáticaProcessamento automático de linguagem naturalLíngua portuguesa - VerbosLexicologiaLinguística - Processamento de dadosLinguística80This research presents a syntactic-semantic description of the verb apagar, in particular an analysis of its syntactic-semantic alternation with the verb tirar, for example, 1) O psicólogo apagou o vício de João (The psychologist ended João’s addiction) and 2) O psicólogo tirou o vício de João (The psychologist removed João’s addiction) and the syntactic-semantic alternation with the verbs ter and perder, for example,3) João tem um vício (João has an addiction), 4) João perdeu o vício (João lost his addiction). The analyses are based on the theoretical-methodological model of the Lexicon-Grammar (GROSS, 1975), which defines formal, syntactic criteria for lexical description. These criteria are applied in simple sentences, extracted through searches in dictionaries or on the web, or constructed and judged acceptable or inacceptable by native speakers. The result of the description is presented in the format of a Lexicon-Grammar table, which is an element of a lexical database, wich can be used in Natural Language Processing (NLP), thus contributing to the improvement and creation of software that aim to recognize Portuguese sentence structures.Esta pesquisa apresenta uma descrição sintático-semântica do verbo apagar, analisando-se a correspondência sintático-semântica com o verbo tirar, por exemplo, 1) O psicólogo apagou o vício de João e 2) O psicólogo tirou o vício de João e a correspondência sintático-semântica com os verbos ter e perder, por exemplo, 3) João tem um vício, 4) João perdeu o vício. As análises são feitas com base no modelo teórico-metodológico do Léxico-Gramática (GROSS, 1975), que define critérios sintáticos formais para a descrição lexical. Esses critérios são aplicados em frases simples, extraídas por meio de buscas em dicionários ou na web, ou construídas e julgadas aceitáveis ou inaceitáveis por falantes nativos. O resultado da descrição é apresentado em formato de tabela do Léxico-Gramática e constitui uma base de dados lexicais, que pode ser utilizada em Processamento Automático de Linguagem Natural (PLN), contribuindo com o aprimoramento e criação de softwares, que têm como objetivo reconhecer estruturas de frases da Língua Portuguesa.Universidade Federal do Espírito SantoBRMestrado em Estudos LinguísticosUFESPrograma de Pós-Graduação em LinguísticaSmarsaro, Aucione das DoresYacovenco, Lilian CoutinhoLaporte, Eric Guy ClaudeSchneider, Keila Mara2018-08-01T23:46:46Z2018-08-012018-08-01T23:46:46Z2017-03-31info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisTextapplication/pdfhttp://repositorio.ufes.br/handle/10/9396porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes)instname:Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)instacron:UFES2024-07-01T20:21:03Zoai:repositorio.ufes.br:10/9396Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.ufes.br/oai/requestriufes@ufes.bropendoar:21082024-07-01T20:21:03Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes) - Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)false |
| dc.title.none.fl_str_mv |
A correspondência sintático-semântica do verbo apagar com os verbos ter, perder, tirar : uma descrição para processamento automático de linguagem natural |
| title |
A correspondência sintático-semântica do verbo apagar com os verbos ter, perder, tirar : uma descrição para processamento automático de linguagem natural |
| spellingShingle |
A correspondência sintático-semântica do verbo apagar com os verbos ter, perder, tirar : uma descrição para processamento automático de linguagem natural Schneider, Keila Mara Verb apagar Support verb Description Lexicon-grammar Natural language processing Verbo apagar Verbo-suporte Descrição Léxico-gramática Processamento automático de linguagem natural Língua portuguesa - Verbos Lexicologia Linguística - Processamento de dados Linguística 80 |
| title_short |
A correspondência sintático-semântica do verbo apagar com os verbos ter, perder, tirar : uma descrição para processamento automático de linguagem natural |
| title_full |
A correspondência sintático-semântica do verbo apagar com os verbos ter, perder, tirar : uma descrição para processamento automático de linguagem natural |
| title_fullStr |
A correspondência sintático-semântica do verbo apagar com os verbos ter, perder, tirar : uma descrição para processamento automático de linguagem natural |
| title_full_unstemmed |
A correspondência sintático-semântica do verbo apagar com os verbos ter, perder, tirar : uma descrição para processamento automático de linguagem natural |
| title_sort |
A correspondência sintático-semântica do verbo apagar com os verbos ter, perder, tirar : uma descrição para processamento automático de linguagem natural |
| author |
Schneider, Keila Mara |
| author_facet |
Schneider, Keila Mara |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Smarsaro, Aucione das Dores Yacovenco, Lilian Coutinho Laporte, Eric Guy Claude |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Schneider, Keila Mara |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Verb apagar Support verb Description Lexicon-grammar Natural language processing Verbo apagar Verbo-suporte Descrição Léxico-gramática Processamento automático de linguagem natural Língua portuguesa - Verbos Lexicologia Linguística - Processamento de dados Linguística 80 |
| topic |
Verb apagar Support verb Description Lexicon-grammar Natural language processing Verbo apagar Verbo-suporte Descrição Léxico-gramática Processamento automático de linguagem natural Língua portuguesa - Verbos Lexicologia Linguística - Processamento de dados Linguística 80 |
| description |
This research presents a syntactic-semantic description of the verb apagar, in particular an analysis of its syntactic-semantic alternation with the verb tirar, for example, 1) O psicólogo apagou o vício de João (The psychologist ended João’s addiction) and 2) O psicólogo tirou o vício de João (The psychologist removed João’s addiction) and the syntactic-semantic alternation with the verbs ter and perder, for example,3) João tem um vício (João has an addiction), 4) João perdeu o vício (João lost his addiction). The analyses are based on the theoretical-methodological model of the Lexicon-Grammar (GROSS, 1975), which defines formal, syntactic criteria for lexical description. These criteria are applied in simple sentences, extracted through searches in dictionaries or on the web, or constructed and judged acceptable or inacceptable by native speakers. The result of the description is presented in the format of a Lexicon-Grammar table, which is an element of a lexical database, wich can be used in Natural Language Processing (NLP), thus contributing to the improvement and creation of software that aim to recognize Portuguese sentence structures. |
| publishDate |
2017 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2017-03-31 2018-08-01T23:46:46Z 2018-08-01 2018-08-01T23:46:46Z |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
| format |
masterThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://repositorio.ufes.br/handle/10/9396 |
| url |
http://repositorio.ufes.br/handle/10/9396 |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
Text application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal do Espírito Santo BR Mestrado em Estudos Linguísticos UFES Programa de Pós-Graduação em Linguística |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal do Espírito Santo BR Mestrado em Estudos Linguísticos UFES Programa de Pós-Graduação em Linguística |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes) instname:Universidade Federal do Espírito Santo (UFES) instacron:UFES |
| instname_str |
Universidade Federal do Espírito Santo (UFES) |
| instacron_str |
UFES |
| institution |
UFES |
| reponame_str |
Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes) |
| collection |
Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes) |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes) - Universidade Federal do Espírito Santo (UFES) |
| repository.mail.fl_str_mv |
riufes@ufes.br |
| _version_ |
1834479079067222016 |