"Sou melhor que a minha fama": a presença de Schiller em periódicos do Brasil dos oitocentos

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2022
Autor(a) principal: Oliveira, Alynne Fonseca de
Orientador(a): Xavier, Wiebke Roben de Alencar
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal do Rio Grande do Norte
Programa de Pós-Graduação: PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ESTUDOS DA LINGUAGEM
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Brasil
Palavras-chave em Português:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: https://repositorio.ufrn.br/handle/123456789/57488
Resumo: O presente trabalho objetiva analisar a presença de Friedrich Schiller na imprensa oitocentista brasileira, contribuindo para novos olhares nas áreas de Literatura Comparada, História da Imprensa e Estudos Germanísticos no Brasil. Os jornais assumiram, essencialmente no período oitocentista, um papel significante: além de informar, exerceram a função de formar novos leitores. O contexto social e histórico da época proporcionou um aumento significativo da circulação transatlântica de ideias e bens culturais, fazendo com que autores estrangeiros como Schiller, Goethe, Schlegel e muitos outros chegassem até os leitores brasileiros. Utilizando o acervo de dados da Hemeroteca Digital Brasileira (BNDigital) – Fundação Biblioteca Nacional, são investigadas as conjunturas e argumentos que envolvem a circulação, tradução e a construção imagética do autor alemão, representante do movimento Tempestade e Ímpeto e do Classicismo de Weimar. Destacamos os seguintes jornais: o Diário do Rio de Janeiro, o Jornal de Recife e o Publicador Maranhense, no intervalo que compreende de 1822 a 1890, para exemplificar as ocorrências de Schiller nos periódicos brasileiros de língua portuguesa na fase inicial da sua formação sociocultural e identitária. Schiller é introduzido no país, primeiramente, a partir de apresentações teatrais e, posteriormente, o seu nome figura entre as páginas dos jornais brasileiros. Entre os seus tradutores estão o poeta maranhense Antônio Gonçalves Dias, o professor gaúcho Bernardo Taveira Júnior, o pernambucano João Carlos de Souza Machado e o escritor sergipano Tobias Barreto. As publicações jornalísticas sobre Schiller demonstram uma heterogeneidade de estratégias de informação e divulgação do referido autor. Considerado referência na Alemanha, Schiller é incluído via dinâmicas de tradução e circulação de periódicos como parte de um cânone universal de homens e mulheres de letras que serviram como referência ou modelo no contexto de discursos nacionais. Entendemos a presença schilleriana como mosaico relevante na formação da memória cultural estrangeira da literatura brasileira. Tratamos o nosso corpus – as ocorrências jornalísticas que envolvem Schiller e as suas obras – por análises quantitativas e qualitativas. Para a análise quantitativa, apoiamo-nos no trabalho de Lima (2010) e, para a qualitativa, baseamo-nos no conceito teórico-metodológico de Transferências Culturais, de Michel Espagne (2017), somadas às pesquisas apresentadas na coletânea “Trânsitos, trocas e transferências culturais” de Xavier, Augusti e Mollier (2019), além do conceito de Antropofagia como procedimento cultural relativo ao estrangeiro, através dos estudos de Berman (2002), Schwarz (2006) e Bernd (2008). Para a abordagem socioeconômica, recorremos a Casanova (2002) e Bourdieu (2002). Utilizamos como referencial os periódicos brasileiros presentes na BNDigital, enfocando a presença de Schiller a partir da perspectiva transatlântica da história dos impressos aplicada nas coletâneas de Granja e Luca (2018), Poncioni; Levin (2018), Abreu (2016), Guimarães (2012) e Barbosa (2007). Destacamos, numa perspectiva transatlântica, o potencial ainda pouco explorado dos jornais históricos brasileiros e as suas contribuições para além da história da imprensa periódica.
id UFRN_3deeddea2be6af5e9b51e5ff7a382743
oai_identifier_str oai:https://repositorio.ufrn.br:123456789/57488
network_acronym_str UFRN
network_name_str Repositório Institucional da UFRN
repository_id_str
spelling Oliveira, Alynne Fonseca dehttp://lattes.cnpq.br/6390089389702103https://orcid.org/0000-0003-3291-5451http://lattes.cnpq.br/1850251126523391Araújo, Rosanne Bezerra dehttps://orcid.org/0000-0003-4308-3881http://lattes.cnpq.br/7328556088478313Romão, Tito Lívio CruzXavier, Wiebke Roben de Alencar2024-02-02T17:54:09Z2024-02-02T17:54:09Z2022-12-09OLIVEIRA, Alynne Fonseca de. "Sou melhor que a minha fama": a presença de Schiller em periódicos do Brasil dos oitocentos. Orientadora: Dra. Wiebke Röben de Alencar Xavier. 2022. 127f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem) - Centro de Ciências Humanas, Letras e Artes, Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Natal, 2022.https://repositorio.ufrn.br/handle/123456789/57488O presente trabalho objetiva analisar a presença de Friedrich Schiller na imprensa oitocentista brasileira, contribuindo para novos olhares nas áreas de Literatura Comparada, História da Imprensa e Estudos Germanísticos no Brasil. Os jornais assumiram, essencialmente no período oitocentista, um papel significante: além de informar, exerceram a função de formar novos leitores. O contexto social e histórico da época proporcionou um aumento significativo da circulação transatlântica de ideias e bens culturais, fazendo com que autores estrangeiros como Schiller, Goethe, Schlegel e muitos outros chegassem até os leitores brasileiros. Utilizando o acervo de dados da Hemeroteca Digital Brasileira (BNDigital) – Fundação Biblioteca Nacional, são investigadas as conjunturas e argumentos que envolvem a circulação, tradução e a construção imagética do autor alemão, representante do movimento Tempestade e Ímpeto e do Classicismo de Weimar. Destacamos os seguintes jornais: o Diário do Rio de Janeiro, o Jornal de Recife e o Publicador Maranhense, no intervalo que compreende de 1822 a 1890, para exemplificar as ocorrências de Schiller nos periódicos brasileiros de língua portuguesa na fase inicial da sua formação sociocultural e identitária. Schiller é introduzido no país, primeiramente, a partir de apresentações teatrais e, posteriormente, o seu nome figura entre as páginas dos jornais brasileiros. Entre os seus tradutores estão o poeta maranhense Antônio Gonçalves Dias, o professor gaúcho Bernardo Taveira Júnior, o pernambucano João Carlos de Souza Machado e o escritor sergipano Tobias Barreto. As publicações jornalísticas sobre Schiller demonstram uma heterogeneidade de estratégias de informação e divulgação do referido autor. Considerado referência na Alemanha, Schiller é incluído via dinâmicas de tradução e circulação de periódicos como parte de um cânone universal de homens e mulheres de letras que serviram como referência ou modelo no contexto de discursos nacionais. Entendemos a presença schilleriana como mosaico relevante na formação da memória cultural estrangeira da literatura brasileira. Tratamos o nosso corpus – as ocorrências jornalísticas que envolvem Schiller e as suas obras – por análises quantitativas e qualitativas. Para a análise quantitativa, apoiamo-nos no trabalho de Lima (2010) e, para a qualitativa, baseamo-nos no conceito teórico-metodológico de Transferências Culturais, de Michel Espagne (2017), somadas às pesquisas apresentadas na coletânea “Trânsitos, trocas e transferências culturais” de Xavier, Augusti e Mollier (2019), além do conceito de Antropofagia como procedimento cultural relativo ao estrangeiro, através dos estudos de Berman (2002), Schwarz (2006) e Bernd (2008). Para a abordagem socioeconômica, recorremos a Casanova (2002) e Bourdieu (2002). Utilizamos como referencial os periódicos brasileiros presentes na BNDigital, enfocando a presença de Schiller a partir da perspectiva transatlântica da história dos impressos aplicada nas coletâneas de Granja e Luca (2018), Poncioni; Levin (2018), Abreu (2016), Guimarães (2012) e Barbosa (2007). Destacamos, numa perspectiva transatlântica, o potencial ainda pouco explorado dos jornais históricos brasileiros e as suas contribuições para além da história da imprensa periódica.The present work aims to analyze the presence of Friedrich Schiller in the Brazilian nineteenth-century press, contributing to new insights in the Comparative Literature, History of the Press, and German Studies areas in Brazil. During the nineteenth century, periodicals essentially assumed a significant role: in addition to informing, they formed new readers. The social and historical context of the period provided a significant increase in the transatlantic circulation of ideas and culture, which made foreign authors such as Schiller, Goethe, Schlegel, and many others to reach the Brazilian readers. Using the data collection of Hemeroteca Digital Brasileira (BNDigital) – Fundação Biblioteca Nacional, it is possible to investigate the conjunctures and arguments involving the circulation, translation, and imagetic construction of the German author, representative of the Sturm und Drang movement and of Weimar Classicism. We highlight the following periodicals: Diário do Rio de Janeiro, Jornal de Recife and Publicador Maranhense, between 1822 and 1890, to exemplify the occurrences of Schiller in the Brazilian periodicals in Portuguese during the initial phase of their sociocultural and identity formation. Schiller is first introduced in Brazil from theatrical performances, and later his name figures among the pages of national periodicals. Among his translators are the poet Antônio Gonçalves Dias from Maranhão, Professor Bernardo Taveira Júnior from Rio Grande do Sul, João Carlos de Souza Machado from Pernambuco and the writer Tobias Barreto from Sergipe. The journalistic publications about Schiller demonstrate the heterogeneity of strategies for information and dissemination of this german author. Considered a reference in Germany, Schiller is included via the translation dynamics and periodicals circulation as part of an universal canon of men and women of letters who served as a reference or model for the context of national discourses. We understand the Schillerian presence as a relevant mosaic in the formation of foreign cultural memory in Brazilian literature. We treat our corpus – the journalistic occurrences involving Schiller and his works – by quantitative and qualitative analysis. For the quantitative analysis we will rely on Lima's work (2010) and for the qualitative analysis we base on the theoretical-methodological concept of Cultural Transfers by Michel Espagne (2017), added to the research presented in the collection “Transits, exchanges and cultural transfers” by Xavier, Augusti and Mollier (2019), as well as the concept of Anthropophagy as a cultural procedure concerning the foreign, through the studies of Berman (2002), Schwarz (2006) and Bernd (2008). For the socioeconomic approach we resorted to Casanova (2002) and Bourdieu (2002). We used Brazilian periodicals as a reference, present in BNDigital focusing on the presence of Schiller from the transatlantic perspective of the printed history, used in the collections of Granja and Luca (2018), Poncioni; Levin (2018), Abreu (2016), Guimarães (2012) and Barbosa (2007). This work highlights in a transatlantical perspective the under-explored Brazilian's potential of historical periodicals and their contributions beyond the History of the Periodical Press.Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPESUniversidade Federal do Rio Grande do NortePROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ESTUDOS DA LINGUAGEMUFRNBrasilCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICAImprensa histórica brasileiraMemória cultural estrangeiraSchiller, Friedrich von"Sou melhor que a minha fama": a presença de Schiller em periódicos do Brasil dos oitocentosinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFRNinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN)instacron:UFRNORIGINALSoumelhorminhafama_Oliveira_2022.pdfapplication/pdf2885624https://repositorio.ufrn.br/bitstream/123456789/57488/1/Soumelhorminhafama_Oliveira_2022.pdfe1660e3d7111d54e3901dc8d395e692aMD51123456789/574882024-02-02 14:54:54.188oai:https://repositorio.ufrn.br:123456789/57488Repositório de PublicaçõesPUBhttp://repositorio.ufrn.br/oai/opendoar:2024-02-02T17:54:54Repositório Institucional da UFRN - Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv "Sou melhor que a minha fama": a presença de Schiller em periódicos do Brasil dos oitocentos
title "Sou melhor que a minha fama": a presença de Schiller em periódicos do Brasil dos oitocentos
spellingShingle "Sou melhor que a minha fama": a presença de Schiller em periódicos do Brasil dos oitocentos
Oliveira, Alynne Fonseca de
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
Imprensa histórica brasileira
Memória cultural estrangeira
Schiller, Friedrich von
title_short "Sou melhor que a minha fama": a presença de Schiller em periódicos do Brasil dos oitocentos
title_full "Sou melhor que a minha fama": a presença de Schiller em periódicos do Brasil dos oitocentos
title_fullStr "Sou melhor que a minha fama": a presença de Schiller em periódicos do Brasil dos oitocentos
title_full_unstemmed "Sou melhor que a minha fama": a presença de Schiller em periódicos do Brasil dos oitocentos
title_sort "Sou melhor que a minha fama": a presença de Schiller em periódicos do Brasil dos oitocentos
author Oliveira, Alynne Fonseca de
author_facet Oliveira, Alynne Fonseca de
author_role author
dc.contributor.authorLattes.pt_BR.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/6390089389702103
dc.contributor.advisorID.pt_BR.fl_str_mv https://orcid.org/0000-0003-3291-5451
dc.contributor.advisorLattes.pt_BR.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/1850251126523391
dc.contributor.referees1.none.fl_str_mv Araújo, Rosanne Bezerra de
dc.contributor.referees1ID.pt_BR.fl_str_mv https://orcid.org/0000-0003-4308-3881
dc.contributor.referees1Lattes.pt_BR.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/7328556088478313
dc.contributor.referees2.none.fl_str_mv Romão, Tito Lívio Cruz
dc.contributor.author.fl_str_mv Oliveira, Alynne Fonseca de
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Xavier, Wiebke Roben de Alencar
contributor_str_mv Xavier, Wiebke Roben de Alencar
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
topic CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
Imprensa histórica brasileira
Memória cultural estrangeira
Schiller, Friedrich von
dc.subject.por.fl_str_mv Imprensa histórica brasileira
Memória cultural estrangeira
Schiller, Friedrich von
description O presente trabalho objetiva analisar a presença de Friedrich Schiller na imprensa oitocentista brasileira, contribuindo para novos olhares nas áreas de Literatura Comparada, História da Imprensa e Estudos Germanísticos no Brasil. Os jornais assumiram, essencialmente no período oitocentista, um papel significante: além de informar, exerceram a função de formar novos leitores. O contexto social e histórico da época proporcionou um aumento significativo da circulação transatlântica de ideias e bens culturais, fazendo com que autores estrangeiros como Schiller, Goethe, Schlegel e muitos outros chegassem até os leitores brasileiros. Utilizando o acervo de dados da Hemeroteca Digital Brasileira (BNDigital) – Fundação Biblioteca Nacional, são investigadas as conjunturas e argumentos que envolvem a circulação, tradução e a construção imagética do autor alemão, representante do movimento Tempestade e Ímpeto e do Classicismo de Weimar. Destacamos os seguintes jornais: o Diário do Rio de Janeiro, o Jornal de Recife e o Publicador Maranhense, no intervalo que compreende de 1822 a 1890, para exemplificar as ocorrências de Schiller nos periódicos brasileiros de língua portuguesa na fase inicial da sua formação sociocultural e identitária. Schiller é introduzido no país, primeiramente, a partir de apresentações teatrais e, posteriormente, o seu nome figura entre as páginas dos jornais brasileiros. Entre os seus tradutores estão o poeta maranhense Antônio Gonçalves Dias, o professor gaúcho Bernardo Taveira Júnior, o pernambucano João Carlos de Souza Machado e o escritor sergipano Tobias Barreto. As publicações jornalísticas sobre Schiller demonstram uma heterogeneidade de estratégias de informação e divulgação do referido autor. Considerado referência na Alemanha, Schiller é incluído via dinâmicas de tradução e circulação de periódicos como parte de um cânone universal de homens e mulheres de letras que serviram como referência ou modelo no contexto de discursos nacionais. Entendemos a presença schilleriana como mosaico relevante na formação da memória cultural estrangeira da literatura brasileira. Tratamos o nosso corpus – as ocorrências jornalísticas que envolvem Schiller e as suas obras – por análises quantitativas e qualitativas. Para a análise quantitativa, apoiamo-nos no trabalho de Lima (2010) e, para a qualitativa, baseamo-nos no conceito teórico-metodológico de Transferências Culturais, de Michel Espagne (2017), somadas às pesquisas apresentadas na coletânea “Trânsitos, trocas e transferências culturais” de Xavier, Augusti e Mollier (2019), além do conceito de Antropofagia como procedimento cultural relativo ao estrangeiro, através dos estudos de Berman (2002), Schwarz (2006) e Bernd (2008). Para a abordagem socioeconômica, recorremos a Casanova (2002) e Bourdieu (2002). Utilizamos como referencial os periódicos brasileiros presentes na BNDigital, enfocando a presença de Schiller a partir da perspectiva transatlântica da história dos impressos aplicada nas coletâneas de Granja e Luca (2018), Poncioni; Levin (2018), Abreu (2016), Guimarães (2012) e Barbosa (2007). Destacamos, numa perspectiva transatlântica, o potencial ainda pouco explorado dos jornais históricos brasileiros e as suas contribuições para além da história da imprensa periódica.
publishDate 2022
dc.date.issued.fl_str_mv 2022-12-09
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2024-02-02T17:54:09Z
dc.date.available.fl_str_mv 2024-02-02T17:54:09Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv OLIVEIRA, Alynne Fonseca de. "Sou melhor que a minha fama": a presença de Schiller em periódicos do Brasil dos oitocentos. Orientadora: Dra. Wiebke Röben de Alencar Xavier. 2022. 127f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem) - Centro de Ciências Humanas, Letras e Artes, Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Natal, 2022.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufrn.br/handle/123456789/57488
identifier_str_mv OLIVEIRA, Alynne Fonseca de. "Sou melhor que a minha fama": a presença de Schiller em periódicos do Brasil dos oitocentos. Orientadora: Dra. Wiebke Röben de Alencar Xavier. 2022. 127f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem) - Centro de Ciências Humanas, Letras e Artes, Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Natal, 2022.
url https://repositorio.ufrn.br/handle/123456789/57488
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Rio Grande do Norte
dc.publisher.program.fl_str_mv PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ESTUDOS DA LINGUAGEM
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFRN
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Rio Grande do Norte
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRN
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN)
instacron:UFRN
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN)
instacron_str UFRN
institution UFRN
reponame_str Repositório Institucional da UFRN
collection Repositório Institucional da UFRN
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufrn.br/bitstream/123456789/57488/1/Soumelhorminhafama_Oliveira_2022.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv e1660e3d7111d54e3901dc8d395e692a
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRN - Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1802118006930669568