O estudo das valências verbais aplicado às construções de comunicação do português brasileiroo
| Ano de defesa: | 2017 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Dissertação |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Universidade Federal de Minas Gerais
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Palavras-chave em Português: | |
| Link de acesso: | https://hdl.handle.net/1843/LETR-APUH2J |
Resumo: | This is a descriptive work that aims to list, systematize and analyze, through verbal valency, verbs classified as dicendi or verb of communication in the literature. I intend to study the relationship between form and meaning in this group of verbs and test Levin's (1993) statement that there is a relation between the meaning of the verb and its syntactic behavior, and that any group of verbs that share similar meanings have similarities of constructs to which they may occur. I define a construction of communication as one in which there is a transmission of a message content from an emitter to a recipient. Based on this definition, I analyze 35 verbs classified in the literature as of "communication". Obviously, the list contains many more verbs than the ones analyzed. A preliminary survey of 78 verbs (suggested by Levin's list, 1993 pp. 202-212) suggests that the subject of sentences is possibly always the Agent that is, the emitter, which is already a hypothesis from which to start with the study of the corresponding Portuguese verbs. The elaborate semantic roles ("emitter", "receiver" and "message content" - called cognitive semantic relations, or CSRs, by Perini (2015), and the schematic semantic roles (Agent, Message, Goal) are To find some relationships, to seek regularities and irregularities in these relations. A question to be answered is whether the elaborated relations (such as "speaker") can be derived from the schematic role (Agent) taking into account traces of meaning of the verbs in question - which would free us from the need to define these roles as exclusive to communication verbs. This work is part of the Valency Dictionary of Brazilian Portuguese Verbs. The project aims to develop a dictionary of Brazilian Portuguese verbs and is coordinated by Mario A. Perini at the Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG). This study has as basic theoretical reference the works of Jackendoff (1972, 1990); Levin (1993); Borba (1996); And Perini (2008, 2010, 2015). |
| id |
UFMG_896eda1cc7f08e0fb28c0c2a3ca779ea |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufmg.br:1843/LETR-APUH2J |
| network_acronym_str |
UFMG |
| network_name_str |
Repositório Institucional da UFMG |
| repository_id_str |
|
| spelling |
O estudo das valências verbais aplicado às construções de comunicação do português brasileirooLíngua portuguesa GramáticaLíngua portuguesa Verbosverbos dicendivalências verbaisverbos de dizerverbos de comunicaçãoThis is a descriptive work that aims to list, systematize and analyze, through verbal valency, verbs classified as dicendi or verb of communication in the literature. I intend to study the relationship between form and meaning in this group of verbs and test Levin's (1993) statement that there is a relation between the meaning of the verb and its syntactic behavior, and that any group of verbs that share similar meanings have similarities of constructs to which they may occur. I define a construction of communication as one in which there is a transmission of a message content from an emitter to a recipient. Based on this definition, I analyze 35 verbs classified in the literature as of "communication". Obviously, the list contains many more verbs than the ones analyzed. A preliminary survey of 78 verbs (suggested by Levin's list, 1993 pp. 202-212) suggests that the subject of sentences is possibly always the Agent that is, the emitter, which is already a hypothesis from which to start with the study of the corresponding Portuguese verbs. The elaborate semantic roles ("emitter", "receiver" and "message content" - called cognitive semantic relations, or CSRs, by Perini (2015), and the schematic semantic roles (Agent, Message, Goal) are To find some relationships, to seek regularities and irregularities in these relations. A question to be answered is whether the elaborated relations (such as "speaker") can be derived from the schematic role (Agent) taking into account traces of meaning of the verbs in question - which would free us from the need to define these roles as exclusive to communication verbs. This work is part of the Valency Dictionary of Brazilian Portuguese Verbs. The project aims to develop a dictionary of Brazilian Portuguese verbs and is coordinated by Mario A. Perini at the Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG). This study has as basic theoretical reference the works of Jackendoff (1972, 1990); Levin (1993); Borba (1996); And Perini (2008, 2010, 2015).Universidade Federal de Minas Gerais2019-08-09T20:35:33Z2025-09-08T23:41:41Z2019-08-09T20:35:33Z2017-04-27info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/1843/LETR-APUH2JMarcella Monteiro Lemos Coutoinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFMGinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMG2025-09-08T23:41:41Zoai:repositorio.ufmg.br:1843/LETR-APUH2JRepositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufmg.br/oairepositorio@ufmg.bropendoar:2025-09-08T23:41:41Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false |
| dc.title.none.fl_str_mv |
O estudo das valências verbais aplicado às construções de comunicação do português brasileiroo |
| title |
O estudo das valências verbais aplicado às construções de comunicação do português brasileiroo |
| spellingShingle |
O estudo das valências verbais aplicado às construções de comunicação do português brasileiroo Marcella Monteiro Lemos Couto Língua portuguesa Gramática Língua portuguesa Verbos verbos dicendi valências verbais verbos de dizer verbos de comunicação |
| title_short |
O estudo das valências verbais aplicado às construções de comunicação do português brasileiroo |
| title_full |
O estudo das valências verbais aplicado às construções de comunicação do português brasileiroo |
| title_fullStr |
O estudo das valências verbais aplicado às construções de comunicação do português brasileiroo |
| title_full_unstemmed |
O estudo das valências verbais aplicado às construções de comunicação do português brasileiroo |
| title_sort |
O estudo das valências verbais aplicado às construções de comunicação do português brasileiroo |
| author |
Marcella Monteiro Lemos Couto |
| author_facet |
Marcella Monteiro Lemos Couto |
| author_role |
author |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Marcella Monteiro Lemos Couto |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Língua portuguesa Gramática Língua portuguesa Verbos verbos dicendi valências verbais verbos de dizer verbos de comunicação |
| topic |
Língua portuguesa Gramática Língua portuguesa Verbos verbos dicendi valências verbais verbos de dizer verbos de comunicação |
| description |
This is a descriptive work that aims to list, systematize and analyze, through verbal valency, verbs classified as dicendi or verb of communication in the literature. I intend to study the relationship between form and meaning in this group of verbs and test Levin's (1993) statement that there is a relation between the meaning of the verb and its syntactic behavior, and that any group of verbs that share similar meanings have similarities of constructs to which they may occur. I define a construction of communication as one in which there is a transmission of a message content from an emitter to a recipient. Based on this definition, I analyze 35 verbs classified in the literature as of "communication". Obviously, the list contains many more verbs than the ones analyzed. A preliminary survey of 78 verbs (suggested by Levin's list, 1993 pp. 202-212) suggests that the subject of sentences is possibly always the Agent that is, the emitter, which is already a hypothesis from which to start with the study of the corresponding Portuguese verbs. The elaborate semantic roles ("emitter", "receiver" and "message content" - called cognitive semantic relations, or CSRs, by Perini (2015), and the schematic semantic roles (Agent, Message, Goal) are To find some relationships, to seek regularities and irregularities in these relations. A question to be answered is whether the elaborated relations (such as "speaker") can be derived from the schematic role (Agent) taking into account traces of meaning of the verbs in question - which would free us from the need to define these roles as exclusive to communication verbs. This work is part of the Valency Dictionary of Brazilian Portuguese Verbs. The project aims to develop a dictionary of Brazilian Portuguese verbs and is coordinated by Mario A. Perini at the Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG). This study has as basic theoretical reference the works of Jackendoff (1972, 1990); Levin (1993); Borba (1996); And Perini (2008, 2010, 2015). |
| publishDate |
2017 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2017-04-27 2019-08-09T20:35:33Z 2019-08-09T20:35:33Z 2025-09-08T23:41:41Z |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
| format |
masterThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/1843/LETR-APUH2J |
| url |
https://hdl.handle.net/1843/LETR-APUH2J |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Minas Gerais |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Minas Gerais |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFMG instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) instacron:UFMG |
| instname_str |
Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
| instacron_str |
UFMG |
| institution |
UFMG |
| reponame_str |
Repositório Institucional da UFMG |
| collection |
Repositório Institucional da UFMG |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
| repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@ufmg.br |
| _version_ |
1856414127545647104 |