What hoave they done to Lolita?: the transposition of irony from Nabokov's novel to Stanley Kubrick's and Adrian Lyne's film versions
| Ano de defesa: | 2005 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Dissertação |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | eng |
| Instituição de defesa: |
Florianópolis, SC
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Link de acesso: | http://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/102213 |
Resumo: | Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Letras/Inglês e Literatura Correspondente |
| id |
UFSC_c2d27877bbbe6ead3dfe9f7c025f04a2 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufsc.br:123456789/102213 |
| network_acronym_str |
UFSC |
| network_name_str |
Repositório Institucional da UFSC |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Universidade Federal de Santa CatarinaAguero, Dolores AronovichCorseuil, Anelise Reich2013-07-16T00:20:28Z2013-07-16T00:20:28Z20052005221040http://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/102213Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Letras/Inglês e Literatura CorrespondenteEsta dissertação analisa como a ironia, uma característica tão forte no romance Lolita de Nabokov, é transposta para suas duas versões cinematográficas. Após enfrentar problemas com a censura da época, Stanley Kubrick entregou o seu Lolita cômico em 1962. Devido à difícil abordagem de abuso sexual infantil, Adrian Lyne também sofreu para encontrar um distribuidor para a sua versão de 1997. Seu filme é um drama com muito pouca ironia. Comparando como o narrador nada confiável do romance, Humbert Humbert, aparece em cada um dos dois filmes através da narração em off, este estudo chega à conclusão quevi, 107 f.| il.engFlorianópolis, SCLiteraturaLiteratura americanaLiteratura - AdaptaçõesAdaptações para o cinemaIroniaWhat hoave they done to Lolita?: the transposition of irony from Nabokov's novel to Stanley Kubrick's and Adrian Lyne's film versionsinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINAL221040.pdfapplication/pdf279366https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/102213/1/221040.pdf7a4576ad4871710991ce16dc771f4c7cMD51TEXT221040.pdf.txt221040.pdf.txtExtracted texttext/plain234041https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/102213/2/221040.pdf.txt505cb0d24bda27e6d7fcdf0e401ffa3eMD52123456789/1022132014-01-19 00:15:21.529oai:repositorio.ufsc.br:123456789/102213Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestsandra.sobrera@ufsc.bropendoar:23732014-01-19T02:15:21Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
| dc.title.en.fl_str_mv |
What hoave they done to Lolita?: the transposition of irony from Nabokov's novel to Stanley Kubrick's and Adrian Lyne's film versions |
| title |
What hoave they done to Lolita?: the transposition of irony from Nabokov's novel to Stanley Kubrick's and Adrian Lyne's film versions |
| spellingShingle |
What hoave they done to Lolita?: the transposition of irony from Nabokov's novel to Stanley Kubrick's and Adrian Lyne's film versions Aguero, Dolores Aronovich Literatura Literatura americana Literatura - Adaptações Adaptações para o cinema Ironia |
| title_short |
What hoave they done to Lolita?: the transposition of irony from Nabokov's novel to Stanley Kubrick's and Adrian Lyne's film versions |
| title_full |
What hoave they done to Lolita?: the transposition of irony from Nabokov's novel to Stanley Kubrick's and Adrian Lyne's film versions |
| title_fullStr |
What hoave they done to Lolita?: the transposition of irony from Nabokov's novel to Stanley Kubrick's and Adrian Lyne's film versions |
| title_full_unstemmed |
What hoave they done to Lolita?: the transposition of irony from Nabokov's novel to Stanley Kubrick's and Adrian Lyne's film versions |
| title_sort |
What hoave they done to Lolita?: the transposition of irony from Nabokov's novel to Stanley Kubrick's and Adrian Lyne's film versions |
| author |
Aguero, Dolores Aronovich |
| author_facet |
Aguero, Dolores Aronovich |
| author_role |
author |
| dc.contributor.en.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Aguero, Dolores Aronovich |
| dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Corseuil, Anelise Reich |
| contributor_str_mv |
Corseuil, Anelise Reich |
| dc.subject.classification.en.fl_str_mv |
Literatura Literatura americana Literatura - Adaptações Adaptações para o cinema Ironia |
| topic |
Literatura Literatura americana Literatura - Adaptações Adaptações para o cinema Ironia |
| description |
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Letras/Inglês e Literatura Correspondente |
| publishDate |
2005 |
| dc.date.submitted.en.fl_str_mv |
2005 |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2005 |
| dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2013-07-16T00:20:28Z |
| dc.date.available.fl_str_mv |
2013-07-16T00:20:28Z |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
| format |
masterThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/102213 |
| dc.identifier.other.en.fl_str_mv |
221040 |
| identifier_str_mv |
221040 |
| url |
http://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/102213 |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
| language |
eng |
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
vi, 107 f.| il. |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Florianópolis, SC |
| publisher.none.fl_str_mv |
Florianópolis, SC |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFSC instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
| instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
| instacron_str |
UFSC |
| institution |
UFSC |
| reponame_str |
Repositório Institucional da UFSC |
| collection |
Repositório Institucional da UFSC |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/102213/1/221040.pdf https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/102213/2/221040.pdf.txt |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
7a4576ad4871710991ce16dc771f4c7c 505cb0d24bda27e6d7fcdf0e401ffa3e |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
| repository.mail.fl_str_mv |
sandra.sobrera@ufsc.br |
| _version_ |
1851759099154268160 |