A formação da imagem na linguagem cinematográfica de Júlio Bressane

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2020
Autor(a) principal: Carneiro, Lays Gaudio
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal do Espírito Santo
BR
Mestrado em Artes
Centro de Artes
UFES
Programa de Pós-Graduação em Artes
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://repositorio.ufes.br/handle/10/14412
Resumo: Faced with the cinema-thought of Júlio Bressane, we intend to venture into understanding his cinematographic research. Opting for a more general perception of its complex and suggestive aesthetic, full of deconstructions and discoveries, we will follow some hints evoked by Gerd Bornheim in his essay on Miramar, in which the philosopher describes Bressane's film, underlining nodal dimensions of the imagetic construction of the work. Thus, the choice of the theme is based on the relevance of Júlio Bressane's cinematographic aesthetics for the studies on the image in contemporary arts. In this sense, Bressane strives to build proposals that modify the viewer's look, confronting him, taking him out of his usual comfort and encouraging participation in the image's configuration or formation. Another aspect considered in this research on Bressanian aesthetics was the influence of Haroldo de Campos in one of the important dimensions of Bressane's language: the translation (or transcreation). From this theme, one can understand that the recurring use of “citations” in the work of the filmmaker from Rio de Janeiro is a kind of work of transposition and intercurrent dialogue amongst the artistic languages. In this way, Júlio Bressane understands the concept of transcreation as a recreation, emphasizing the need for a critical look that permeates situations and experiences in order to recreate them in the cinema screen. It is, therefore, a double and complementary challenge that involves the creative act and the critical intention. Intention and action that invite the reader to imagine, in a kind of "concentration of times", the mnemic traces and citations present in the images. Pictorial, literary, sound-musical, sound-visual citations compose Bressanian images. We are interested, therefore, in understanding this aesthetics, following the traces of montages and the use of elements that make his work so unique
id UFES_2d9f85fbb63f2465da17180f7ffa1e2d
oai_identifier_str oai:repositorio.ufes.br:10/14412
network_acronym_str UFES
network_name_str Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes)
repository_id_str
spelling A formação da imagem na linguagem cinematográfica de Júlio BressaneTradução/transcriaçãoAngularidadeEstética cinematográficaTranslation/transcreationAngularityCinematographic aestheticsBressane, Júlio, 1946-ArtesFaced with the cinema-thought of Júlio Bressane, we intend to venture into understanding his cinematographic research. Opting for a more general perception of its complex and suggestive aesthetic, full of deconstructions and discoveries, we will follow some hints evoked by Gerd Bornheim in his essay on Miramar, in which the philosopher describes Bressane's film, underlining nodal dimensions of the imagetic construction of the work. Thus, the choice of the theme is based on the relevance of Júlio Bressane's cinematographic aesthetics for the studies on the image in contemporary arts. In this sense, Bressane strives to build proposals that modify the viewer's look, confronting him, taking him out of his usual comfort and encouraging participation in the image's configuration or formation. Another aspect considered in this research on Bressanian aesthetics was the influence of Haroldo de Campos in one of the important dimensions of Bressane's language: the translation (or transcreation). From this theme, one can understand that the recurring use of “citations” in the work of the filmmaker from Rio de Janeiro is a kind of work of transposition and intercurrent dialogue amongst the artistic languages. In this way, Júlio Bressane understands the concept of transcreation as a recreation, emphasizing the need for a critical look that permeates situations and experiences in order to recreate them in the cinema screen. It is, therefore, a double and complementary challenge that involves the creative act and the critical intention. Intention and action that invite the reader to imagine, in a kind of "concentration of times", the mnemic traces and citations present in the images. Pictorial, literary, sound-musical, sound-visual citations compose Bressanian images. We are interested, therefore, in understanding this aesthetics, following the traces of montages and the use of elements that make his work so uniqueDiante do cinema-pensamento de Júlio Bressane, pretendemos nos aventurar rumo à compreensão de sua pesquisa cinematográfica. Optando por uma percepção mais geral de sua complexa e sugestiva estética, repleta de desconstruções e descobertas, seguiremos certas pistas evocadas por Gerd Bornheim em seu ensaio sobre Miramar, onde o filósofo descreve o filme de Bressane, sublinhando dimensões nodais da construção imagética da obra. Dessa forma, a escolha do tema se baseia na relevância da estética cinematográfica de Júlio Bressane para os estudos sobre a imagem nas artes contemporâneas. Nesse sentido, Bressane se empenha na construção de propostas que modificam o olhar do espectador, confrontando-o, tirando-o do seu conforto habitual e estimulando a participação na própria configuração ou formação da imagem. Outro aspecto considerado nessa pesquisa sobre a estética bressaniana foi a influência de Haroldo de Campos em uma das dimensões importantes da linguagem de Bressane: a tradução (ou a transcriação). A partir desse tema, pode-se compreender que o uso recorrente das “citações” na obra do cineasta carioca é uma espécie de trabalho de transposição e diálogo intercorrente entre as linguagens artísticas. Por essa via Júlio Bressane entende o conceito de transcriação como uma re-criação, enfatizando assim a necessidade de um olhar crítico que pervague pelas situações e vivências a fim de recriá-las na tela do cinema. Trata-se, portanto, de um duplo e complementar desafio que envolve o ato criador e a intenção crítica. Intenção e ação estas que convidam o leitor a imaginar, numa espécie de “concentração de tempos”, os traços mnêmicos e as citações presentes nas imagens. Citações pictóricas, literárias, sonoro-musicais, sonoro-visuais compõem as imagens bressanianas. Interessa-nos, pois, a compreensão dessa estética seguindo os rastros de montagens e o uso de elementos que tornam sua obra tão singularUniversidade Federal do Espírito SantoBRMestrado em ArtesCentro de ArtesUFESPrograma de Pós-Graduação em ArtesPaz, Gaspar Leal https://orcid.org/0009-0002-1139-1791http://lattes.cnpq.br/5152530982132224https://orcid.org/http://lattes.cnpq.br/1439879811998333Dias, Rosa Mariahttps://orcid.org/http://lattes.cnpq.br/1602571505425562Hora, Daniel de Souza Neveshttps://orcid.org/0000-0001-6582-3276http://lattes.cnpq.br/1587944007709027Carneiro, Lays Gaudio2024-05-30T00:49:09Z2024-05-30T00:49:09Z2020-05-27info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisTextapplication/pdfhttp://repositorio.ufes.br/handle/10/14412porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes)instname:Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)instacron:UFES2025-05-30T11:17:33Zoai:repositorio.ufes.br:10/14412Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.ufes.br/oai/requestriufes@ufes.bropendoar:21082025-05-30T11:17:33Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes) - Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)false
dc.title.none.fl_str_mv A formação da imagem na linguagem cinematográfica de Júlio Bressane
title A formação da imagem na linguagem cinematográfica de Júlio Bressane
spellingShingle A formação da imagem na linguagem cinematográfica de Júlio Bressane
Carneiro, Lays Gaudio
Tradução/transcriação
Angularidade
Estética cinematográfica
Translation/transcreation
Angularity
Cinematographic aesthetics
Bressane, Júlio, 1946-
Artes
title_short A formação da imagem na linguagem cinematográfica de Júlio Bressane
title_full A formação da imagem na linguagem cinematográfica de Júlio Bressane
title_fullStr A formação da imagem na linguagem cinematográfica de Júlio Bressane
title_full_unstemmed A formação da imagem na linguagem cinematográfica de Júlio Bressane
title_sort A formação da imagem na linguagem cinematográfica de Júlio Bressane
author Carneiro, Lays Gaudio
author_facet Carneiro, Lays Gaudio
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Paz, Gaspar Leal
https://orcid.org/0009-0002-1139-1791
http://lattes.cnpq.br/5152530982132224
https://orcid.org/
http://lattes.cnpq.br/1439879811998333
Dias, Rosa Maria
https://orcid.org/
http://lattes.cnpq.br/1602571505425562
Hora, Daniel de Souza Neves
https://orcid.org/0000-0001-6582-3276
http://lattes.cnpq.br/1587944007709027
dc.contributor.author.fl_str_mv Carneiro, Lays Gaudio
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução/transcriação
Angularidade
Estética cinematográfica
Translation/transcreation
Angularity
Cinematographic aesthetics
Bressane, Júlio, 1946-
Artes
topic Tradução/transcriação
Angularidade
Estética cinematográfica
Translation/transcreation
Angularity
Cinematographic aesthetics
Bressane, Júlio, 1946-
Artes
description Faced with the cinema-thought of Júlio Bressane, we intend to venture into understanding his cinematographic research. Opting for a more general perception of its complex and suggestive aesthetic, full of deconstructions and discoveries, we will follow some hints evoked by Gerd Bornheim in his essay on Miramar, in which the philosopher describes Bressane's film, underlining nodal dimensions of the imagetic construction of the work. Thus, the choice of the theme is based on the relevance of Júlio Bressane's cinematographic aesthetics for the studies on the image in contemporary arts. In this sense, Bressane strives to build proposals that modify the viewer's look, confronting him, taking him out of his usual comfort and encouraging participation in the image's configuration or formation. Another aspect considered in this research on Bressanian aesthetics was the influence of Haroldo de Campos in one of the important dimensions of Bressane's language: the translation (or transcreation). From this theme, one can understand that the recurring use of “citations” in the work of the filmmaker from Rio de Janeiro is a kind of work of transposition and intercurrent dialogue amongst the artistic languages. In this way, Júlio Bressane understands the concept of transcreation as a recreation, emphasizing the need for a critical look that permeates situations and experiences in order to recreate them in the cinema screen. It is, therefore, a double and complementary challenge that involves the creative act and the critical intention. Intention and action that invite the reader to imagine, in a kind of "concentration of times", the mnemic traces and citations present in the images. Pictorial, literary, sound-musical, sound-visual citations compose Bressanian images. We are interested, therefore, in understanding this aesthetics, following the traces of montages and the use of elements that make his work so unique
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-05-27
2024-05-30T00:49:09Z
2024-05-30T00:49:09Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.ufes.br/handle/10/14412
url http://repositorio.ufes.br/handle/10/14412
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv Text
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Espírito Santo
BR
Mestrado em Artes
Centro de Artes
UFES
Programa de Pós-Graduação em Artes
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Espírito Santo
BR
Mestrado em Artes
Centro de Artes
UFES
Programa de Pós-Graduação em Artes
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes)
instname:Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)
instacron:UFES
instname_str Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)
instacron_str UFES
institution UFES
reponame_str Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes)
collection Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes)
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes) - Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)
repository.mail.fl_str_mv riufes@ufes.br
_version_ 1834479090277548032