What hoave they done to Lolita?: the transposition of irony from Nabokov's novel to Stanley Kubrick's and Adrian Lyne's film versions

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2005
Autor(a) principal: Aguero, Dolores Aronovich
Orientador(a): Corseuil, Anelise Reich
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: eng
Instituição de defesa: Florianópolis, SC
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Link de acesso: http://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/102213
Resumo: Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Letras/Inglês e Literatura Correspondente
id UFSC_c2d27877bbbe6ead3dfe9f7c025f04a2
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/102213
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str
spelling Universidade Federal de Santa CatarinaAguero, Dolores AronovichCorseuil, Anelise Reich2013-07-16T00:20:28Z2013-07-16T00:20:28Z20052005221040http://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/102213Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Letras/Inglês e Literatura CorrespondenteEsta dissertação analisa como a ironia, uma característica tão forte no romance Lolita de Nabokov, é transposta para suas duas versões cinematográficas. Após enfrentar problemas com a censura da época, Stanley Kubrick entregou o seu Lolita cômico em 1962. Devido à difícil abordagem de abuso sexual infantil, Adrian Lyne também sofreu para encontrar um distribuidor para a sua versão de 1997. Seu filme é um drama com muito pouca ironia. Comparando como o narrador nada confiável do romance, Humbert Humbert, aparece em cada um dos dois filmes através da narração em off, este estudo chega à conclusão quevi, 107 f.| il.engFlorianópolis, SCLiteraturaLiteratura americanaLiteratura - AdaptaçõesAdaptações para o cinemaIroniaWhat hoave they done to Lolita?: the transposition of irony from Nabokov's novel to Stanley Kubrick's and Adrian Lyne's film versionsinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINAL221040.pdfapplication/pdf279366https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/102213/1/221040.pdf7a4576ad4871710991ce16dc771f4c7cMD51TEXT221040.pdf.txt221040.pdf.txtExtracted texttext/plain234041https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/102213/2/221040.pdf.txt505cb0d24bda27e6d7fcdf0e401ffa3eMD52123456789/1022132014-01-19 00:15:21.529oai:repositorio.ufsc.br:123456789/102213Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestsandra.sobrera@ufsc.bropendoar:23732014-01-19T02:15:21Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.en.fl_str_mv What hoave they done to Lolita?: the transposition of irony from Nabokov's novel to Stanley Kubrick's and Adrian Lyne's film versions
title What hoave they done to Lolita?: the transposition of irony from Nabokov's novel to Stanley Kubrick's and Adrian Lyne's film versions
spellingShingle What hoave they done to Lolita?: the transposition of irony from Nabokov's novel to Stanley Kubrick's and Adrian Lyne's film versions
Aguero, Dolores Aronovich
Literatura
Literatura americana
Literatura - Adaptações
Adaptações para o cinema
Ironia
title_short What hoave they done to Lolita?: the transposition of irony from Nabokov's novel to Stanley Kubrick's and Adrian Lyne's film versions
title_full What hoave they done to Lolita?: the transposition of irony from Nabokov's novel to Stanley Kubrick's and Adrian Lyne's film versions
title_fullStr What hoave they done to Lolita?: the transposition of irony from Nabokov's novel to Stanley Kubrick's and Adrian Lyne's film versions
title_full_unstemmed What hoave they done to Lolita?: the transposition of irony from Nabokov's novel to Stanley Kubrick's and Adrian Lyne's film versions
title_sort What hoave they done to Lolita?: the transposition of irony from Nabokov's novel to Stanley Kubrick's and Adrian Lyne's film versions
author Aguero, Dolores Aronovich
author_facet Aguero, Dolores Aronovich
author_role author
dc.contributor.en.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Aguero, Dolores Aronovich
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Corseuil, Anelise Reich
contributor_str_mv Corseuil, Anelise Reich
dc.subject.classification.en.fl_str_mv Literatura
Literatura americana
Literatura - Adaptações
Adaptações para o cinema
Ironia
topic Literatura
Literatura americana
Literatura - Adaptações
Adaptações para o cinema
Ironia
description Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Letras/Inglês e Literatura Correspondente
publishDate 2005
dc.date.submitted.en.fl_str_mv 2005
dc.date.issued.fl_str_mv 2005
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2013-07-16T00:20:28Z
dc.date.available.fl_str_mv 2013-07-16T00:20:28Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/102213
dc.identifier.other.en.fl_str_mv 221040
identifier_str_mv 221040
url http://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/102213
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv vi, 107 f.| il.
dc.publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/102213/1/221040.pdf
https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/102213/2/221040.pdf.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 7a4576ad4871710991ce16dc771f4c7c
505cb0d24bda27e6d7fcdf0e401ffa3e
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv sandra.sobrera@ufsc.br
_version_ 1851759099154268160