Novos livros, novos poemas: adaptações de Odilon Moraes de Ismália e conselho
| Ano de defesa: | 2022 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Dissertação |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Universidade Federal da Paraíba
Brasil Letras Programa de Pós-Graduação em Letras UFPB |
| Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Palavras-chave em Português: | |
| Link de acesso: | https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/23521 |
Resumo: | Telling and retelling stories is part of our daily lives. In literature, this is no different. Over time, the stories were adapted according to the authors' intention, undergoing adaptations to fit into a certain context of reception and this practice remains present today. In this sense, we observe that picturebook authors use this practice to expand what is received by children. Odilon Moraes is one of these authors, since, through the picturebook, he created new works from existing poems: Ismália, by Alphonsus de Guimaraens and Conselho, by Fernando Pessoa. Without changing the verbal text, Moraes added illustrations to the poems and a new graphic project, modifying their support, transforming them into a new artistic object and, consequently, changing or, at least, expanding the readership. Therefore, throughout this research, we will have as a general objective to analyze the adaptation process in the works Ismália and Conselho, illustrated by Odilon Moraes, seeking to identify the mechanisms used by the illustrator to “recreate” such poems, such as illustrations, materiality and the overall graphic design of the books. This research is qualitative, it has bibliographic and documentary research as methodological procedures. Furthermore, to theoretically support it, we selected authors such as Oliveira (2008), Linden (2011), Nikolajeva (2011), to discuss about the picturebook, Zilberman (1994) and Hutcheon (2013), in relation to the adaptation and the adaptation of works to a new audience, Darnton (1986), Lajolo and Zilberman (2007) and Zilberman (2014) about the process of consolidation of European and Brazilian children's literature. |
| id |
UFPB_e899c04e5eb9bc80459c97fd436078e8 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufpb.br:123456789/23521 |
| network_acronym_str |
UFPB |
| network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPB |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Novos livros, novos poemas: adaptações de Odilon Moraes de Ismália e conselhoAdaptaçãoLivro ilustradoLivro-objetoOdilon MoraesPoemasAdaptationPicturebookObject bookPoemsCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASTelling and retelling stories is part of our daily lives. In literature, this is no different. Over time, the stories were adapted according to the authors' intention, undergoing adaptations to fit into a certain context of reception and this practice remains present today. In this sense, we observe that picturebook authors use this practice to expand what is received by children. Odilon Moraes is one of these authors, since, through the picturebook, he created new works from existing poems: Ismália, by Alphonsus de Guimaraens and Conselho, by Fernando Pessoa. Without changing the verbal text, Moraes added illustrations to the poems and a new graphic project, modifying their support, transforming them into a new artistic object and, consequently, changing or, at least, expanding the readership. Therefore, throughout this research, we will have as a general objective to analyze the adaptation process in the works Ismália and Conselho, illustrated by Odilon Moraes, seeking to identify the mechanisms used by the illustrator to “recreate” such poems, such as illustrations, materiality and the overall graphic design of the books. This research is qualitative, it has bibliographic and documentary research as methodological procedures. Furthermore, to theoretically support it, we selected authors such as Oliveira (2008), Linden (2011), Nikolajeva (2011), to discuss about the picturebook, Zilberman (1994) and Hutcheon (2013), in relation to the adaptation and the adaptation of works to a new audience, Darnton (1986), Lajolo and Zilberman (2007) and Zilberman (2014) about the process of consolidation of European and Brazilian children's literature.Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPESContar e recontar histórias faz parte do nosso cotidiano. Na literatura, isso não é diferente. Ao longo do tempo, as histórias se adaptaram de acordo com a intenção dos autores, sofrendo adequações para se inserirem num determinado contexto de recepção e essa prática permanece presente atualmente. Nesse sentido, observamos que autores de livros ilustrados se utilizam dessa prática para ampliar aquilo que é recebido pelo público infantil. Odilon Moraes é um desses autores, visto que, através do livro ilustrado, criou novas obras a partir de poemas já existentes: Ismália, de Alphonsus de Guimaraens e Conselho, de Fernando Pessoa. Sem alterar o texto verbal, Moraes acrescentou ilustrações aos poemas e um novo projeto gráfico, modificando o suporte deles, transformando-os em um novo objeto artístico e, consequentemente, alterando ou, pelo menos, ampliando o público leitor. Por isso, ao longo desta pesquisa, teremos como objetivo geral analisar o processo de adaptação nas obras Ismália e Conselho, ilustradas por Odilon Moraes, buscando identificar quais os mecanismos utilizados pelo ilustrador para “recriar” tais poemas, a exemplo das ilustrações, da materialidade e do projeto gráfico como um todo dos livros. Esta pesquisa é qualitativa, tendo como procedimentos metodológicos a pesquisa bibliográfica e a documental. Além disso, para embasá-la teoricamente, selecionamos autores como Oliveira (2008), Linden (2011), Nikolajeva (2011), para discutir a respeito do livro ilustrado, Zilberman (1994) e Hutcheon (2013), em relação à adaptação e à adequação de obras a um novo público, Darnton (1986), Lajolo e Zilberman (2007) e Zilberman (2014) acerca do processo de consolidação da literatura infantil europeia e brasileira.Universidade Federal da ParaíbaBrasilLetrasPrograma de Pós-Graduação em LetrasUFPBSegabinazi, Daniela Mariahttp://lattes.cnpq.br/3948051084706137Almeida, Beatriz Pereira de2022-07-18T13:02:16Z2022-05-122022-07-18T13:02:16Z2022-02-24info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesishttps://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/23521porAttribution-NoDerivs 3.0 Brazilhttp://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/br/info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPBinstname:Universidade Federal da Paraíba (UFPB)instacron:UFPB2022-07-20T12:18:56Zoai:repositorio.ufpb.br:123456789/23521Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://repositorio.ufpb.br/PUBhttp://tede.biblioteca.ufpb.br:8080/oai/requestdiretoria@ufpb.br|| bdtd@biblioteca.ufpb.bropendoar:2022-07-20T12:18:56Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPB - Universidade Federal da Paraíba (UFPB)false |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Novos livros, novos poemas: adaptações de Odilon Moraes de Ismália e conselho |
| title |
Novos livros, novos poemas: adaptações de Odilon Moraes de Ismália e conselho |
| spellingShingle |
Novos livros, novos poemas: adaptações de Odilon Moraes de Ismália e conselho Almeida, Beatriz Pereira de Adaptação Livro ilustrado Livro-objeto Odilon Moraes Poemas Adaptation Picturebook Object book Poems CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
| title_short |
Novos livros, novos poemas: adaptações de Odilon Moraes de Ismália e conselho |
| title_full |
Novos livros, novos poemas: adaptações de Odilon Moraes de Ismália e conselho |
| title_fullStr |
Novos livros, novos poemas: adaptações de Odilon Moraes de Ismália e conselho |
| title_full_unstemmed |
Novos livros, novos poemas: adaptações de Odilon Moraes de Ismália e conselho |
| title_sort |
Novos livros, novos poemas: adaptações de Odilon Moraes de Ismália e conselho |
| author |
Almeida, Beatriz Pereira de |
| author_facet |
Almeida, Beatriz Pereira de |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Segabinazi, Daniela Maria http://lattes.cnpq.br/3948051084706137 |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Almeida, Beatriz Pereira de |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Adaptação Livro ilustrado Livro-objeto Odilon Moraes Poemas Adaptation Picturebook Object book Poems CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
| topic |
Adaptação Livro ilustrado Livro-objeto Odilon Moraes Poemas Adaptation Picturebook Object book Poems CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
| description |
Telling and retelling stories is part of our daily lives. In literature, this is no different. Over time, the stories were adapted according to the authors' intention, undergoing adaptations to fit into a certain context of reception and this practice remains present today. In this sense, we observe that picturebook authors use this practice to expand what is received by children. Odilon Moraes is one of these authors, since, through the picturebook, he created new works from existing poems: Ismália, by Alphonsus de Guimaraens and Conselho, by Fernando Pessoa. Without changing the verbal text, Moraes added illustrations to the poems and a new graphic project, modifying their support, transforming them into a new artistic object and, consequently, changing or, at least, expanding the readership. Therefore, throughout this research, we will have as a general objective to analyze the adaptation process in the works Ismália and Conselho, illustrated by Odilon Moraes, seeking to identify the mechanisms used by the illustrator to “recreate” such poems, such as illustrations, materiality and the overall graphic design of the books. This research is qualitative, it has bibliographic and documentary research as methodological procedures. Furthermore, to theoretically support it, we selected authors such as Oliveira (2008), Linden (2011), Nikolajeva (2011), to discuss about the picturebook, Zilberman (1994) and Hutcheon (2013), in relation to the adaptation and the adaptation of works to a new audience, Darnton (1986), Lajolo and Zilberman (2007) and Zilberman (2014) about the process of consolidation of European and Brazilian children's literature. |
| publishDate |
2022 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2022-07-18T13:02:16Z 2022-05-12 2022-07-18T13:02:16Z 2022-02-24 |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
| format |
masterThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/23521 |
| url |
https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/23521 |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
Attribution-NoDerivs 3.0 Brazil http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/br/ info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
Attribution-NoDerivs 3.0 Brazil http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/br/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal da Paraíba Brasil Letras Programa de Pós-Graduação em Letras UFPB |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal da Paraíba Brasil Letras Programa de Pós-Graduação em Letras UFPB |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPB instname:Universidade Federal da Paraíba (UFPB) instacron:UFPB |
| instname_str |
Universidade Federal da Paraíba (UFPB) |
| instacron_str |
UFPB |
| institution |
UFPB |
| reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPB |
| collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPB |
| repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPB - Universidade Federal da Paraíba (UFPB) |
| repository.mail.fl_str_mv |
diretoria@ufpb.br|| bdtd@biblioteca.ufpb.br |
| _version_ |
1831315334081019904 |