Constructicografia multilíngue em ação: diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructicons
| Ano de defesa: | 2019 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | , , , |
| Tipo de documento: | Tese |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Programa de Pós-graduação em Letras: Linguística
|
| Departamento: |
Faculdade de Letras
|
| País: |
Brasil
|
| Palavras-chave em Português: | |
| Área do conhecimento CNPq: | |
| Link de acesso: | https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/12134 |
Resumo: | Esta tese propõe diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructicons, tendo como ponto de partida o Constructicon do português do Brasil (PB), desenvolvido juntamente a FrameNet Brasil (FN-Br) na Universidade Federal de Juiz de Fora. Um constructicon e um recurso sintático, um repositório de construções, conforme descrevem Fillmore et al. (2012). Após a fase inicial de implementação do Constructicon do PB, o atual momento de desenvolvimento de tal recurso envolve esforços no sentido de ampliar relações entre construções, frames e seus elementos, aumentando a generalidade e a coerência interna das analises (ALMEIDA, 2016; LAGE, 2018). Ademais, considerando a existência de constructicons em desenvolvimento para outras línguas – inglês, sueco, alemão, russo e japonês –, uma das intenções do projeto brasileiro e conectar os demais recursos em uma base multilíngue. Entretanto, ainda que todos tenham como base teórica e como referencia a Gramatica das Construções e o Constructicon do ingles, foram adotadas diferentes metodologias e abordagens para a implementação desses recursos. Devido a essas particularidades, ao se pensar na proposição de um alinhamento entre constructicons, e fundamental buscar uma representação que permita alinha-los apesar das suas especificidades e enviezamentos analíticos Nesse sentido, esta tese discute quais procedimentos metodológicos poderiam ser aplicados aos esforços de alinhamento entre constructicons, empregando uma metodologia de trabalho que se divide em três etapas: 1) analise contrastiva de construções do PB, do sueco e do inglês; 2) levantamento de possibilidades de representação do alinhamento desses recursos; e 3) implementação da proposta de alinhamento. Como resultado das tres etapas, foram elaborados critérios de comparação de construções que podem ser utilizados por pesquisas futuras de contraste entre construções de línguas distintas e foram utilizadas UDs e framenets como representações intermediarias para o alinhamento de construções e constructicons, permitindo que outros projetos de línguas distintas realizem alinhamentos construcionais em direção a um constructicon multilíngue. Dessa maneira, este trabalho contribui para o alinhamento entre constructicons de línguas distintas no âmbito linguístico e computacional. |
| id |
UFJF_a83eb2e323149c39f7f2c366363ff384 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:hermes.cpd.ufjf.br:ufjf/12134 |
| network_acronym_str |
UFJF |
| network_name_str |
Repositório Institucional da UFJF |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Torrent, Tiago Timponihttp://lattes.cnpq.br/9386603150293010Matos, Elyhttp://lattes.cnpq.br/3950066148389503Lacerda, Patrícia Fabiane Amaral da Cunhahttp://lattes.cnpq.br/5693310105301759Hirata-Vale, Flaviahttp://lattes.cnpq.br/2797556968074056Rigo, Sandrohttp://lattes.cnpq.br/3914159735707328http://lattes.cnpq.br/0870079324364274Darowisch, Adrieli Bonjour Laviola da Silva2021-01-06T19:13:32Z2020-12-102021-01-06T19:13:32Z2019-10-25https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/12134Esta tese propõe diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructicons, tendo como ponto de partida o Constructicon do português do Brasil (PB), desenvolvido juntamente a FrameNet Brasil (FN-Br) na Universidade Federal de Juiz de Fora. Um constructicon e um recurso sintático, um repositório de construções, conforme descrevem Fillmore et al. (2012). Após a fase inicial de implementação do Constructicon do PB, o atual momento de desenvolvimento de tal recurso envolve esforços no sentido de ampliar relações entre construções, frames e seus elementos, aumentando a generalidade e a coerência interna das analises (ALMEIDA, 2016; LAGE, 2018). Ademais, considerando a existência de constructicons em desenvolvimento para outras línguas – inglês, sueco, alemão, russo e japonês –, uma das intenções do projeto brasileiro e conectar os demais recursos em uma base multilíngue. Entretanto, ainda que todos tenham como base teórica e como referencia a Gramatica das Construções e o Constructicon do ingles, foram adotadas diferentes metodologias e abordagens para a implementação desses recursos. Devido a essas particularidades, ao se pensar na proposição de um alinhamento entre constructicons, e fundamental buscar uma representação que permita alinha-los apesar das suas especificidades e enviezamentos analíticos Nesse sentido, esta tese discute quais procedimentos metodológicos poderiam ser aplicados aos esforços de alinhamento entre constructicons, empregando uma metodologia de trabalho que se divide em três etapas: 1) analise contrastiva de construções do PB, do sueco e do inglês; 2) levantamento de possibilidades de representação do alinhamento desses recursos; e 3) implementação da proposta de alinhamento. Como resultado das tres etapas, foram elaborados critérios de comparação de construções que podem ser utilizados por pesquisas futuras de contraste entre construções de línguas distintas e foram utilizadas UDs e framenets como representações intermediarias para o alinhamento de construções e constructicons, permitindo que outros projetos de línguas distintas realizem alinhamentos construcionais em direção a um constructicon multilíngue. Dessa maneira, este trabalho contribui para o alinhamento entre constructicons de línguas distintas no âmbito linguístico e computacional.This dissertation proposes linguistic-computational guidelines to the alignment of constructicons, having as the starting point the Brazilian Portuguese (BP) Constructicon, developed within FrameNet Brasil (FN-Br) at the Federal University of Juiz de Fora. A constructicon is a syntactic resource, a repository of constructions, as defined by Fillmore et al. (2012). After the initial phase of the BP Constructicon implementation, the current moment of the resource development includes efforts in order to improve the relations among constructions, frames and their elements, increasing the generality and intern coherence of the analysis (ALMEIDA, 2016; LAGE, 2018). Besides that, considering the existence of constructicons for other languages currently under development – English, Swedish, German, Russian and Japanese –,one of the goals of the Brazilian project is to connect those resources in a single multilingual database. However, even with all the projects having the same theoretical basis and the same reference – namely the Construction Grammar and the English Constructicon – they have used different methodologies and approaches for the implementation of their resources. Because of those particularities, when thinking of a proposal of an alignment among constructicons, it’s important to seek a representation that allows them to be aligned despite their specificities and analytical biases. In this matter, this dissertation discusses which methodological procedures could be applied to the efforts of alignment employing a work methodology that is divided into three stages: 1) contrastive analysis of BP, Swedish and English constructions; 2) survey of possibilities of representation of the alignment of these resources; and 3) implementation of the alignment proposal. As a result of the three steps, constructions comparison criteria were elaborated that they can be used by future contrast researches between constructions of different languages, and UDs and framenets were used as intermediate representations for the alignment of constructions and constructicons, allowing other language projects perform constructional alignments towards a multilingual constructicon. Therefore, this work aims contributes to the alignment of constructicons of different languages in the computational and linguistic scope.CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível SuperiorporUniversidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)Programa de Pós-graduação em Letras: LinguísticaUFJFBrasilFaculdade de LetrasAttribution-NoDerivs 3.0 Brazilhttp://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/br/info:eu-repo/semantics/openAccessCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICAGramática das construçõesSemântica de framesConstructicografia multilíngueUniversal dependenciesConstructiconConstruction Grammar; 2. Frame Semantics; 3. Multilingual Constructicography; 4. Universal Dependencies; 5. ConstructiconConstruction grammarFrame semanticsMultilingual constructicographyUniversal dependenciesConstructiconConstructicografia multilíngue em ação: diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructiconsinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisreponame:Repositório Institucional da UFJFinstname:Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)instacron:UFJFORIGINALadrielibonjourlavioladasilvadarowisch.pdfadrielibonjourlavioladasilvadarowisch.pdfPDF/Aapplication/pdf6237060https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/12134/2/adrielibonjourlavioladasilvadarowisch.pdf585457bd9d0618aae6d4c31b439390f1MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/12134/4/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD54CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8805https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/12134/3/license_rdfc4c98de35c20c53220c07884f4def27cMD53TEXTadrielibonjourlavioladasilvadarowisch.pdf.txtadrielibonjourlavioladasilvadarowisch.pdf.txtExtracted texttext/plain270463https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/12134/5/adrielibonjourlavioladasilvadarowisch.pdf.txt8567968214788c0834097d8af1d09f77MD55THUMBNAILadrielibonjourlavioladasilvadarowisch.pdf.jpgadrielibonjourlavioladasilvadarowisch.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1233https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/12134/6/adrielibonjourlavioladasilvadarowisch.pdf.jpg3b55f39771063d0c1cfc8101d6f48c03MD56ufjf/121342021-01-07 04:08:15.611oai:hermes.cpd.ufjf.br:ufjf/12134Tk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufjf.br/oai/requestopendoar:2021-01-07T06:08:15Repositório Institucional da UFJF - Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)false |
| dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Constructicografia multilíngue em ação: diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructicons |
| title |
Constructicografia multilíngue em ação: diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructicons |
| spellingShingle |
Constructicografia multilíngue em ação: diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructicons Darowisch, Adrieli Bonjour Laviola da Silva CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA Gramática das construções Semântica de frames Constructicografia multilíngue Universal dependencies Constructicon Construction Grammar; 2. Frame Semantics; 3. Multilingual Constructicography; 4. Universal Dependencies; 5. Constructicon Construction grammar Frame semantics Multilingual constructicography Universal dependencies Constructicon |
| title_short |
Constructicografia multilíngue em ação: diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructicons |
| title_full |
Constructicografia multilíngue em ação: diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructicons |
| title_fullStr |
Constructicografia multilíngue em ação: diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructicons |
| title_full_unstemmed |
Constructicografia multilíngue em ação: diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructicons |
| title_sort |
Constructicografia multilíngue em ação: diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructicons |
| author |
Darowisch, Adrieli Bonjour Laviola da Silva |
| author_facet |
Darowisch, Adrieli Bonjour Laviola da Silva |
| author_role |
author |
| dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Torrent, Tiago Timponi |
| dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/9386603150293010 |
| dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
Matos, Ely |
| dc.contributor.referee1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/3950066148389503 |
| dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Lacerda, Patrícia Fabiane Amaral da Cunha |
| dc.contributor.referee2Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/5693310105301759 |
| dc.contributor.referee3.fl_str_mv |
Hirata-Vale, Flavia |
| dc.contributor.referee3Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/2797556968074056 |
| dc.contributor.referee4.fl_str_mv |
Rigo, Sandro |
| dc.contributor.referee4Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/3914159735707328 |
| dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/0870079324364274 |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Darowisch, Adrieli Bonjour Laviola da Silva |
| contributor_str_mv |
Torrent, Tiago Timponi Matos, Ely Lacerda, Patrícia Fabiane Amaral da Cunha Hirata-Vale, Flavia Rigo, Sandro |
| dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA |
| topic |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA Gramática das construções Semântica de frames Constructicografia multilíngue Universal dependencies Constructicon Construction Grammar; 2. Frame Semantics; 3. Multilingual Constructicography; 4. Universal Dependencies; 5. Constructicon Construction grammar Frame semantics Multilingual constructicography Universal dependencies Constructicon |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Gramática das construções Semântica de frames Constructicografia multilíngue Universal dependencies Constructicon Construction Grammar; 2. Frame Semantics; 3. Multilingual Constructicography; 4. Universal Dependencies; 5. Constructicon Construction grammar Frame semantics Multilingual constructicography Universal dependencies Constructicon |
| description |
Esta tese propõe diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructicons, tendo como ponto de partida o Constructicon do português do Brasil (PB), desenvolvido juntamente a FrameNet Brasil (FN-Br) na Universidade Federal de Juiz de Fora. Um constructicon e um recurso sintático, um repositório de construções, conforme descrevem Fillmore et al. (2012). Após a fase inicial de implementação do Constructicon do PB, o atual momento de desenvolvimento de tal recurso envolve esforços no sentido de ampliar relações entre construções, frames e seus elementos, aumentando a generalidade e a coerência interna das analises (ALMEIDA, 2016; LAGE, 2018). Ademais, considerando a existência de constructicons em desenvolvimento para outras línguas – inglês, sueco, alemão, russo e japonês –, uma das intenções do projeto brasileiro e conectar os demais recursos em uma base multilíngue. Entretanto, ainda que todos tenham como base teórica e como referencia a Gramatica das Construções e o Constructicon do ingles, foram adotadas diferentes metodologias e abordagens para a implementação desses recursos. Devido a essas particularidades, ao se pensar na proposição de um alinhamento entre constructicons, e fundamental buscar uma representação que permita alinha-los apesar das suas especificidades e enviezamentos analíticos Nesse sentido, esta tese discute quais procedimentos metodológicos poderiam ser aplicados aos esforços de alinhamento entre constructicons, empregando uma metodologia de trabalho que se divide em três etapas: 1) analise contrastiva de construções do PB, do sueco e do inglês; 2) levantamento de possibilidades de representação do alinhamento desses recursos; e 3) implementação da proposta de alinhamento. Como resultado das tres etapas, foram elaborados critérios de comparação de construções que podem ser utilizados por pesquisas futuras de contraste entre construções de línguas distintas e foram utilizadas UDs e framenets como representações intermediarias para o alinhamento de construções e constructicons, permitindo que outros projetos de línguas distintas realizem alinhamentos construcionais em direção a um constructicon multilíngue. Dessa maneira, este trabalho contribui para o alinhamento entre constructicons de línguas distintas no âmbito linguístico e computacional. |
| publishDate |
2019 |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2019-10-25 |
| dc.date.available.fl_str_mv |
2020-12-10 2021-01-06T19:13:32Z |
| dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2021-01-06T19:13:32Z |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
| format |
doctoralThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/12134 |
| url |
https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/12134 |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
Attribution-NoDerivs 3.0 Brazil http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/br/ info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
Attribution-NoDerivs 3.0 Brazil http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/br/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) |
| dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Pós-graduação em Letras: Linguística |
| dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFJF |
| dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
| dc.publisher.department.fl_str_mv |
Faculdade de Letras |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFJF instname:Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) instacron:UFJF |
| instname_str |
Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) |
| instacron_str |
UFJF |
| institution |
UFJF |
| reponame_str |
Repositório Institucional da UFJF |
| collection |
Repositório Institucional da UFJF |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/12134/2/adrielibonjourlavioladasilvadarowisch.pdf https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/12134/4/license.txt https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/12134/3/license_rdf https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/12134/5/adrielibonjourlavioladasilvadarowisch.pdf.txt https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/12134/6/adrielibonjourlavioladasilvadarowisch.pdf.jpg |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
585457bd9d0618aae6d4c31b439390f1 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 c4c98de35c20c53220c07884f4def27c 8567968214788c0834097d8af1d09f77 3b55f39771063d0c1cfc8101d6f48c03 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFJF - Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) |
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1833922308941545472 |