Siyude (senhorita): as “traduções” matses do contato histórico com missionárias do Summer Institute of Linguistics Sil

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2015
Autor(a) principal: Dias, Ricardo Lopes [UNIFESP]
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
dARK ID: ark:/48912/0013000026777
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=2780191
https://repositorio.unifesp.br/handle/11600/46203
Resumo: In the 2000s, a vision of an elderly woman radically changed the indigenous community of the Matsés people in the Brazilian Amazon. The central character of this vision was an evangelical missionary from the Summer Institute of Linguistics (SIL), or in the perspective of the Matsés, her mythical figure developed among the Brazilian communities. Ever since her initial contact in 1969, the relationship between the missionary and the people has developed unwanted interpretations, culminating in the mystification of his own figure and causing her to be feared as an architect of death and misfortune. The possibilities for anthropological analysis of this phenomenon are numerous and lead to different ramifications, when not conflicting. Presented here is a historical-anthropological analysis of the symbolic construction process of Siyude (Miss), the central character of this story, from considerations of authors working in this perspective as Marshall Sahlins, Eduardo Viveiros de Castro, Cristina Pompa and Paula Montero, among others. The empirical material consists of the memory as well as events and narratives, digitally archived by a also a missionary, now, a training anthropologist proposes a re-examination of the phenomenon seeking the Indian way of understanding otherness, his cosmological translation, in this case of the religious figure of an evangelical mission, articulating historical and linguistic factors of context.
id UFSP_134e0d322d79ccc855ab0adc2a1ca5b6
oai_identifier_str oai:repositorio.unifesp.br:11600/46203
network_acronym_str UFSP
network_name_str Repositório Institucional da UNIFESP
repository_id_str
spelling Siyude (senhorita): as “traduções” matses do contato histórico com missionárias do Summer Institute of Linguistics SilAlterityMissionTranslationAlteridadeMissãoTraduçãoIn the 2000s, a vision of an elderly woman radically changed the indigenous community of the Matsés people in the Brazilian Amazon. The central character of this vision was an evangelical missionary from the Summer Institute of Linguistics (SIL), or in the perspective of the Matsés, her mythical figure developed among the Brazilian communities. Ever since her initial contact in 1969, the relationship between the missionary and the people has developed unwanted interpretations, culminating in the mystification of his own figure and causing her to be feared as an architect of death and misfortune. The possibilities for anthropological analysis of this phenomenon are numerous and lead to different ramifications, when not conflicting. Presented here is a historical-anthropological analysis of the symbolic construction process of Siyude (Miss), the central character of this story, from considerations of authors working in this perspective as Marshall Sahlins, Eduardo Viveiros de Castro, Cristina Pompa and Paula Montero, among others. The empirical material consists of the memory as well as events and narratives, digitally archived by a also a missionary, now, a training anthropologist proposes a re-examination of the phenomenon seeking the Indian way of understanding otherness, his cosmological translation, in this case of the religious figure of an evangelical mission, articulating historical and linguistic factors of context.Nos anos 2000 uma visão de uma anciã muda radicalmente uma comunidade indígena da etnia Matses na Amazônia brasileira. A personagem central desta visão era uma missionária evangélica do SIL - Summer Institute of Linguistics, ou melhor, a figura mítica que ela representava na perspectiva Matses nas comunidades brasileiras. A relação missionária-povo, desde a sua recepção por ocasião do contato inicial em 1969 permite leituras não necessariamente desejadas pela missionária culminando com a mitificação de sua figura, tornando-a temida e causadora de infortúnios e mortes. As possibilidades de análise antropológica desse fenômeno são variadas e conduzem a desdobramentos diversos, quando não conflitantes. É apresentada aqui uma análise histórico-antropológica do processo de construção simbólica da Siyude (Senhorita), a personagem central desta história, a partir das considerações de autores que trabalham nesta perspectiva como Marshall Sahlins, Eduardo Viveiros de Castro, Cristina Pompa e Paula Montero, entre outros. O material empírico é constituído pela memória bem como os eventos e narrativas digitalmente arquivadas por um também missionário, que agora, antropólogo, se propõe a uma reanálise do fenômeno, buscando a maneira indígena de compreender a alteridade por sua tradução cosmológica, neste caso, a do encontro com a missão, articulando fatores históricos e linguísticos do contexto.Dados abertos - Sucupira - Teses e dissertações (2013 a 2016)Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)Pompa, Maria Cristina [UNIFESP]Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)Dias, Ricardo Lopes [UNIFESP]2018-07-27T15:49:44Z2018-07-27T15:49:44Z2015-07-28info:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion209 p.application/pdfhttps://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=2780191DIAS, Ricardo Lopes. Siyude (senhorita): as “traduções” matses do contato histórico com missionárias do summer institute of linguistics sil. 2015. 209 f. Dissertação (Mestrado) - Escola de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP), Guarulhos, 2015.Siyude - Dissertação Final de Ricardo Dias.pdfhttps://repositorio.unifesp.br/handle/11600/46203ark:/48912/0013000026777porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNIFESPinstname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)instacron:UNIFESP2024-08-11T04:42:01Zoai:repositorio.unifesp.br:11600/46203Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.unifesp.br/oai/requestbiblioteca.csp@unifesp.bropendoar:34652024-08-11T04:42:01Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Siyude (senhorita): as “traduções” matses do contato histórico com missionárias do Summer Institute of Linguistics Sil
title Siyude (senhorita): as “traduções” matses do contato histórico com missionárias do Summer Institute of Linguistics Sil
spellingShingle Siyude (senhorita): as “traduções” matses do contato histórico com missionárias do Summer Institute of Linguistics Sil
Dias, Ricardo Lopes [UNIFESP]
Alterity
Mission
Translation
Alteridade
Missão
Tradução
title_short Siyude (senhorita): as “traduções” matses do contato histórico com missionárias do Summer Institute of Linguistics Sil
title_full Siyude (senhorita): as “traduções” matses do contato histórico com missionárias do Summer Institute of Linguistics Sil
title_fullStr Siyude (senhorita): as “traduções” matses do contato histórico com missionárias do Summer Institute of Linguistics Sil
title_full_unstemmed Siyude (senhorita): as “traduções” matses do contato histórico com missionárias do Summer Institute of Linguistics Sil
title_sort Siyude (senhorita): as “traduções” matses do contato histórico com missionárias do Summer Institute of Linguistics Sil
author Dias, Ricardo Lopes [UNIFESP]
author_facet Dias, Ricardo Lopes [UNIFESP]
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Pompa, Maria Cristina [UNIFESP]
Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
dc.contributor.author.fl_str_mv Dias, Ricardo Lopes [UNIFESP]
dc.subject.por.fl_str_mv Alterity
Mission
Translation
Alteridade
Missão
Tradução
topic Alterity
Mission
Translation
Alteridade
Missão
Tradução
description In the 2000s, a vision of an elderly woman radically changed the indigenous community of the Matsés people in the Brazilian Amazon. The central character of this vision was an evangelical missionary from the Summer Institute of Linguistics (SIL), or in the perspective of the Matsés, her mythical figure developed among the Brazilian communities. Ever since her initial contact in 1969, the relationship between the missionary and the people has developed unwanted interpretations, culminating in the mystification of his own figure and causing her to be feared as an architect of death and misfortune. The possibilities for anthropological analysis of this phenomenon are numerous and lead to different ramifications, when not conflicting. Presented here is a historical-anthropological analysis of the symbolic construction process of Siyude (Miss), the central character of this story, from considerations of authors working in this perspective as Marshall Sahlins, Eduardo Viveiros de Castro, Cristina Pompa and Paula Montero, among others. The empirical material consists of the memory as well as events and narratives, digitally archived by a also a missionary, now, a training anthropologist proposes a re-examination of the phenomenon seeking the Indian way of understanding otherness, his cosmological translation, in this case of the religious figure of an evangelical mission, articulating historical and linguistic factors of context.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015-07-28
2018-07-27T15:49:44Z
2018-07-27T15:49:44Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=2780191
DIAS, Ricardo Lopes. Siyude (senhorita): as “traduções” matses do contato histórico com missionárias do summer institute of linguistics sil. 2015. 209 f. Dissertação (Mestrado) - Escola de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP), Guarulhos, 2015.
Siyude - Dissertação Final de Ricardo Dias.pdf
https://repositorio.unifesp.br/handle/11600/46203
dc.identifier.dark.fl_str_mv ark:/48912/0013000026777
url https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=2780191
https://repositorio.unifesp.br/handle/11600/46203
identifier_str_mv DIAS, Ricardo Lopes. Siyude (senhorita): as “traduções” matses do contato histórico com missionárias do summer institute of linguistics sil. 2015. 209 f. Dissertação (Mestrado) - Escola de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP), Guarulhos, 2015.
Siyude - Dissertação Final de Ricardo Dias.pdf
ark:/48912/0013000026777
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 209 p.
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNIFESP
instname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron:UNIFESP
instname_str Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron_str UNIFESP
institution UNIFESP
reponame_str Repositório Institucional da UNIFESP
collection Repositório Institucional da UNIFESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
repository.mail.fl_str_mv biblioteca.csp@unifesp.br
_version_ 1848497980886220800