Língua Tikuna: variações na tríplice fronteira Brasil, Peru e Colômbia

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2018
Autor(a) principal: Serra (Mecüracü rü Tchai’erucü), Bernabé Bitencourt
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal do Rio de Janeiro
Brasil
Museu Nacional
Curso de Mestrado Profissional em Linguística e Línguas Indígenas
UFRJ
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://hdl.handle.net/11422/24477
Resumo: This dissertation discusses internal linguistic variation within the Tikuna language and focuses on the following points: How might we discover the lexical, phonetical and phonological particularities in the Tikuna language spoken in the triple frontier Brazil, Peru, and Columbia? How does one deal with the different forms of speaking of a tonal language, as is Tikuna? Once we understand that languages are not static nor homogeneous, how will one discover the relevant variants in a society as complex as the Tikuna, which has one of the largest Indigenous populations (if not the largest) in Brazil and who live on the largest stretches of territories in the north of Brazil? What variables come to play, in relation to the Tikuna language, on the triple frontier? Do these variables hold any relation to the variables of the Tikuna language distant from the triple frontier, within each of the three countries involved? To begin to answer these questions, we chose three Tikuna villages, in the triple frontier: Bella Vista Callaru (Peru), Arara (Colombia) e Umariaçu I (Brazil). As a starting point, we understand that linguistic variables are a normal phenomenon and a part of the linguistic system itself. This choice is accompanied by the acceptance of the notion of heterogeneity and exists within a concrete historical, social and plural form. The Tikuna people are presented, most of the time, through the inner eyes of its people. To make their way of being and their concepts clearer, we search for elements that may explicit the understanding, further ahead, of the linguistic variables and may better highlight a comprehension and recognition of the people and of their internal alliances, and the affinities shared among the group members. The analysis and interpretation of the data collection are accompanied, in this dissertation, by the intent of creating an awareness of linguistic variables and its role in the Tikuna schools.
id UFRJ_32f073867a0141f87ff55c66ac5fd42f
oai_identifier_str oai:pantheon.ufrj.br:11422/24477
network_acronym_str UFRJ
network_name_str Repositório Institucional da UFRJ
repository_id_str
spelling Língua Tikuna: variações na tríplice fronteira Brasil, Peru e ColômbiaLíngua ticunaVariação linguísticaFronteirasAmazôniaCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::SOCIOLINGUISTICA E DIALETOLOGIAThis dissertation discusses internal linguistic variation within the Tikuna language and focuses on the following points: How might we discover the lexical, phonetical and phonological particularities in the Tikuna language spoken in the triple frontier Brazil, Peru, and Columbia? How does one deal with the different forms of speaking of a tonal language, as is Tikuna? Once we understand that languages are not static nor homogeneous, how will one discover the relevant variants in a society as complex as the Tikuna, which has one of the largest Indigenous populations (if not the largest) in Brazil and who live on the largest stretches of territories in the north of Brazil? What variables come to play, in relation to the Tikuna language, on the triple frontier? Do these variables hold any relation to the variables of the Tikuna language distant from the triple frontier, within each of the three countries involved? To begin to answer these questions, we chose three Tikuna villages, in the triple frontier: Bella Vista Callaru (Peru), Arara (Colombia) e Umariaçu I (Brazil). As a starting point, we understand that linguistic variables are a normal phenomenon and a part of the linguistic system itself. This choice is accompanied by the acceptance of the notion of heterogeneity and exists within a concrete historical, social and plural form. The Tikuna people are presented, most of the time, through the inner eyes of its people. To make their way of being and their concepts clearer, we search for elements that may explicit the understanding, further ahead, of the linguistic variables and may better highlight a comprehension and recognition of the people and of their internal alliances, and the affinities shared among the group members. The analysis and interpretation of the data collection are accompanied, in this dissertation, by the intent of creating an awareness of linguistic variables and its role in the Tikuna schools.Esta dissertação está ligada ao estudo da variação linguística interna à língua Tikuna e lida com determinadas questões. Como descobrir quais são as particularidades lexicais, fonéticas e fonológicas da variação da língua Tikuna falada na tríplice fronteira Brasil, Peru e Colômbia? Como lidar com diferentes formas de falar em uma língua indígena tonal, como o Tikuna? Sabendo que nenhuma língua é estanque ou homogênea, como descobrir as variáveis relevantes em uma sociedade tão complexa como a Tikuna, que possui uma das maiores populações indígenas (senão a maior) do Brasil e que ocupa os mais amplos territórios no norte do país? Que variáveis estariam em jogo, relativamente ao Tikuna, na tríplice fronteira? Essas variáveis possuiriam também alguma relação com a variação linguística experimentada internamente pela língua Tikuna fora da situação de fronteira, dentro de cada país envolvido? Para lidar inicialmente com essas questões, escolhemos três aldeias Tikuna, na tríplice fronteira: Bella Vista Callaru (Peru), Arara (Colômbia) e Umariaçu I (Brasil). Como ponto de partida, a nossa opção foi pela admissão da variação como um fenômeno normal ou condição do próprio sistema linguístico. Esta escolha foi acompanhada pela aceitação da heterogeneidade e pelo estudo da língua em seu existir concreto, histórico, social e plural. Os Tikuna são apresentados, a maior parte do tempo, sob um olhar interno ao próprio povo, de modo a tornar mais claro o seu modo de ser e suas concepções, buscando-se apresentar elementos que venham a ser explicativos para o entendimento, mais à frente, da variação linguística e para a compreensão do reconhecimento dos grupos de interação e das alianças, afinidades internas entre seus membros. A análise dos dados coletados e sua interpretação são acompanhados, nesta dissertação, de uma abordagem da consciência da variação linguística e seu papel nas escolas Tikuna.Universidade Federal do Rio de JaneiroBrasilMuseu NacionalCurso de Mestrado Profissional em Linguística e Línguas IndígenasUFRJSoares, Marília Lopes da Costa Facóhttp://lattes.cnpq.br/7842354039118425http://lattes.cnpq.br/2798316214125487Damulakis, Gean Nuneshttp://lattes.cnpq.br/2131423676515488Mollica, Maria Cecilia de Magalhãeshttp://lattes.cnpq.br/3739175536240285Christino, Beatriz Prottihttp://lattes.cnpq.br/1139526431179026Gomes, Christina Abreuhttp://lattes.cnpq.br/3109224399923578Serra (Mecüracü rü Tchai’erucü), Bernabé Bitencourt2024-11-27T15:04:02Z2024-11-29T03:00:14Z2018info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisSERRA, Bernabé Bitencourt (Mecüracü rü Tchai’erucü). Língua Tikuna: variações na tríplice fronteira Brasil, Peru e Colômbia. 2018. 102 f. Dissertação (Mestrado em Linguística e Línguas Indígenas) - Museu Nacional, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2020.http://hdl.handle.net/11422/24477porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRJinstname:Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)instacron:UFRJ2025-03-22T11:34:37Zoai:pantheon.ufrj.br:11422/24477Repositório InstitucionalPUBhttp://www.pantheon.ufrj.br/oai/requestpantheon@sibi.ufrj.bropendoar:2025-03-22T11:34:37Repositório Institucional da UFRJ - Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)false
dc.title.none.fl_str_mv Língua Tikuna: variações na tríplice fronteira Brasil, Peru e Colômbia
title Língua Tikuna: variações na tríplice fronteira Brasil, Peru e Colômbia
spellingShingle Língua Tikuna: variações na tríplice fronteira Brasil, Peru e Colômbia
Serra (Mecüracü rü Tchai’erucü), Bernabé Bitencourt
Língua ticuna
Variação linguística
Fronteiras
Amazônia
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::SOCIOLINGUISTICA E DIALETOLOGIA
title_short Língua Tikuna: variações na tríplice fronteira Brasil, Peru e Colômbia
title_full Língua Tikuna: variações na tríplice fronteira Brasil, Peru e Colômbia
title_fullStr Língua Tikuna: variações na tríplice fronteira Brasil, Peru e Colômbia
title_full_unstemmed Língua Tikuna: variações na tríplice fronteira Brasil, Peru e Colômbia
title_sort Língua Tikuna: variações na tríplice fronteira Brasil, Peru e Colômbia
author Serra (Mecüracü rü Tchai’erucü), Bernabé Bitencourt
author_facet Serra (Mecüracü rü Tchai’erucü), Bernabé Bitencourt
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Soares, Marília Lopes da Costa Facó
http://lattes.cnpq.br/7842354039118425
http://lattes.cnpq.br/2798316214125487
Damulakis, Gean Nunes
http://lattes.cnpq.br/2131423676515488
Mollica, Maria Cecilia de Magalhães
http://lattes.cnpq.br/3739175536240285
Christino, Beatriz Protti
http://lattes.cnpq.br/1139526431179026
Gomes, Christina Abreu
http://lattes.cnpq.br/3109224399923578
dc.contributor.author.fl_str_mv Serra (Mecüracü rü Tchai’erucü), Bernabé Bitencourt
dc.subject.por.fl_str_mv Língua ticuna
Variação linguística
Fronteiras
Amazônia
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::SOCIOLINGUISTICA E DIALETOLOGIA
topic Língua ticuna
Variação linguística
Fronteiras
Amazônia
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::SOCIOLINGUISTICA E DIALETOLOGIA
description This dissertation discusses internal linguistic variation within the Tikuna language and focuses on the following points: How might we discover the lexical, phonetical and phonological particularities in the Tikuna language spoken in the triple frontier Brazil, Peru, and Columbia? How does one deal with the different forms of speaking of a tonal language, as is Tikuna? Once we understand that languages are not static nor homogeneous, how will one discover the relevant variants in a society as complex as the Tikuna, which has one of the largest Indigenous populations (if not the largest) in Brazil and who live on the largest stretches of territories in the north of Brazil? What variables come to play, in relation to the Tikuna language, on the triple frontier? Do these variables hold any relation to the variables of the Tikuna language distant from the triple frontier, within each of the three countries involved? To begin to answer these questions, we chose three Tikuna villages, in the triple frontier: Bella Vista Callaru (Peru), Arara (Colombia) e Umariaçu I (Brazil). As a starting point, we understand that linguistic variables are a normal phenomenon and a part of the linguistic system itself. This choice is accompanied by the acceptance of the notion of heterogeneity and exists within a concrete historical, social and plural form. The Tikuna people are presented, most of the time, through the inner eyes of its people. To make their way of being and their concepts clearer, we search for elements that may explicit the understanding, further ahead, of the linguistic variables and may better highlight a comprehension and recognition of the people and of their internal alliances, and the affinities shared among the group members. The analysis and interpretation of the data collection are accompanied, in this dissertation, by the intent of creating an awareness of linguistic variables and its role in the Tikuna schools.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018
2024-11-27T15:04:02Z
2024-11-29T03:00:14Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv SERRA, Bernabé Bitencourt (Mecüracü rü Tchai’erucü). Língua Tikuna: variações na tríplice fronteira Brasil, Peru e Colômbia. 2018. 102 f. Dissertação (Mestrado em Linguística e Línguas Indígenas) - Museu Nacional, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2020.
http://hdl.handle.net/11422/24477
identifier_str_mv SERRA, Bernabé Bitencourt (Mecüracü rü Tchai’erucü). Língua Tikuna: variações na tríplice fronteira Brasil, Peru e Colômbia. 2018. 102 f. Dissertação (Mestrado em Linguística e Línguas Indígenas) - Museu Nacional, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2020.
url http://hdl.handle.net/11422/24477
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Rio de Janeiro
Brasil
Museu Nacional
Curso de Mestrado Profissional em Linguística e Línguas Indígenas
UFRJ
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Rio de Janeiro
Brasil
Museu Nacional
Curso de Mestrado Profissional em Linguística e Línguas Indígenas
UFRJ
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRJ
instname:Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)
instacron:UFRJ
instname_str Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)
instacron_str UFRJ
institution UFRJ
reponame_str Repositório Institucional da UFRJ
collection Repositório Institucional da UFRJ
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRJ - Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)
repository.mail.fl_str_mv pantheon@sibi.ufrj.br
_version_ 1861279125524709376