O artifício da simulação: o macarrônico do português de Portugal em a Manha: 1926-1947 e no Diário do Abax'o Piques: 1933

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2005
Autor(a) principal: Feltz, Rita Salma
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Florianópolis, SC
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/102211
Resumo: Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Literatura.
id UFSC_70bc3b45d0d427738131f62c3180d89c
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/102211
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str
spelling O artifício da simulação: o macarrônico do português de Portugal em a Manha: 1926-1947 e no Diário do Abax'o Piques: 1933LiteraturaHumorismo brasileiroLiteratura macarrônicaDissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Literatura.O projeto tem por objeto a produção em macarrônico do português de Portugal dos jornais A Manha, editado no Rio de Janeiro entre os anos de 1926 e 1951, sob a direção de Aparício Torelly, mais conhecido como o Barão de Itararé, e Diário do Abax'o Piques, dirigido por Alexandre Marcondes Machado (o criador de Juó Bananére), que circulou em São Paulo no ano de 1933. A característica mais evidente da produção macarrônica manifesta-se na linguagem, que é sempre macarrônica, ou seja, composta a partir de uma combinação, "mistura", de termos e expressões do português brasileiro, que recebem uma notação gráfica feita de modo a lembrar a aparência de uma língua estrangeira sobreposta, ou de uma variante da mesma língua, como é o caso do português de Portugal. Uma outra característica marcante é a "autoria suposta": a responsabilidade pelos textos é atribuída a uma personagem de origem estrangeira, que simboliza algum dos principais grupos de não nacionais instalados no país. Dentre os vários colaboradores que se apresentam como legítimos portugueses, embora fossem brasileiros, especial destaque foi conferido à personagem criada por Horácio Mendes de Campos, Furnandes Albaralhão, cujos textos foram publicados entre 1930 e 1933. A pesquisa sobre o macarrônico possibilita refletir e discutir questões básicas concernentes a este tipo específico de criação textual, tais como o processo de representação de imigrantes portugueses contraposto ao modo de ser e agir locais, ou ainda em que medida o lugar de enunciação "estrangeiro", instituído por um "imigrante português", pode facultar o estabelecimento de perspectivas originais, híbridas, que, ultrapassando os limites rígidos do estereótipo, possibilitam pensar a cultura e a produção cultural brasileiras para além do senso comum. The project has for object the production in "macarrônico" of the portuguese from Portugal of the newspapers A Manha, edited in Rio de Janeiro among the years of 1926 and 1951, under Aparício Torelly direction, knowner as the Barão de Itararé, and Diario do Abax'o Piques, driven by Alexandre Marcondes Machado (Juó Bananére), that circulated in São Paulo in the year of 1933. The most evident characteristic of the production shows in the language, composed starting from a combination, it " mixes ", of terms and expressions of the brazilian portuguese, that receive a graphic notation done from way to remind the appearance of a put upon foreign language, or of a variant of the same language, as it is the case of the portuguese from Portugal. Another outstanding characteristic is the "supposed authorship": the responsibility for the texts the is attributed a character of foreign origin, that symbolizes some of the principal groups of not national installed at the country. Among the several collaborators that come as legitimate portuguese, although they root Brasil, special prominence it was checked the character created by Horácio Mendes de Campos, Furnandes Albaralhão, whose texts were published between 1930 and 1933. The research on the broken makes possible to contemplate and to discuss concerning basic subjects to this specific type of textual creation, such as the process of portuguese immigrants' representation opposed to the way of to be and to act places, or still in that measured enunciation " foreigner's " place, instituted by a " portuguese immigrant", it can allow the establishment of perspectives original, hybrid, that, surpassing the rigid limits of the stereotype, they make possible to think the culture and the production cultural brazilians for besides the common sense.Florianópolis, SCCapela, Carlos Eduardo SchmidtUniversidade Federal de Santa CatarinaFeltz, Rita Salma2013-07-16T00:20:06Z2013-07-16T00:20:06Z20052005info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis2 v.| il.application/pdf233071http://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/102211porreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2014-01-19T02:13:16Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/102211Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732014-01-19T02:13:16Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv O artifício da simulação: o macarrônico do português de Portugal em a Manha: 1926-1947 e no Diário do Abax'o Piques: 1933
title O artifício da simulação: o macarrônico do português de Portugal em a Manha: 1926-1947 e no Diário do Abax'o Piques: 1933
spellingShingle O artifício da simulação: o macarrônico do português de Portugal em a Manha: 1926-1947 e no Diário do Abax'o Piques: 1933
Feltz, Rita Salma
Literatura
Humorismo brasileiro
Literatura macarrônica
title_short O artifício da simulação: o macarrônico do português de Portugal em a Manha: 1926-1947 e no Diário do Abax'o Piques: 1933
title_full O artifício da simulação: o macarrônico do português de Portugal em a Manha: 1926-1947 e no Diário do Abax'o Piques: 1933
title_fullStr O artifício da simulação: o macarrônico do português de Portugal em a Manha: 1926-1947 e no Diário do Abax'o Piques: 1933
title_full_unstemmed O artifício da simulação: o macarrônico do português de Portugal em a Manha: 1926-1947 e no Diário do Abax'o Piques: 1933
title_sort O artifício da simulação: o macarrônico do português de Portugal em a Manha: 1926-1947 e no Diário do Abax'o Piques: 1933
author Feltz, Rita Salma
author_facet Feltz, Rita Salma
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Capela, Carlos Eduardo Schmidt
Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Feltz, Rita Salma
dc.subject.por.fl_str_mv Literatura
Humorismo brasileiro
Literatura macarrônica
topic Literatura
Humorismo brasileiro
Literatura macarrônica
description Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Literatura.
publishDate 2005
dc.date.none.fl_str_mv 2005
2005
2013-07-16T00:20:06Z
2013-07-16T00:20:06Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv 233071
http://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/102211
identifier_str_mv 233071
url http://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/102211
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 2 v.| il.
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808653086683561984