Análise de Aceitabilidade de uma proposta de Sinais-termo em Libras para a área de Administração

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2023
Autor(a) principal: Friedrich, Márcio Aurélio
Orientador(a): Lebedeff, Tatiana Bolivar
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de Pelotas
Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-Graduação em Letras
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Brasil
Palavras-chave em Português:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: http://guaiaca.ufpel.edu.br/xmlui/handle/prefix/14372
Resumo: A presente tese, vinculada a linha de pesquisa Aquisição, Variação e Ensino, do Programa de Pós-Graduação em Letras (PPGL) teve como objetivo desenvolver um glossário de tradução em Libras para termos em Inglês utilizados na área da Administração. A pesquisa, de natureza aplicada e abordagem mista, possui enfoque na área da Terminologia da Libras. Justifica-se o trabalho pela dificuldade tradutória de termos que são empréstimos do Inglês para a Área da Administração, sendo necessário problematizar o acesso a terminologia em Inglês, os empréstimos, da área da Administração para pessoas surdas, sendo que o Inglês seria a sua L3. Foram selecionados 35 termos em Inglês para os quais foram criados sinais-termo levando em consideração as seguintes parâmetros: a) configuração de mãos; b) ponto de articulação, c) orientação, d) movimento e e) expressões não manuais. Para cada sinal-termo foi desenvolvida uma imagem visual a fim de imprimir algum grau de iconicidade que auxiliasse tanto a criação do sinal-termo como para a compreensão do conceito para os grupos que avaliaram a aceitabilidade. Os sinais-termo e a explicação dos conceitos foram filmados e enviadas para um grupo composto de nove participantes que são administradores e egressos surdos da área de Administração. Para cada sinal-termo foi encaminhada uma ficha de aceitabilidade solicitando a avaliação conforme as categorias já citadas. Este grupo reuniu-se para deliberar sobre os casos de não-aceitabilidade e, caso necessário, desenvolver outro sinal-termo. Após a definição dos sinais-termo, o conjunto de vídeos passou por outro grupo de avaliadores, desta vez formado por três participantes, discentes surdos de cursos de Administração. O critério de inclusão foi decidido pelo primeiro grupo, que definiu a possibilidade de publicação no glossário os sinais-termo com no mínimo ⅔ de opiniões de aceitabilidade. A principal causa de não aceitabilidade dos sinais-termo criados tem a ver com aspectos morfológicos e, a segunda, com aspectos semânticos. Dos 35 termos em Inglês foram publicados, no glossário, 36 sinais-termo. Desses, dois possuem variantes (Balanced Scorecard – BSC e Coach) e dois são empréstimos da ASL. O glossário apresenta ficha terminológica para cada sinal-termo e pode ser acessado via QRCode.
id UFPL_928e6648fdbb9d4cdd372558dc670510
oai_identifier_str oai:guaiaca.ufpel.edu.br:prefix/14372
network_acronym_str UFPL
network_name_str Repositório Institucional da UFPel - Guaiaca
repository_id_str
spelling 2024-10-23T22:26:58Z2024-10-23T22:26:58Z2023-06-28FRIEDRICH, Márcio Aurélio. Análise de Aceitabilidade de uma proposta de Sinais-termo em Libras para a área de Administração. Orientadora: Tatiana Bolivar Lebedeff. 2023. 278 f. Tese (Doutorado em Letras) – Programa de Pós-Graduação em Letras, Centro de Letras e Comunicação, Universidade Federal de Pelotas, Pelotas, 2023.http://guaiaca.ufpel.edu.br/xmlui/handle/prefix/14372A presente tese, vinculada a linha de pesquisa Aquisição, Variação e Ensino, do Programa de Pós-Graduação em Letras (PPGL) teve como objetivo desenvolver um glossário de tradução em Libras para termos em Inglês utilizados na área da Administração. A pesquisa, de natureza aplicada e abordagem mista, possui enfoque na área da Terminologia da Libras. Justifica-se o trabalho pela dificuldade tradutória de termos que são empréstimos do Inglês para a Área da Administração, sendo necessário problematizar o acesso a terminologia em Inglês, os empréstimos, da área da Administração para pessoas surdas, sendo que o Inglês seria a sua L3. Foram selecionados 35 termos em Inglês para os quais foram criados sinais-termo levando em consideração as seguintes parâmetros: a) configuração de mãos; b) ponto de articulação, c) orientação, d) movimento e e) expressões não manuais. Para cada sinal-termo foi desenvolvida uma imagem visual a fim de imprimir algum grau de iconicidade que auxiliasse tanto a criação do sinal-termo como para a compreensão do conceito para os grupos que avaliaram a aceitabilidade. Os sinais-termo e a explicação dos conceitos foram filmados e enviadas para um grupo composto de nove participantes que são administradores e egressos surdos da área de Administração. Para cada sinal-termo foi encaminhada uma ficha de aceitabilidade solicitando a avaliação conforme as categorias já citadas. Este grupo reuniu-se para deliberar sobre os casos de não-aceitabilidade e, caso necessário, desenvolver outro sinal-termo. Após a definição dos sinais-termo, o conjunto de vídeos passou por outro grupo de avaliadores, desta vez formado por três participantes, discentes surdos de cursos de Administração. O critério de inclusão foi decidido pelo primeiro grupo, que definiu a possibilidade de publicação no glossário os sinais-termo com no mínimo ⅔ de opiniões de aceitabilidade. A principal causa de não aceitabilidade dos sinais-termo criados tem a ver com aspectos morfológicos e, a segunda, com aspectos semânticos. Dos 35 termos em Inglês foram publicados, no glossário, 36 sinais-termo. Desses, dois possuem variantes (Balanced Scorecard – BSC e Coach) e dois são empréstimos da ASL. O glossário apresenta ficha terminológica para cada sinal-termo e pode ser acessado via QRCode.This thesis, developed in the Graduate Program in Languages (PPGL), more specifically in the research line of Language Acquisition, Variation and Teaching, presented the objective of producing a translation glossary in Libras for English terms used in the area of Business Administration. The research presents a mixed and applied approach, focusing on Libras terminology. It is possible to justify the importance of the study due to the current difficulty in translating terms in the area of Business Administration that are borrowed from English, highlighting the need to problematize the access to English terminology and the borrowings in the area of Business Administration when it comes to Deaf people that have English as their L3. We have selected thirty-five terms in English and the term-signs were created considering the following parameters: a) handshape; b) location, c) orientation, d) movement and e) non-manual expressions. For each term-sign a visual image was developed in order to display some level of iconicity that would help us create the term-sign and that would assist the concept comprehension by the group that evaluates their acceptability. The term-signs and the concepts explanations were recorded and sent to a group of nine participants that are administrators and former Deaf students from the area of Business Administration. For each term-sign, an acceptability sheet was attached, asking for the participants’ evaluations according to the aforementioned categories. The group gathered to discuss the non-acceptability cases, and, if necessary, to develop a different term-sign. After the term-signs were defined, the videos were sent to another group of evaluators, composed of three participants that are Deaf students of Business Administration courses. The inclusion criteria was decided by the first group, that defined the possibility of publishing in the glossary the term-signs that presented a minimum of ⅔ of acceptability opinions. The first main cause for non-acceptability of the proposed term-signs is related to morphological aspects, and the second main cause is associated with semantic aspects. Considering the thirty-five terms in English, we have published on the glossary a total of thirty-six terms. Two terms present variants (Balanced Scorecard – BSC and Coach) and other two are ASL borrowings. The glossary presents a terminological sheet for each term-sign and can be accessed via QR Code.porUniversidade Federal de PelotasPrograma de Pós-Graduação em LetrasUFPelBrasilCC BY-NC-SAinfo:eu-repo/semantics/openAccessLINGUISTICA, LETRAS E ARTESLETRASTerminologia em LibrasGlossário de AdministraçãoAceitabilidade de Sinais-termoLibras terminologyBusiness Administration GlossaryTerm-signs AcceptabilityAnálise de Aceitabilidade de uma proposta de Sinais-termo em Libras para a área de AdministraçãoAcceptability analysis of a proposal for term-signs in Libras in the area of Business Administrationinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesishttp://lattes.cnpq.br/8904125739120157http://lattes.cnpq.br/0081286250806899Lebedeff, Tatiana BolivarFriedrich, Márcio Aurélioreponame:Repositório Institucional da UFPel - Guaiacainstname:Universidade Federal de Pelotas (UFPEL)instacron:UFPELORIGINALTese_Márcio Aurélio Friedrich.pdfTese_Márcio Aurélio Friedrich.pdfapplication/pdf12044944http://guaiaca.ufpel.edu.br/xmlui/bitstream/prefix/14372/1/Tese_M%c3%a1rcio%20Aur%c3%a9lio%20Friedrich.pdfab3b147f27d3b3396632752b52e39e33MD51open accessLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81960http://guaiaca.ufpel.edu.br/xmlui/bitstream/prefix/14372/2/license.txta963c7f783e32dba7010280c7b5ea154MD52open accessTEXTTese_Márcio Aurélio Friedrich.pdf.txtTese_Márcio Aurélio Friedrich.pdf.txtExtracted texttext/plain438236http://guaiaca.ufpel.edu.br/xmlui/bitstream/prefix/14372/3/Tese_M%c3%a1rcio%20Aur%c3%a9lio%20Friedrich.pdf.txt4e3956b0ae6ac9576e52ae3ecbcd68b7MD53open accessTHUMBNAILTese_Márcio Aurélio Friedrich.pdf.jpgTese_Márcio Aurélio Friedrich.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1238http://guaiaca.ufpel.edu.br/xmlui/bitstream/prefix/14372/4/Tese_M%c3%a1rcio%20Aur%c3%a9lio%20Friedrich.pdf.jpg1b41fbf7d299925121e4be7021c67fa6MD54open accessprefix/143722024-10-24 03:03:37.227open accessoai:guaiaca.ufpel.edu.br:prefix/14372TElDRU7Dh0EgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08gTsODTy1FWENMVVNJVkEKCkkgLSBDb20gYSBhcHJlc2VudGHDp8OjbyBkZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgdm9jw6ogKG8ocykgYXV0b3IoZXMpIG91IG8gdGl0dWxhciBkb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IpIGNvbmNlZGUgYW8gUmVwb3NpdMOzcmlvIApJbnN0aXR1Y2lvbmFsIChSSSkgZGEgVW5pdmVyc2lkYWRlIEZlZGVyYWwgZGUgUGVsb3RhcyAoVUZQZWwpIG8gZGlyZWl0byBuw6NvLWV4Y2x1c2l2byBkZSByZXByb2R1emlyLCB0cmFkdXppciAKKGNvbmZvcm1lIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGUvb3UgZGlzdHJpYnVpciBhIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gKGluY2x1aW5kbyBvIHJlc3VtbykgcG9yIHRvZG8gbyBtdW5kbyBubyBmb3JtYXRvIGltcHJlc3NvIAplIGVsZXRyw7RuaWNvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpbywgaW5jbHVpbmRvIG9zIGZvcm1hdG9zIMOhdWRpbyBvdSB2w61kZW87CgpJSSAtIFZvY8OqIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBvIFJJIGRhIFVGUGVsIHBvZGUsIHNlbSBhbHRlcmFyIG8gY29udGXDumRvLCB0cmFuc3BvciBhIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gcGFyYSBxdWFscXVlciBtZWlvIG91IGZvcm1hdG8gCnBhcmEgZmlucyBkZSBwcmVzZXJ2YcOnw6NvOwoKSUlJIC0gVm9jw6ogdGFtYsOpbSBjb25jb3JkYSBxdWUgbyBSSSBkYSBVRlBlbCBwb2RlIG1hbnRlciBtYWlzIGRlIHVtYSBjw7NwaWEgZGUgc3VhIHB1YmxpY2HDp8OjbyBwYXJhIGZpbnMgZGUgc2VndXJhbsOnYSwgYmFja3VwIAplIHByZXNlcnZhw6fDo287CgpJViAtIFZvY8OqIGRlY2xhcmEgcXVlIGEgc3VhIHB1YmxpY2HDp8OjbyDDqSBvcmlnaW5hbCBlIHF1ZSB2b2PDqiB0ZW0gbyBwb2RlciBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gClZvY8OqIHRhbWLDqW0gZGVjbGFyYSBxdWUgbyBkZXDDs3NpdG8gZGEgc3VhIHB1YmxpY2HDp8OjbywgcXVlIHNlamEgZGUgc2V1IGNvbmhlY2ltZW50bywgbsOjbyBpbmZyaW5nZSBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyAKZGUgbmluZ3XDqW07CgpWIC0gQ2FzbyBhIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gY29udGVuaGEgbWF0ZXJpYWwgcXVlIHZvY8OqIG7Do28gcG9zc3VpIGEgdGl0dWxhcmlkYWRlIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcywgdm9jw6ogZGVjbGFyYSBxdWUgCm9idGV2ZSBhIHBlcm1pc3PDo28gaXJyZXN0cml0YSBkbyBkZXRlbnRvciBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgcGFyYSBjb25jZWRlciBhbyBSSSBkYSBVRlBlbCBvcyBkaXJlaXRvcyBhcHJlc2VudGFkb3MgCm5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGRlIHByb3ByaWVkYWRlIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyBlIHJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIApvdSBubyBjb250ZcO6ZG8gZGEgcHVibGljYcOnw6NvIG9yYSBkZXBvc2l0YWRhOwoKVkkgLSBDQVNPIEEgUFVCTElDQcOHw4NPIE9SQSBERVBPU0lUQURBIFRFTkhBIFNJRE8gUkVTVUxUQURPIERFIFVNIFBBVFJPQ8ONTklPIE9VIEFQT0lPIERFIFVNQSBBR8OKTkNJQSBERSBGT01FTlRPIE9VCk9VVFJBIE9SR0FOSVpBw4fDg08sIFZPQ8OKIERFQ0xBUkEgUVVFIFJFU1BFSVRPVSBUT0RPUyBFIFFVQUlTUVVFUiBESVJFSVRPUyBERSBSRVZJU8ODTyBDT01PIFRBTULDiU0gQVMgREVNQUlTIE9CUklHQcOHw5VFUyAKRVhJR0lEQVMgUE9SIENPTlRSQVRPIE9VIEFDT1JETzsKClZJSSAtIE8gUkkgZGEgVUZQZWwgc2UgY29tcHJvbWV0ZSBhIGlkZW50aWZpY2FyIGNsYXJhbWVudGUgbyBzZXUgbm9tZSBvdSBvKHMpIG5vbWUocykgZG8ocykgZGV0ZW50b3IoZXMpIGRvcyBkaXJlaXRvcyAKYXV0b3JhaXMgZGEgcHVibGljYcOnw6NvLCBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIGFsw6ltIGRhcXVlbGFzIGNvbmNlZGlkYXMgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EuCg==Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.ufpel.edu.br/oai/requestrippel@ufpel.edu.br || repositorio@ufpel.edu.br || aline.batista@ufpel.edu.bropendoar:2024-10-24T06:03:37Repositório Institucional da UFPel - Guaiaca - Universidade Federal de Pelotas (UFPEL)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Análise de Aceitabilidade de uma proposta de Sinais-termo em Libras para a área de Administração
dc.title.alternative.pt_BR.fl_str_mv Acceptability analysis of a proposal for term-signs in Libras in the area of Business Administration
title Análise de Aceitabilidade de uma proposta de Sinais-termo em Libras para a área de Administração
spellingShingle Análise de Aceitabilidade de uma proposta de Sinais-termo em Libras para a área de Administração
Friedrich, Márcio Aurélio
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Terminologia em Libras
Glossário de Administração
Aceitabilidade de Sinais-termo
Libras terminology
Business Administration Glossary
Term-signs Acceptability
LETRAS
title_short Análise de Aceitabilidade de uma proposta de Sinais-termo em Libras para a área de Administração
title_full Análise de Aceitabilidade de uma proposta de Sinais-termo em Libras para a área de Administração
title_fullStr Análise de Aceitabilidade de uma proposta de Sinais-termo em Libras para a área de Administração
title_full_unstemmed Análise de Aceitabilidade de uma proposta de Sinais-termo em Libras para a área de Administração
title_sort Análise de Aceitabilidade de uma proposta de Sinais-termo em Libras para a área de Administração
author Friedrich, Márcio Aurélio
author_facet Friedrich, Márcio Aurélio
author_role author
dc.contributor.authorLattes.pt_BR.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/8904125739120157
dc.contributor.advisorLattes.pt_BR.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/0081286250806899
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Lebedeff, Tatiana Bolivar
dc.contributor.author.fl_str_mv Friedrich, Márcio Aurélio
contributor_str_mv Lebedeff, Tatiana Bolivar
dc.subject.cnpq.fl_str_mv LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
topic LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Terminologia em Libras
Glossário de Administração
Aceitabilidade de Sinais-termo
Libras terminology
Business Administration Glossary
Term-signs Acceptability
LETRAS
dc.subject.por.fl_str_mv Terminologia em Libras
Glossário de Administração
Aceitabilidade de Sinais-termo
Libras terminology
Business Administration Glossary
Term-signs Acceptability
dc.subject.cnpq1.pt_BR.fl_str_mv LETRAS
description A presente tese, vinculada a linha de pesquisa Aquisição, Variação e Ensino, do Programa de Pós-Graduação em Letras (PPGL) teve como objetivo desenvolver um glossário de tradução em Libras para termos em Inglês utilizados na área da Administração. A pesquisa, de natureza aplicada e abordagem mista, possui enfoque na área da Terminologia da Libras. Justifica-se o trabalho pela dificuldade tradutória de termos que são empréstimos do Inglês para a Área da Administração, sendo necessário problematizar o acesso a terminologia em Inglês, os empréstimos, da área da Administração para pessoas surdas, sendo que o Inglês seria a sua L3. Foram selecionados 35 termos em Inglês para os quais foram criados sinais-termo levando em consideração as seguintes parâmetros: a) configuração de mãos; b) ponto de articulação, c) orientação, d) movimento e e) expressões não manuais. Para cada sinal-termo foi desenvolvida uma imagem visual a fim de imprimir algum grau de iconicidade que auxiliasse tanto a criação do sinal-termo como para a compreensão do conceito para os grupos que avaliaram a aceitabilidade. Os sinais-termo e a explicação dos conceitos foram filmados e enviadas para um grupo composto de nove participantes que são administradores e egressos surdos da área de Administração. Para cada sinal-termo foi encaminhada uma ficha de aceitabilidade solicitando a avaliação conforme as categorias já citadas. Este grupo reuniu-se para deliberar sobre os casos de não-aceitabilidade e, caso necessário, desenvolver outro sinal-termo. Após a definição dos sinais-termo, o conjunto de vídeos passou por outro grupo de avaliadores, desta vez formado por três participantes, discentes surdos de cursos de Administração. O critério de inclusão foi decidido pelo primeiro grupo, que definiu a possibilidade de publicação no glossário os sinais-termo com no mínimo ⅔ de opiniões de aceitabilidade. A principal causa de não aceitabilidade dos sinais-termo criados tem a ver com aspectos morfológicos e, a segunda, com aspectos semânticos. Dos 35 termos em Inglês foram publicados, no glossário, 36 sinais-termo. Desses, dois possuem variantes (Balanced Scorecard – BSC e Coach) e dois são empréstimos da ASL. O glossário apresenta ficha terminológica para cada sinal-termo e pode ser acessado via QRCode.
publishDate 2023
dc.date.issued.fl_str_mv 2023-06-28
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2024-10-23T22:26:58Z
dc.date.available.fl_str_mv 2024-10-23T22:26:58Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv FRIEDRICH, Márcio Aurélio. Análise de Aceitabilidade de uma proposta de Sinais-termo em Libras para a área de Administração. Orientadora: Tatiana Bolivar Lebedeff. 2023. 278 f. Tese (Doutorado em Letras) – Programa de Pós-Graduação em Letras, Centro de Letras e Comunicação, Universidade Federal de Pelotas, Pelotas, 2023.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://guaiaca.ufpel.edu.br/xmlui/handle/prefix/14372
identifier_str_mv FRIEDRICH, Márcio Aurélio. Análise de Aceitabilidade de uma proposta de Sinais-termo em Libras para a área de Administração. Orientadora: Tatiana Bolivar Lebedeff. 2023. 278 f. Tese (Doutorado em Letras) – Programa de Pós-Graduação em Letras, Centro de Letras e Comunicação, Universidade Federal de Pelotas, Pelotas, 2023.
url http://guaiaca.ufpel.edu.br/xmlui/handle/prefix/14372
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv CC BY-NC-SA
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv CC BY-NC-SA
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Pelotas
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Letras
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFPel
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Pelotas
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFPel - Guaiaca
instname:Universidade Federal de Pelotas (UFPEL)
instacron:UFPEL
instname_str Universidade Federal de Pelotas (UFPEL)
instacron_str UFPEL
institution UFPEL
reponame_str Repositório Institucional da UFPel - Guaiaca
collection Repositório Institucional da UFPel - Guaiaca
bitstream.url.fl_str_mv http://guaiaca.ufpel.edu.br/xmlui/bitstream/prefix/14372/1/Tese_M%c3%a1rcio%20Aur%c3%a9lio%20Friedrich.pdf
http://guaiaca.ufpel.edu.br/xmlui/bitstream/prefix/14372/2/license.txt
http://guaiaca.ufpel.edu.br/xmlui/bitstream/prefix/14372/3/Tese_M%c3%a1rcio%20Aur%c3%a9lio%20Friedrich.pdf.txt
http://guaiaca.ufpel.edu.br/xmlui/bitstream/prefix/14372/4/Tese_M%c3%a1rcio%20Aur%c3%a9lio%20Friedrich.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv ab3b147f27d3b3396632752b52e39e33
a963c7f783e32dba7010280c7b5ea154
4e3956b0ae6ac9576e52ae3ecbcd68b7
1b41fbf7d299925121e4be7021c67fa6
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFPel - Guaiaca - Universidade Federal de Pelotas (UFPEL)
repository.mail.fl_str_mv rippel@ufpel.edu.br || repositorio@ufpel.edu.br || aline.batista@ufpel.edu.br
_version_ 1862741550953398272