Constructicografia multilíngue em ação: diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructicons

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2019
Autor(a) principal: Darowisch, Adrieli Bonjour Laviola da Silva lattes
Orientador(a): Torrent, Tiago Timponi lattes
Banca de defesa: Matos, Ely lattes, Lacerda, Patrícia Fabiane Amaral da Cunha lattes, Hirata-Vale, Flavia lattes, Rigo, Sandro lattes
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-graduação em Letras: Linguística
Departamento: Faculdade de Letras
País: Brasil
Palavras-chave em Português:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/12134
Resumo: Esta tese propõe diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructicons, tendo como ponto de partida o Constructicon do português do Brasil (PB), desenvolvido juntamente a FrameNet Brasil (FN-Br) na Universidade Federal de Juiz de Fora. Um constructicon e um recurso sintático, um repositório de construções, conforme descrevem Fillmore et al. (2012). Após a fase inicial de implementação do Constructicon do PB, o atual momento de desenvolvimento de tal recurso envolve esforços no sentido de ampliar relações entre construções, frames e seus elementos, aumentando a generalidade e a coerência interna das analises (ALMEIDA, 2016; LAGE, 2018). Ademais, considerando a existência de constructicons em desenvolvimento para outras línguas – inglês, sueco, alemão, russo e japonês –, uma das intenções do projeto brasileiro e conectar os demais recursos em uma base multilíngue. Entretanto, ainda que todos tenham como base teórica e como referencia a Gramatica das Construções e o Constructicon do ingles, foram adotadas diferentes metodologias e abordagens para a implementação desses recursos. Devido a essas particularidades, ao se pensar na proposição de um alinhamento entre constructicons, e fundamental buscar uma representação que permita alinha-los apesar das suas especificidades e enviezamentos analíticos Nesse sentido, esta tese discute quais procedimentos metodológicos poderiam ser aplicados aos esforços de alinhamento entre constructicons, empregando uma metodologia de trabalho que se divide em três etapas: 1) analise contrastiva de construções do PB, do sueco e do inglês; 2) levantamento de possibilidades de representação do alinhamento desses recursos; e 3) implementação da proposta de alinhamento. Como resultado das tres etapas, foram elaborados critérios de comparação de construções que podem ser utilizados por pesquisas futuras de contraste entre construções de línguas distintas e foram utilizadas UDs e framenets como representações intermediarias para o alinhamento de construções e constructicons, permitindo que outros projetos de línguas distintas realizem alinhamentos construcionais em direção a um constructicon multilíngue. Dessa maneira, este trabalho contribui para o alinhamento entre constructicons de línguas distintas no âmbito linguístico e computacional.
id UFJF_a83eb2e323149c39f7f2c366363ff384
oai_identifier_str oai:hermes.cpd.ufjf.br:ufjf/12134
network_acronym_str UFJF
network_name_str Repositório Institucional da UFJF
repository_id_str
spelling Torrent, Tiago Timponihttp://lattes.cnpq.br/9386603150293010Matos, Elyhttp://lattes.cnpq.br/3950066148389503Lacerda, Patrícia Fabiane Amaral da Cunhahttp://lattes.cnpq.br/5693310105301759Hirata-Vale, Flaviahttp://lattes.cnpq.br/2797556968074056Rigo, Sandrohttp://lattes.cnpq.br/3914159735707328http://lattes.cnpq.br/0870079324364274Darowisch, Adrieli Bonjour Laviola da Silva2021-01-06T19:13:32Z2020-12-102021-01-06T19:13:32Z2019-10-25https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/12134Esta tese propõe diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructicons, tendo como ponto de partida o Constructicon do português do Brasil (PB), desenvolvido juntamente a FrameNet Brasil (FN-Br) na Universidade Federal de Juiz de Fora. Um constructicon e um recurso sintático, um repositório de construções, conforme descrevem Fillmore et al. (2012). Após a fase inicial de implementação do Constructicon do PB, o atual momento de desenvolvimento de tal recurso envolve esforços no sentido de ampliar relações entre construções, frames e seus elementos, aumentando a generalidade e a coerência interna das analises (ALMEIDA, 2016; LAGE, 2018). Ademais, considerando a existência de constructicons em desenvolvimento para outras línguas – inglês, sueco, alemão, russo e japonês –, uma das intenções do projeto brasileiro e conectar os demais recursos em uma base multilíngue. Entretanto, ainda que todos tenham como base teórica e como referencia a Gramatica das Construções e o Constructicon do ingles, foram adotadas diferentes metodologias e abordagens para a implementação desses recursos. Devido a essas particularidades, ao se pensar na proposição de um alinhamento entre constructicons, e fundamental buscar uma representação que permita alinha-los apesar das suas especificidades e enviezamentos analíticos Nesse sentido, esta tese discute quais procedimentos metodológicos poderiam ser aplicados aos esforços de alinhamento entre constructicons, empregando uma metodologia de trabalho que se divide em três etapas: 1) analise contrastiva de construções do PB, do sueco e do inglês; 2) levantamento de possibilidades de representação do alinhamento desses recursos; e 3) implementação da proposta de alinhamento. Como resultado das tres etapas, foram elaborados critérios de comparação de construções que podem ser utilizados por pesquisas futuras de contraste entre construções de línguas distintas e foram utilizadas UDs e framenets como representações intermediarias para o alinhamento de construções e constructicons, permitindo que outros projetos de línguas distintas realizem alinhamentos construcionais em direção a um constructicon multilíngue. Dessa maneira, este trabalho contribui para o alinhamento entre constructicons de línguas distintas no âmbito linguístico e computacional.This dissertation proposes linguistic-computational guidelines to the alignment of constructicons, having as the starting point the Brazilian Portuguese (BP) Constructicon, developed within FrameNet Brasil (FN-Br) at the Federal University of Juiz de Fora. A constructicon is a syntactic resource, a repository of constructions, as defined by Fillmore et al. (2012). After the initial phase of the BP Constructicon implementation, the current moment of the resource development includes efforts in order to improve the relations among constructions, frames and their elements, increasing the generality and intern coherence of the analysis (ALMEIDA, 2016; LAGE, 2018). Besides that, considering the existence of constructicons for other languages currently under development – English, Swedish, German, Russian and Japanese –,one of the goals of the Brazilian project is to connect those resources in a single multilingual database. However, even with all the projects having the same theoretical basis and the same reference – namely the Construction Grammar and the English Constructicon – they have used different methodologies and approaches for the implementation of their resources. Because of those particularities, when thinking of a proposal of an alignment among constructicons, it’s important to seek a representation that allows them to be aligned despite their specificities and analytical biases. In this matter, this dissertation discusses which methodological procedures could be applied to the efforts of alignment employing a work methodology that is divided into three stages: 1) contrastive analysis of BP, Swedish and English constructions; 2) survey of possibilities of representation of the alignment of these resources; and 3) implementation of the alignment proposal. As a result of the three steps, constructions comparison criteria were elaborated that they can be used by future contrast researches between constructions of different languages, and UDs and framenets were used as intermediate representations for the alignment of constructions and constructicons, allowing other language projects perform constructional alignments towards a multilingual constructicon. Therefore, this work aims contributes to the alignment of constructicons of different languages in the computational and linguistic scope.CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível SuperiorporUniversidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)Programa de Pós-graduação em Letras: LinguísticaUFJFBrasilFaculdade de LetrasAttribution-NoDerivs 3.0 Brazilhttp://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/br/info:eu-repo/semantics/openAccessCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICAGramática das construçõesSemântica de framesConstructicografia multilíngueUniversal dependenciesConstructiconConstruction Grammar; 2. Frame Semantics; 3. Multilingual Constructicography; 4. Universal Dependencies; 5. ConstructiconConstruction grammarFrame semanticsMultilingual constructicographyUniversal dependenciesConstructiconConstructicografia multilíngue em ação: diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructiconsinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisreponame:Repositório Institucional da UFJFinstname:Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)instacron:UFJFORIGINALadrielibonjourlavioladasilvadarowisch.pdfadrielibonjourlavioladasilvadarowisch.pdfPDF/Aapplication/pdf6237060https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/12134/2/adrielibonjourlavioladasilvadarowisch.pdf585457bd9d0618aae6d4c31b439390f1MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/12134/4/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD54CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8805https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/12134/3/license_rdfc4c98de35c20c53220c07884f4def27cMD53TEXTadrielibonjourlavioladasilvadarowisch.pdf.txtadrielibonjourlavioladasilvadarowisch.pdf.txtExtracted texttext/plain270463https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/12134/5/adrielibonjourlavioladasilvadarowisch.pdf.txt8567968214788c0834097d8af1d09f77MD55THUMBNAILadrielibonjourlavioladasilvadarowisch.pdf.jpgadrielibonjourlavioladasilvadarowisch.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1233https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/12134/6/adrielibonjourlavioladasilvadarowisch.pdf.jpg3b55f39771063d0c1cfc8101d6f48c03MD56ufjf/121342021-01-07 04:08:15.611oai:hermes.cpd.ufjf.br:ufjf/12134Tk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufjf.br/oai/requestopendoar:2021-01-07T06:08:15Repositório Institucional da UFJF - Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Constructicografia multilíngue em ação: diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructicons
title Constructicografia multilíngue em ação: diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructicons
spellingShingle Constructicografia multilíngue em ação: diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructicons
Darowisch, Adrieli Bonjour Laviola da Silva
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
Gramática das construções
Semântica de frames
Constructicografia multilíngue
Universal dependencies
Constructicon
Construction Grammar; 2. Frame Semantics; 3. Multilingual Constructicography; 4. Universal Dependencies; 5. Constructicon
Construction grammar
Frame semantics
Multilingual constructicography
Universal dependencies
Constructicon
title_short Constructicografia multilíngue em ação: diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructicons
title_full Constructicografia multilíngue em ação: diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructicons
title_fullStr Constructicografia multilíngue em ação: diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructicons
title_full_unstemmed Constructicografia multilíngue em ação: diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructicons
title_sort Constructicografia multilíngue em ação: diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructicons
author Darowisch, Adrieli Bonjour Laviola da Silva
author_facet Darowisch, Adrieli Bonjour Laviola da Silva
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Torrent, Tiago Timponi
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/9386603150293010
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Matos, Ely
dc.contributor.referee1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/3950066148389503
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Lacerda, Patrícia Fabiane Amaral da Cunha
dc.contributor.referee2Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/5693310105301759
dc.contributor.referee3.fl_str_mv Hirata-Vale, Flavia
dc.contributor.referee3Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/2797556968074056
dc.contributor.referee4.fl_str_mv Rigo, Sandro
dc.contributor.referee4Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/3914159735707328
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/0870079324364274
dc.contributor.author.fl_str_mv Darowisch, Adrieli Bonjour Laviola da Silva
contributor_str_mv Torrent, Tiago Timponi
Matos, Ely
Lacerda, Patrícia Fabiane Amaral da Cunha
Hirata-Vale, Flavia
Rigo, Sandro
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
topic CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
Gramática das construções
Semântica de frames
Constructicografia multilíngue
Universal dependencies
Constructicon
Construction Grammar; 2. Frame Semantics; 3. Multilingual Constructicography; 4. Universal Dependencies; 5. Constructicon
Construction grammar
Frame semantics
Multilingual constructicography
Universal dependencies
Constructicon
dc.subject.por.fl_str_mv Gramática das construções
Semântica de frames
Constructicografia multilíngue
Universal dependencies
Constructicon
Construction Grammar; 2. Frame Semantics; 3. Multilingual Constructicography; 4. Universal Dependencies; 5. Constructicon
Construction grammar
Frame semantics
Multilingual constructicography
Universal dependencies
Constructicon
description Esta tese propõe diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructicons, tendo como ponto de partida o Constructicon do português do Brasil (PB), desenvolvido juntamente a FrameNet Brasil (FN-Br) na Universidade Federal de Juiz de Fora. Um constructicon e um recurso sintático, um repositório de construções, conforme descrevem Fillmore et al. (2012). Após a fase inicial de implementação do Constructicon do PB, o atual momento de desenvolvimento de tal recurso envolve esforços no sentido de ampliar relações entre construções, frames e seus elementos, aumentando a generalidade e a coerência interna das analises (ALMEIDA, 2016; LAGE, 2018). Ademais, considerando a existência de constructicons em desenvolvimento para outras línguas – inglês, sueco, alemão, russo e japonês –, uma das intenções do projeto brasileiro e conectar os demais recursos em uma base multilíngue. Entretanto, ainda que todos tenham como base teórica e como referencia a Gramatica das Construções e o Constructicon do ingles, foram adotadas diferentes metodologias e abordagens para a implementação desses recursos. Devido a essas particularidades, ao se pensar na proposição de um alinhamento entre constructicons, e fundamental buscar uma representação que permita alinha-los apesar das suas especificidades e enviezamentos analíticos Nesse sentido, esta tese discute quais procedimentos metodológicos poderiam ser aplicados aos esforços de alinhamento entre constructicons, empregando uma metodologia de trabalho que se divide em três etapas: 1) analise contrastiva de construções do PB, do sueco e do inglês; 2) levantamento de possibilidades de representação do alinhamento desses recursos; e 3) implementação da proposta de alinhamento. Como resultado das tres etapas, foram elaborados critérios de comparação de construções que podem ser utilizados por pesquisas futuras de contraste entre construções de línguas distintas e foram utilizadas UDs e framenets como representações intermediarias para o alinhamento de construções e constructicons, permitindo que outros projetos de línguas distintas realizem alinhamentos construcionais em direção a um constructicon multilíngue. Dessa maneira, este trabalho contribui para o alinhamento entre constructicons de línguas distintas no âmbito linguístico e computacional.
publishDate 2019
dc.date.issued.fl_str_mv 2019-10-25
dc.date.available.fl_str_mv 2020-12-10
2021-01-06T19:13:32Z
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2021-01-06T19:13:32Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/12134
url https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/12134
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv Attribution-NoDerivs 3.0 Brazil
http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/br/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Attribution-NoDerivs 3.0 Brazil
http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/br/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-graduação em Letras: Linguística
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFJF
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Faculdade de Letras
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFJF
instname:Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
instacron:UFJF
instname_str Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
instacron_str UFJF
institution UFJF
reponame_str Repositório Institucional da UFJF
collection Repositório Institucional da UFJF
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/12134/2/adrielibonjourlavioladasilvadarowisch.pdf
https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/12134/4/license.txt
https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/12134/3/license_rdf
https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/12134/5/adrielibonjourlavioladasilvadarowisch.pdf.txt
https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/12134/6/adrielibonjourlavioladasilvadarowisch.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 585457bd9d0618aae6d4c31b439390f1
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
c4c98de35c20c53220c07884f4def27c
8567968214788c0834097d8af1d09f77
3b55f39771063d0c1cfc8101d6f48c03
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFJF - Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1833922308941545472