A Tradução do inglês sulista norte-americano em três filmes dos Irmãos Coen: uma análise descritiva
| Ano de defesa: | 2012 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Dissertação |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Não Informado pela instituição
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Link de acesso: | http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/95183 |
Resumo: | Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2011 |
| id |
UFSC_84b476232d82e96d1db12ff4a3381a42 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufsc.br:123456789/95183 |
| network_acronym_str |
UFSC |
| network_name_str |
Repositório Institucional da UFSC |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Universidade Federal de Santa CatarinaHanes, Vanessa Lopes LourençoRomanelli, Sergio2012-10-25T21:49:04Z2012-10-25T21:49:04Z2012-10-25T21:49:04Z289605http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/95183Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2011O presente estudo visa compreender como o dialeto inglês sulista norte-americano tem sido traduzido para o português brasileiro. Foram utilizadas três obras fílmicas dos Irmãos Coen nas quais o sul dos Estados Unidos é retratado como fonte de dados para o levantamento de ocorrências do dialeto em apreço. Estas ocorrências foram tabuladas junto de duas traduções, sendo uma delas a apresentada nas legendas oficiais das cópias disponibilizadas em vídeo, e a segunda desenvolvida pela autora desta pesquisa. As traduções foram comparadas e analisadas utilizando teorias referentes à tradução fílmica e tendo como base teórica principal os Estudos Descritivos da Tradução, em especial o conceito de normas tradutórias desenvolvido por Gideon Toury. A partir desta análise foram observadas as normas que norteiam a tradução do inglês sulista norte-americano no Brasil atualmente.127 p.| tabs.porLinguisticaTradução e interpretaçãoLingua inglesaDialetosTraduçõesA Tradução do inglês sulista norte-americano em três filmes dos Irmãos Coen: uma análise descritivainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINALPGET0097-D.pdfPGET0097-D.pdfapplication/pdf690589https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/95183/2/PGET0097-D.pdf794dac503d8bad9b4203033b342bf47eMD52123456789/951832025-05-26 11:06:07.541oai:repositorio.ufsc.br:123456789/95183Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestsandra.sobrera@ufsc.bropendoar:23732025-05-26T14:06:07Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
| dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
A Tradução do inglês sulista norte-americano em três filmes dos Irmãos Coen: uma análise descritiva |
| title |
A Tradução do inglês sulista norte-americano em três filmes dos Irmãos Coen: uma análise descritiva |
| spellingShingle |
A Tradução do inglês sulista norte-americano em três filmes dos Irmãos Coen: uma análise descritiva Hanes, Vanessa Lopes Lourenço Linguistica Tradução e interpretação Lingua inglesa Dialetos Traduções |
| title_short |
A Tradução do inglês sulista norte-americano em três filmes dos Irmãos Coen: uma análise descritiva |
| title_full |
A Tradução do inglês sulista norte-americano em três filmes dos Irmãos Coen: uma análise descritiva |
| title_fullStr |
A Tradução do inglês sulista norte-americano em três filmes dos Irmãos Coen: uma análise descritiva |
| title_full_unstemmed |
A Tradução do inglês sulista norte-americano em três filmes dos Irmãos Coen: uma análise descritiva |
| title_sort |
A Tradução do inglês sulista norte-americano em três filmes dos Irmãos Coen: uma análise descritiva |
| author |
Hanes, Vanessa Lopes Lourenço |
| author_facet |
Hanes, Vanessa Lopes Lourenço |
| author_role |
author |
| dc.contributor.pt_BR.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Hanes, Vanessa Lopes Lourenço |
| dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Romanelli, Sergio |
| contributor_str_mv |
Romanelli, Sergio |
| dc.subject.classification.pt_BR.fl_str_mv |
Linguistica Tradução e interpretação Lingua inglesa Dialetos Traduções |
| topic |
Linguistica Tradução e interpretação Lingua inglesa Dialetos Traduções |
| description |
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2011 |
| publishDate |
2012 |
| dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2012-10-25T21:49:04Z |
| dc.date.available.fl_str_mv |
2012-10-25T21:49:04Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2012-10-25T21:49:04Z |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
| format |
masterThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/95183 |
| dc.identifier.other.pt_BR.fl_str_mv |
289605 |
| identifier_str_mv |
289605 |
| url |
http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/95183 |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
127 p.| tabs. |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFSC instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
| instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
| instacron_str |
UFSC |
| institution |
UFSC |
| reponame_str |
Repositório Institucional da UFSC |
| collection |
Repositório Institucional da UFSC |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/95183/2/PGET0097-D.pdf |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
794dac503d8bad9b4203033b342bf47e |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
| repository.mail.fl_str_mv |
sandra.sobrera@ufsc.br |
| _version_ |
1851758877768417280 |