O folheto no cenário das adaptações literárias: releituras do conto chapeuzinho vermelho

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2018
Autor(a) principal: Souza, Irany André Lima de
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal da Paraíba
Brasil
Letras
Programa de Pós-Graduação em Letras
UFPB
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/13069
Resumo: Born of popular oral narratives, the most well-known fairy tales/ marvels have come to us by the generation to generation propagation promoted by storytellers, and have long been gaining numerous adaptations since their first compilation in book. Among the different re-readings for the different media, the one that called us attention was the Booklet Literature, which maintains a strong relationship with children's stories, because they preserve some characteristics in common. In three chapters, we discuss in this dissertation, successively, the intersections between the booklet and the Children's Literature, about the historical phenomenon of literary adaptation and what place the booklet occupies in that context. In addition, we selected the popular short story Little Red Riding Hood in adaptations for leaflets published in the 21st century as the main corpus of our analysis. In this sense, our research relies on the materiality and textuality of these adaptations, in order to perceive what these texts maintain or alter from the classic tale, with the versions of Perrault and the Grimm brothers as main hypotexts. To this end, we have used qualitative and interpretative research on the booklets The Marriage of Little Red Riding Hood (2006), by Costa Senna, Little Red Riding Hood (2009) by Evaristo Geraldo da Silva, Little Red Riding Hood (2010) by Manoel Monteiro and The Wedding of Little Red Riding Hood (2010) by Cleusa Santo. From the titles, it is noticeable the indication for a new form in which the text will be presented, which already presupposes significant changes for the text wrapped in the specificities of the leaflet. There is even a certain tendency toward moralism in adaptations, as a resurrection of one of the characteristics present in the tales of the Grimm brothers. More than that, there are changes that needed to be analyzed, such as the new configuration of the verbal text in dialogue with the illustrations, which entails new meanings for reading the traditional Little Red Riding Hood story. In order to base our discussion, we used the following basic bibliography: Abreu (1999, 2004, 2006), Ayala (1988, 2016), Burke (2010), Cascudo (1955, 1984), Darnton (1998), and Zumthor (1997, 2007). In this paper, we present the results of the study.
id UFPB-2_0764d087fa5af2b6d5720fdca28ef7e6
oai_identifier_str oai:repositorio.ufpb.br:123456789/13069
network_acronym_str UFPB-2
network_name_str Repositório Institucional da UFPB
repository_id_str
spelling O folheto no cenário das adaptações literárias: releituras do conto chapeuzinho vermelhoContos popularesChapeuzinho vermelhoAdaptaçãoFolhetosPopular talesLittle red riding hoodAdaptationBrochuresCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASBorn of popular oral narratives, the most well-known fairy tales/ marvels have come to us by the generation to generation propagation promoted by storytellers, and have long been gaining numerous adaptations since their first compilation in book. Among the different re-readings for the different media, the one that called us attention was the Booklet Literature, which maintains a strong relationship with children's stories, because they preserve some characteristics in common. In three chapters, we discuss in this dissertation, successively, the intersections between the booklet and the Children's Literature, about the historical phenomenon of literary adaptation and what place the booklet occupies in that context. In addition, we selected the popular short story Little Red Riding Hood in adaptations for leaflets published in the 21st century as the main corpus of our analysis. In this sense, our research relies on the materiality and textuality of these adaptations, in order to perceive what these texts maintain or alter from the classic tale, with the versions of Perrault and the Grimm brothers as main hypotexts. To this end, we have used qualitative and interpretative research on the booklets The Marriage of Little Red Riding Hood (2006), by Costa Senna, Little Red Riding Hood (2009) by Evaristo Geraldo da Silva, Little Red Riding Hood (2010) by Manoel Monteiro and The Wedding of Little Red Riding Hood (2010) by Cleusa Santo. From the titles, it is noticeable the indication for a new form in which the text will be presented, which already presupposes significant changes for the text wrapped in the specificities of the leaflet. There is even a certain tendency toward moralism in adaptations, as a resurrection of one of the characteristics present in the tales of the Grimm brothers. More than that, there are changes that needed to be analyzed, such as the new configuration of the verbal text in dialogue with the illustrations, which entails new meanings for reading the traditional Little Red Riding Hood story. In order to base our discussion, we used the following basic bibliography: Abreu (1999, 2004, 2006), Ayala (1988, 2016), Burke (2010), Cascudo (1955, 1984), Darnton (1998), and Zumthor (1997, 2007). In this paper, we present the results of the study.Conselho Nacional de Pesquisa e Desenvolvimento Científico e Tecnológico - CNPqNascidos de narrativas orais populares, os contos de fadas/maravilhosos mais conhecidos chegaram até nós pela propagação de geração a geração promovida, antes, pelos(as) contadores(as) de histórias, e há tempo vêm ganhando inúmeras adaptações desde sua primeira compilação em livro. Dentre as diferentes releituras para as diferentes mídias, a que nos chamou atenção foi a da Literatura de folhetos, que mantém forte relação com as histórias infantis, por preservarem algumas características em comum. Em três capítulos, discutimos nesta dissertação, sucessivamente, sobre as interseções entre o folheto e a Literatura Infantil, sobre o fenômeno histórico da adaptação literária e que lugar o folheto ocupa nesse contexto. Além disso, selecionamos o conto popular Chapeuzinho Vermelho em adaptações para folhetos publicados no século XXI como corpus principal de nossa análise. Nesse sentido, a nossa pesquisa recai sobre a materialidade e a textualidade dessas adaptações, a fim de perceber o que esses textos mantêm ou alteram do conto clássico, tendo as versões de Perrault e dos irmãos Grimm como hipotextos principais. Com esse objetivo, lançamos mão de uma pesquisa de cunho qualitativo e interpretativo dos folhetos O casamento de Chapeuzinho Vermelho com o Pequeno Polegar (2006), de Costa Senna, Chapeuzinho Vermelho (2009), de Evaristo Geraldo da Silva, Chapeuzinho Vermelho – versão versejada (2010), de Manoel Monteiro e O casamento da Chapeuzinho Vermelho (2010), de Cleusa Santo. Desde os títulos, é perceptível a indicação para uma nova forma na qual o texto será apresentado, o que já pressupõe mudanças significativas para o texto envolto nas especificidades do folheto. Há, inclusive, certa tendência ao moralismo nas adaptações, como um resgate de uma das características presentes nos contos dos irmãos Grimm. Mais do que isso, há alterações que precisaram ser analisadas, a exemplo da nova configuração do texto verbal em diálogo com as ilustrações, o que acarreta novos sentidos para a leitura do conto tradicional Chapeuzinho Vermelho. A fim de embasar nossa discussão, recorremos à seguinte bibliografia básica: Abreu (1999, 2004, 2006), Ayala (1988, 2016), Burke (2010), Cascudo (1955, 1984), Darnton (1986), Carvalho (2006), Formiga (2009), Galvão (2001), Hutcheon (2013), Marinho e Pinheiro (2012), Traça (1998) e Zumthor (1997, 2007).Universidade Federal da ParaíbaBrasilLetrasPrograma de Pós-Graduação em LetrasUFPBSegabinazi, Daniela Mariahttp://lattes.cnpq.br/3948051084706137Souza, Irany André Lima de2019-01-24T19:13:26Z2019-01-242019-01-24T19:13:26Z2018-02-20info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesishttps://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/13069porAttribution-NoDerivs 3.0 Brazilhttp://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/br/info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFPBinstname:Universidade Federal da Paraíba (UFPB)instacron:UFPB2019-01-24T19:13:26Zoai:repositorio.ufpb.br:123456789/13069Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufpb.br/oai/requestdiretoria@ufpb.br||bdtd@biblioteca.ufpb.bropendoar:25462019-01-24T19:13:26Repositório Institucional da UFPB - Universidade Federal da Paraíba (UFPB)false
dc.title.none.fl_str_mv O folheto no cenário das adaptações literárias: releituras do conto chapeuzinho vermelho
title O folheto no cenário das adaptações literárias: releituras do conto chapeuzinho vermelho
spellingShingle O folheto no cenário das adaptações literárias: releituras do conto chapeuzinho vermelho
Souza, Irany André Lima de
Contos populares
Chapeuzinho vermelho
Adaptação
Folhetos
Popular tales
Little red riding hood
Adaptation
Brochures
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
title_short O folheto no cenário das adaptações literárias: releituras do conto chapeuzinho vermelho
title_full O folheto no cenário das adaptações literárias: releituras do conto chapeuzinho vermelho
title_fullStr O folheto no cenário das adaptações literárias: releituras do conto chapeuzinho vermelho
title_full_unstemmed O folheto no cenário das adaptações literárias: releituras do conto chapeuzinho vermelho
title_sort O folheto no cenário das adaptações literárias: releituras do conto chapeuzinho vermelho
author Souza, Irany André Lima de
author_facet Souza, Irany André Lima de
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Segabinazi, Daniela Maria
http://lattes.cnpq.br/3948051084706137
dc.contributor.author.fl_str_mv Souza, Irany André Lima de
dc.subject.por.fl_str_mv Contos populares
Chapeuzinho vermelho
Adaptação
Folhetos
Popular tales
Little red riding hood
Adaptation
Brochures
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
topic Contos populares
Chapeuzinho vermelho
Adaptação
Folhetos
Popular tales
Little red riding hood
Adaptation
Brochures
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
description Born of popular oral narratives, the most well-known fairy tales/ marvels have come to us by the generation to generation propagation promoted by storytellers, and have long been gaining numerous adaptations since their first compilation in book. Among the different re-readings for the different media, the one that called us attention was the Booklet Literature, which maintains a strong relationship with children's stories, because they preserve some characteristics in common. In three chapters, we discuss in this dissertation, successively, the intersections between the booklet and the Children's Literature, about the historical phenomenon of literary adaptation and what place the booklet occupies in that context. In addition, we selected the popular short story Little Red Riding Hood in adaptations for leaflets published in the 21st century as the main corpus of our analysis. In this sense, our research relies on the materiality and textuality of these adaptations, in order to perceive what these texts maintain or alter from the classic tale, with the versions of Perrault and the Grimm brothers as main hypotexts. To this end, we have used qualitative and interpretative research on the booklets The Marriage of Little Red Riding Hood (2006), by Costa Senna, Little Red Riding Hood (2009) by Evaristo Geraldo da Silva, Little Red Riding Hood (2010) by Manoel Monteiro and The Wedding of Little Red Riding Hood (2010) by Cleusa Santo. From the titles, it is noticeable the indication for a new form in which the text will be presented, which already presupposes significant changes for the text wrapped in the specificities of the leaflet. There is even a certain tendency toward moralism in adaptations, as a resurrection of one of the characteristics present in the tales of the Grimm brothers. More than that, there are changes that needed to be analyzed, such as the new configuration of the verbal text in dialogue with the illustrations, which entails new meanings for reading the traditional Little Red Riding Hood story. In order to base our discussion, we used the following basic bibliography: Abreu (1999, 2004, 2006), Ayala (1988, 2016), Burke (2010), Cascudo (1955, 1984), Darnton (1998), and Zumthor (1997, 2007). In this paper, we present the results of the study.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-02-20
2019-01-24T19:13:26Z
2019-01-24
2019-01-24T19:13:26Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/13069
url https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/13069
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv Attribution-NoDerivs 3.0 Brazil
http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/br/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Attribution-NoDerivs 3.0 Brazil
http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/br/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal da Paraíba
Brasil
Letras
Programa de Pós-Graduação em Letras
UFPB
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal da Paraíba
Brasil
Letras
Programa de Pós-Graduação em Letras
UFPB
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFPB
instname:Universidade Federal da Paraíba (UFPB)
instacron:UFPB
instname_str Universidade Federal da Paraíba (UFPB)
instacron_str UFPB
institution UFPB
reponame_str Repositório Institucional da UFPB
collection Repositório Institucional da UFPB
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFPB - Universidade Federal da Paraíba (UFPB)
repository.mail.fl_str_mv diretoria@ufpb.br||bdtd@biblioteca.ufpb.br
_version_ 1863379001141100544