A expressão de tempo passado através do presente perfeito e passado simples em inglês e do pretérito perfeito em português

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 1982
Autor(a) principal: Marques, Florinda de Fatima Scremin
Orientador(a): Arns, Otília, 1923-
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Não Informado pela instituição
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://hdl.handle.net/1884/24362
Resumo: Orientador: Otília Arns
id UFPR_100e40c82d306c7d96ecbca18dd061bb
oai_identifier_str oai:acervodigital.ufpr.br:1884/24362
network_acronym_str UFPR
network_name_str Repositório Institucional da UFPR
repository_id_str
spelling Universidade Federal do Paraná. Setor de Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em LetrasArns, Otília, 1923-Marques, Florinda de Fatima Scremin2024-12-19T14:26:42Z2024-12-19T14:26:42Z1982https://hdl.handle.net/1884/24362Orientador: Otília ArnsDissertação (mestrado) - Universidade Federal do Paraná. Setor de Ciências Humanas, Letras e Artes. Curso de Pós-Graduação em Letras. Defesa : Curitiba, 1982Inclui referênciasÁrea de concentração : Língua inglesaResumo: No presente trabalho, fez-se um estudo de um sistema de tempos, baseando-se na definição das categorias de tempo (ts) e aspecto segundo William Bull e John Lyons para o inglés, e Eurico Back e Geraldo Mattos para o português. Além disso, tentou-se demonstrar a função de algumas formas verbais, o passado simples e o presente perfeito em inglês e o pretérito perfeito em português, com o intuito de se verificar em que situações são empregadas. Foi, também, feita uma coleta de dados, selecionandose de seis textos somente as ocorrências das três formas verbais acima. Depois da apresentação teórica, este conjunto foi utilizado para exemplificar a função de cada forma verbal, assim como a correspondência e divergência existentes no uso de cada forma em inglês em relação ao da forma em português. Neste conjunto de dados também foi verificada a relevância das expressões adverbiais nas indicações de tempo(tm). Esta investigação provou ser válida por revelar características das formas verbais em questão que poderão ser utilizadas para o ensino da língua inglesa.Abstract: The present study deals with an analysis of a tense system based on the definition of tense and aspect, provided by William Bull and John Lyons for the English language, and Eurico Back and Geraldo Mattos for Portuguese. Besides, the identification of the function of some verbal forms, the simple past and present perfect in English, and the 'pretérito perfeito1 in Portuguese was a further objective, aimed at verifying the situations in which they are applied. A selection of examples was made, the choice being limited to those occurrences of the three verbal forms referred to above. After the theoretical presentation this set of examples was used to illustrate the function of each verbal form, as well as the correspondence and divergence there are of each form use in English relative to the use of the 'pretérito perfeito' in Portuguese. The relevance of the adverbial expression to indicate time in the data collected was also analysed. This investigation is thought to have been worthwhile because it revealed characteristics of the verbal forms which may be used for the teaching of English.ix, 85 p. : il., tabs.application/pdfDisponível em formato digitalLíngua portuguesa - GramáticaLingua portuguesa - VerbosLetrasA expressão de tempo passado através do presente perfeito e passado simples em inglês e do pretérito perfeito em portuguêsinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisporreponame:Repositório Institucional da UFPRinstname:Universidade Federal do Paraná (UFPR)instacron:UFPRinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINALD - MARQUES, FLORINDA DE FATIMA SCREMIN.pdfapplication/pdf2225483https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/24362/1/D%20-%20MARQUES%2c%20FLORINDA%20DE%20FATIMA%20SCREMIN.pdfc643a39b4f5845f5e26aec84ee041d97MD51open accessTEXTD - MARQUES, FLORINDA DE FATIMA SCREMIN.pdf.txtExtracted Texttext/plain131116https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/24362/2/D%20-%20MARQUES%2c%20FLORINDA%20DE%20FATIMA%20SCREMIN.pdf.txt5a772dd06acf9a19a900d4f91b814ed7MD52open accessTHUMBNAILD - MARQUES, FLORINDA DE FATIMA SCREMIN.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1183https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/24362/3/D%20-%20MARQUES%2c%20FLORINDA%20DE%20FATIMA%20SCREMIN.pdf.jpg7f27b6f82d5b6699b19b1d24b3893d34MD53open access1884/243622024-12-19 11:26:42.17open accessoai:acervodigital.ufpr.br:1884/24362Repositório InstitucionalPUBhttp://acervodigital.ufpr.br/oai/requestinformacaodigital@ufpr.bropendoar:3082024-12-19T14:26:42Repositório Institucional da UFPR - Universidade Federal do Paraná (UFPR)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv A expressão de tempo passado através do presente perfeito e passado simples em inglês e do pretérito perfeito em português
title A expressão de tempo passado através do presente perfeito e passado simples em inglês e do pretérito perfeito em português
spellingShingle A expressão de tempo passado através do presente perfeito e passado simples em inglês e do pretérito perfeito em português
Marques, Florinda de Fatima Scremin
Língua portuguesa - Gramática
Lingua portuguesa - Verbos
Letras
title_short A expressão de tempo passado através do presente perfeito e passado simples em inglês e do pretérito perfeito em português
title_full A expressão de tempo passado através do presente perfeito e passado simples em inglês e do pretérito perfeito em português
title_fullStr A expressão de tempo passado através do presente perfeito e passado simples em inglês e do pretérito perfeito em português
title_full_unstemmed A expressão de tempo passado através do presente perfeito e passado simples em inglês e do pretérito perfeito em português
title_sort A expressão de tempo passado através do presente perfeito e passado simples em inglês e do pretérito perfeito em português
author Marques, Florinda de Fatima Scremin
author_facet Marques, Florinda de Fatima Scremin
author_role author
dc.contributor.other.pt_BR.fl_str_mv Universidade Federal do Paraná. Setor de Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em Letras
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Arns, Otília, 1923-
dc.contributor.author.fl_str_mv Marques, Florinda de Fatima Scremin
contributor_str_mv Arns, Otília, 1923-
dc.subject.por.fl_str_mv Língua portuguesa - Gramática
Lingua portuguesa - Verbos
Letras
topic Língua portuguesa - Gramática
Lingua portuguesa - Verbos
Letras
description Orientador: Otília Arns
publishDate 1982
dc.date.issued.fl_str_mv 1982
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2024-12-19T14:26:42Z
dc.date.available.fl_str_mv 2024-12-19T14:26:42Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://hdl.handle.net/1884/24362
url https://hdl.handle.net/1884/24362
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.pt_BR.fl_str_mv Disponível em formato digital
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv ix, 85 p. : il., tabs.
application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFPR
instname:Universidade Federal do Paraná (UFPR)
instacron:UFPR
instname_str Universidade Federal do Paraná (UFPR)
instacron_str UFPR
institution UFPR
reponame_str Repositório Institucional da UFPR
collection Repositório Institucional da UFPR
bitstream.url.fl_str_mv https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/24362/1/D%20-%20MARQUES%2c%20FLORINDA%20DE%20FATIMA%20SCREMIN.pdf
https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/24362/2/D%20-%20MARQUES%2c%20FLORINDA%20DE%20FATIMA%20SCREMIN.pdf.txt
https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/1884/24362/3/D%20-%20MARQUES%2c%20FLORINDA%20DE%20FATIMA%20SCREMIN.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv c643a39b4f5845f5e26aec84ee041d97
5a772dd06acf9a19a900d4f91b814ed7
7f27b6f82d5b6699b19b1d24b3893d34
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFPR - Universidade Federal do Paraná (UFPR)
repository.mail.fl_str_mv informacaodigital@ufpr.br
_version_ 1847526110359715840