Questionário de avaliação de crianças com apneia do sono - tuCASA: tradução, adaptação cultural e validação

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2015
Autor(a) principal: Leite, Jacqueline Maria Resende Silveira [UNIFESP]
Orientador(a): Carvalho, Luciane Bizari Coin de [UNIFESP]
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
dARK ID: ark:/48912/001300001xgkm
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Palavras-chave em Inglês:
Link de acesso: https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=2495417
https://repositorio.unifesp.br/handle/11600/46462
Resumo: O Tucson Children`s Assessment on Sleep Apnea Study (TuCASA) foi desenvolvido por Goodwin (2003) em Tucson, EUA, com 13 questões sobre os sintomas de Distúrbios Respiratórios do Sono. Questionários para avaliação do sono em pediatria, em língua portuguesa, são escassos e necessários, uma vez que essa doença é bastante prevalente e está associada a morbidades. O objetivo deste estudo foi traduzir e adaptar culturalmente o questionário TuCASA para o português do Brasil. Método: Foi realizada a tradução por dois avaliadores independentes, a síntese das traduções, a retrotradução com Comitê de Revisão. A prova técnica foi realizada em 30 crianças de 4 a 11 anos, acompanhadas pelos pais e/ou responsáveis. As instruções da escala e seus itens foram adaptados, levando-se em consideração as equivalências semânticas, conceituais, experienciais e culturais. Resultados: A prova técnica foi compreendida por todos os participantes. A comunicação visual foi adaptada para a preferência e hábitos da população brasileira, resultando em um questionário com instruções claras e fácil de responder. Conclusão: O questionário demonstrou bom nível de entendimento da população estudada. Várias expressões necessitaram de adaptação à nossa cultura e o modelo original foi modificado para um formato mais objetivo e de fácil utilização, podendo ser respondido de forma independente pelos responsáveis pelas crianças.
id UFSP_695d0d2ba69ddf17bfde0125058147e6
oai_identifier_str oai:repositorio.unifesp.br:11600/46462
network_acronym_str UFSP
network_name_str Repositório Institucional da UNIFESP
repository_id_str
spelling http://lattes.cnpq.br/2617510083171521http://lattes.cnpq.br/4508875707983155Leite, Jacqueline Maria Resende Silveira [UNIFESP]http://lattes.cnpq.br/2084551619130894Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)Carvalho, Luciane Bizari Coin de [UNIFESP]Prado, Gilmar Fernandes do2018-07-27T15:50:16Z2018-07-27T15:50:16Z2015-07-29O Tucson Children`s Assessment on Sleep Apnea Study (TuCASA) foi desenvolvido por Goodwin (2003) em Tucson, EUA, com 13 questões sobre os sintomas de Distúrbios Respiratórios do Sono. Questionários para avaliação do sono em pediatria, em língua portuguesa, são escassos e necessários, uma vez que essa doença é bastante prevalente e está associada a morbidades. O objetivo deste estudo foi traduzir e adaptar culturalmente o questionário TuCASA para o português do Brasil. Método: Foi realizada a tradução por dois avaliadores independentes, a síntese das traduções, a retrotradução com Comitê de Revisão. A prova técnica foi realizada em 30 crianças de 4 a 11 anos, acompanhadas pelos pais e/ou responsáveis. As instruções da escala e seus itens foram adaptados, levando-se em consideração as equivalências semânticas, conceituais, experienciais e culturais. Resultados: A prova técnica foi compreendida por todos os participantes. A comunicação visual foi adaptada para a preferência e hábitos da população brasileira, resultando em um questionário com instruções claras e fácil de responder. Conclusão: O questionário demonstrou bom nível de entendimento da população estudada. Várias expressões necessitaram de adaptação à nossa cultura e o modelo original foi modificado para um formato mais objetivo e de fácil utilização, podendo ser respondido de forma independente pelos responsáveis pelas crianças.The Tucson Children`s Assessment on Sleep Apnea Study (TuCASA) was developed by Goodwin (2003) in Tucson, USA, with13 questions that assess the symptoms of Sleep Disordered Breathing. Questionnaires to assess sleep in pediatric patients are scarce and needed in Portuguese, since this disease is very prevalent and is associated with significant morbidity. The aim of this study was to translate and culturally adapt the questionnaire TuCASA into Brazilian Portuguese. Method: The translation by two independent professionals, the synthesis of translations, the back translation with the Review Committee were made. The probe technique was performed in 30 children 4-11 years (17 girls) accompanied by a parent and/or guardian. The instructions of the scale and items were adapted, taking into account the semantic, conceptual, experiential, and cultural equivalences. Results: The probe technique was completely understood by all participants. Visual communication has been adapted to the preference and habits of the population, resulting in a questionnaire with clear instructions and easy to complete. Conclusion: The questionnaire was translated and adapted into Brazilian Portuguese, demonstrating good understanding of the studied population. Various expressions needed to be adapted to our culture and the original model was modified to a format more objective and easy to use that can be completed independently by the guardians.Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)145 f.https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=2495417LEITE, Jacqueline Maria Resende Silveira. Questionário de avaliação de crianças com apneia do sono - tuCASA: tradução, adaptação cultural e validação. 2015. 145 f. Tese (Doutorado em Saúde Baseada em Evidências) - Escola Paulista de Medicina, Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP). São Paulo, 2015.https://repositorio.unifesp.br/handle/11600/46462ark:/48912/001300001xgkmporUniversidade Federal de São Paulo (UNIFESP)info:eu-repo/semantics/openAccessTraduçãoCriançasQuestionáriosApneia do sonoEstudos de validaçãoChildrenQuestionnairesApneia sleepValidation studiesQuestionário de avaliação de crianças com apneia do sono - tuCASA: tradução, adaptação cultural e validaçãoChildren Assessment Questionnaire with sleep apnea - TuCASA: translation, cultural adaptation and validationinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionreponame:Repositório Institucional da UNIFESPinstname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)instacron:UNIFESPSão Paulo, Escola Paulista de Medicina (EPM)Saúde Baseada em EvidênciasCiências da saúdeMedicinaORIGINALJacqueline Maria Resende Silveira Leite-A.pdfJacqueline Maria Resende Silveira Leite-A.pdfTese Doutoradoapplication/pdf9266646https://repositorio.unifesp.br/bitstreams/1fb07ece-becd-40e2-985b-794664385604/downloade05808132cf59adab6e2522d0a9ddf49MD52TEXTJacqueline Maria Resende Silveira Leite-A.pdf.txtJacqueline Maria Resende Silveira Leite-A.pdf.txtExtracted texttext/plain116217https://repositorio.unifesp.br/bitstreams/768d63c2-0664-48b3-a308-5150731f7ee2/download8a787b2059c1de91db0bb3ff38e6cca3MD53THUMBNAILJacqueline Maria Resende Silveira Leite-A.pdf.jpgJacqueline Maria Resende Silveira Leite-A.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg2952https://repositorio.unifesp.br/bitstreams/be3c0c93-5dc0-4c2e-9c4a-b59939347504/downloadc2b12fd847ef6a537e3cbc1ac61c336aMD5411600/464622024-08-07 18:05:41.951oai:repositorio.unifesp.br:11600/46462https://repositorio.unifesp.brRepositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.unifesp.br/oai/requestbiblioteca.csp@unifesp.bropendoar:34652024-08-07T18:05:41Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Questionário de avaliação de crianças com apneia do sono - tuCASA: tradução, adaptação cultural e validação
dc.title.alternative.en.fl_str_mv Children Assessment Questionnaire with sleep apnea - TuCASA: translation, cultural adaptation and validation
title Questionário de avaliação de crianças com apneia do sono - tuCASA: tradução, adaptação cultural e validação
spellingShingle Questionário de avaliação de crianças com apneia do sono - tuCASA: tradução, adaptação cultural e validação
Leite, Jacqueline Maria Resende Silveira [UNIFESP]
Tradução
Crianças
Questionários
Apneia do sono
Estudos de validação
Children
Questionnaires
Apneia sleep
Validation studies
title_short Questionário de avaliação de crianças com apneia do sono - tuCASA: tradução, adaptação cultural e validação
title_full Questionário de avaliação de crianças com apneia do sono - tuCASA: tradução, adaptação cultural e validação
title_fullStr Questionário de avaliação de crianças com apneia do sono - tuCASA: tradução, adaptação cultural e validação
title_full_unstemmed Questionário de avaliação de crianças com apneia do sono - tuCASA: tradução, adaptação cultural e validação
title_sort Questionário de avaliação de crianças com apneia do sono - tuCASA: tradução, adaptação cultural e validação
author Leite, Jacqueline Maria Resende Silveira [UNIFESP]
author_facet Leite, Jacqueline Maria Resende Silveira [UNIFESP]
author_role author
dc.contributor.advisor-coLattes.none.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/2617510083171521
dc.contributor.advisorLattes.none.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/4508875707983155
dc.contributor.authorLattes.none.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/2084551619130894
dc.contributor.institution.pt.fl_str_mv Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
dc.contributor.author.fl_str_mv Leite, Jacqueline Maria Resende Silveira [UNIFESP]
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Carvalho, Luciane Bizari Coin de [UNIFESP]
dc.contributor.advisor-co1.fl_str_mv Prado, Gilmar Fernandes do
contributor_str_mv Carvalho, Luciane Bizari Coin de [UNIFESP]
Prado, Gilmar Fernandes do
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução
Crianças
Questionários
Apneia do sono
Estudos de validação
topic Tradução
Crianças
Questionários
Apneia do sono
Estudos de validação
Children
Questionnaires
Apneia sleep
Validation studies
dc.subject.eng.fl_str_mv Children
Questionnaires
Apneia sleep
Validation studies
description O Tucson Children`s Assessment on Sleep Apnea Study (TuCASA) foi desenvolvido por Goodwin (2003) em Tucson, EUA, com 13 questões sobre os sintomas de Distúrbios Respiratórios do Sono. Questionários para avaliação do sono em pediatria, em língua portuguesa, são escassos e necessários, uma vez que essa doença é bastante prevalente e está associada a morbidades. O objetivo deste estudo foi traduzir e adaptar culturalmente o questionário TuCASA para o português do Brasil. Método: Foi realizada a tradução por dois avaliadores independentes, a síntese das traduções, a retrotradução com Comitê de Revisão. A prova técnica foi realizada em 30 crianças de 4 a 11 anos, acompanhadas pelos pais e/ou responsáveis. As instruções da escala e seus itens foram adaptados, levando-se em consideração as equivalências semânticas, conceituais, experienciais e culturais. Resultados: A prova técnica foi compreendida por todos os participantes. A comunicação visual foi adaptada para a preferência e hábitos da população brasileira, resultando em um questionário com instruções claras e fácil de responder. Conclusão: O questionário demonstrou bom nível de entendimento da população estudada. Várias expressões necessitaram de adaptação à nossa cultura e o modelo original foi modificado para um formato mais objetivo e de fácil utilização, podendo ser respondido de forma independente pelos responsáveis pelas crianças.
publishDate 2015
dc.date.issued.fl_str_mv 2015-07-29
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2018-07-27T15:50:16Z
dc.date.available.fl_str_mv 2018-07-27T15:50:16Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.pt.fl_str_mv https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=2495417
dc.identifier.citation.fl_str_mv LEITE, Jacqueline Maria Resende Silveira. Questionário de avaliação de crianças com apneia do sono - tuCASA: tradução, adaptação cultural e validação. 2015. 145 f. Tese (Doutorado em Saúde Baseada em Evidências) - Escola Paulista de Medicina, Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP). São Paulo, 2015.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.unifesp.br/handle/11600/46462
dc.identifier.dark.fl_str_mv ark:/48912/001300001xgkm
url https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=2495417
https://repositorio.unifesp.br/handle/11600/46462
identifier_str_mv LEITE, Jacqueline Maria Resende Silveira. Questionário de avaliação de crianças com apneia do sono - tuCASA: tradução, adaptação cultural e validação. 2015. 145 f. Tese (Doutorado em Saúde Baseada em Evidências) - Escola Paulista de Medicina, Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP). São Paulo, 2015.
ark:/48912/001300001xgkm
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 145 f.
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNIFESP
instname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron:UNIFESP
instname_str Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron_str UNIFESP
institution UNIFESP
reponame_str Repositório Institucional da UNIFESP
collection Repositório Institucional da UNIFESP
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.unifesp.br/bitstreams/1fb07ece-becd-40e2-985b-794664385604/download
https://repositorio.unifesp.br/bitstreams/768d63c2-0664-48b3-a308-5150731f7ee2/download
https://repositorio.unifesp.br/bitstreams/be3c0c93-5dc0-4c2e-9c4a-b59939347504/download
bitstream.checksum.fl_str_mv e05808132cf59adab6e2522d0a9ddf49
8a787b2059c1de91db0bb3ff38e6cca3
c2b12fd847ef6a537e3cbc1ac61c336a
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
repository.mail.fl_str_mv biblioteca.csp@unifesp.br
_version_ 1863846076845391872