A interrogação em sateré-mawé
Ano de defesa: | 2011 |
---|---|
Autor(a) principal: | |
Orientador(a): | |
Banca de defesa: | , |
Tipo de documento: | Dissertação |
Tipo de acesso: | Acesso aberto |
Idioma: | por |
Instituição de defesa: |
Universidade Federal de Uberlândia
|
Programa de Pós-Graduação: |
Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos
|
Departamento: |
Linguística Letras e Artes
|
País: |
BR
|
Palavras-chave em Português: | |
Palavras-chave em Inglês: | |
Área do conhecimento CNPq: | |
Link de acesso: | https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/15406 |
Resumo: | The purpose of this study, composed by seven chapters, is to present a proposal of description and analysis of the interrogative system of Sateré-Mawé language. The first chapter presents some historic, demographic and sociolinguistic considerations about the Brazilian Indian people. The second chapter presents some information about Sateré-Mawé people and their language. The third chapter presents the theoretical fundaments of the functionalism structural, the groundwork for the description and analysis proposed here. The fourth chapter illustrates the description of the methodology applied in this study, like some information about the searching context and the analysis corpus constitution. The fifth chapter shows the interrogative constructions which are possible in different languages. The sixth chapter makes clear some proposals about the functioning of the interrogative system of Tupi languages. The seventh and last chapter presents our understanding about your interrogative system, which contains total and partial questions. The total questions are mostly marked by an interrogative particle, which serves for focus on some linguistic unity. The partial questions are optionally marked by an interrogative particle, but obligatorily marked by an interrogative proform, simple or complex, which serves for substituting some unity and questioning about it. The employment of simple interrogative proforms is conditioned by the speaker s intention of questioning about some actant, which refers to a human or non-human referent. On the other hand, the employment of complex interrogative proforms is conditioned by the speaker s intention of questioning about placement, manner, some non-human referent, quantity or time. |
id |
UFU_00bd8c6d67af95defc4db84459ebb50b |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufu.br:123456789/15406 |
network_acronym_str |
UFU |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFU |
repository_id_str |
|
spelling |
2016-06-22T18:42:25Z2011-10-072016-06-22T18:42:25Z2011-04-27SPOLADORE, Fernanda Ferreira. A interrogação em sateré-mawé. 2011. 160 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Letras e Artes) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2011.https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/15406The purpose of this study, composed by seven chapters, is to present a proposal of description and analysis of the interrogative system of Sateré-Mawé language. The first chapter presents some historic, demographic and sociolinguistic considerations about the Brazilian Indian people. The second chapter presents some information about Sateré-Mawé people and their language. The third chapter presents the theoretical fundaments of the functionalism structural, the groundwork for the description and analysis proposed here. The fourth chapter illustrates the description of the methodology applied in this study, like some information about the searching context and the analysis corpus constitution. The fifth chapter shows the interrogative constructions which are possible in different languages. The sixth chapter makes clear some proposals about the functioning of the interrogative system of Tupi languages. The seventh and last chapter presents our understanding about your interrogative system, which contains total and partial questions. The total questions are mostly marked by an interrogative particle, which serves for focus on some linguistic unity. The partial questions are optionally marked by an interrogative particle, but obligatorily marked by an interrogative proform, simple or complex, which serves for substituting some unity and questioning about it. The employment of simple interrogative proforms is conditioned by the speaker s intention of questioning about some actant, which refers to a human or non-human referent. On the other hand, the employment of complex interrogative proforms is conditioned by the speaker s intention of questioning about placement, manner, some non-human referent, quantity or time.O objetivo deste trabalho, composto por sete capítulos, é apresentar uma proposta de descrição e análise do sistema interrogativo da língua Sateré-Mawé. No primeiro capítulo, apresentamos algumas considerações históricas, demográficas e sociolinguísticas, em relação aos povos indígenas brasileiros. No segundo capítulo, apresentamos algumas informações a respeito do povo Sateré-Mawé e de sua língua. Discutimos, no terceiro capítulo, os fundamentos teóricos do funcionalismo estrutural, nos quais nos baseamos para a descrição e a análise que propomos. No quarto capítulo, descrevemos a metodologia adotada nesse trabalho, entre outras informações, o contexto em que essa pesquisa foi realizada e os procedimentos para a constituição do corpus de análise. No quinto capítulo, apresentamos as construções interrogativas possíveis e encontradas em estudos acerca de diferentes línguas. No sexto capítulo, por sua vez, apresentamos alguns estudos já realizados sobre o funcionamento do sistema interrogativo de línguas que pertencem ao tronco Tupi. No sétimo e último capítulo, apresentamos os resultados que obtivemos ao estudar o sistema interrogativo dessa língua, que dispõe de perguntas totais e parciais. As perguntas totais são caracterizadas, principalmente, pelo emprego de partícula interrogativa, responsável pela focalização de uma unidade linguística. As perguntas parciais, ao contrário, são também opcionalmente caracterizadas pelo emprego de partícula interrogativa, mas obrigatoriamente caracterizadas pelo emprego de proforma interrogativa, simples ou complexa, responsável por substituir a unidade sobre a qual interroga. O emprego de proformas interrogativas simples é condicionado pela intenção do locutor em questionar sobre um actante, cuja referência seja uma entidade humana ou não-humana. Ao contrário, o emprego de proformas interrogativas complexas é condicionado pela intenção do locutor em questionar sobre a localização, o modo, um referente não-humano, a quantidade ou o tempo.Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível SuperiorMestre em Linguísticaapplication/pdfporUniversidade Federal de UberlândiaPrograma de Pós-graduação em Estudos LinguísticosUFUBRLinguística Letras e ArtesLínguas indígenasLíngua sateré-mawé (tupi)MorfossintaxeSistema interrogativoPerguntas totais e parciaisÍndios da América do Sul - LínguasLíngua mawéIndian languagesSateré-Mawé language (Tupi)MorphosyntaxInterrogative SystemTotal and partial questionsCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICAA interrogação em sateré-mawéinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisFranceschini, Dulce do CarmoAgustini, Carmen Lucia Hernandeshttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4795563U6Cabral, Ana Suelly Arruda Câmarahttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4203740J6Spoladore, Fernanda Ferreirainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFUinstname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU)instacron:UFUTHUMBNAILdiss fernanada.pdf.jpgdiss fernanada.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1216https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/15406/3/diss%20fernanada.pdf.jpg213555c8e2de696ced2392b94afda231MD53ORIGINALdiss fernanada.pdfapplication/pdf1149526https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/15406/1/diss%20fernanada.pdf8461a8645556ef1d4fcbd4c043debeb1MD51TEXTdiss fernanada.pdf.txtdiss fernanada.pdf.txtExtracted texttext/plain327195https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/15406/2/diss%20fernanada.pdf.txt9111096f191b40bdb351c5e5711b1a7aMD52123456789/154062016-06-23 04:23:02.7oai:repositorio.ufu.br:123456789/15406Repositório InstitucionalONGhttp://repositorio.ufu.br/oai/requestdiinf@dirbi.ufu.bropendoar:2016-06-23T07:23:02Repositório Institucional da UFU - Universidade Federal de Uberlândia (UFU)false |
dc.title.por.fl_str_mv |
A interrogação em sateré-mawé |
title |
A interrogação em sateré-mawé |
spellingShingle |
A interrogação em sateré-mawé Spoladore, Fernanda Ferreira Línguas indígenas Língua sateré-mawé (tupi) Morfossintaxe Sistema interrogativo Perguntas totais e parciais Índios da América do Sul - Línguas Língua mawé Indian languages Sateré-Mawé language (Tupi) Morphosyntax Interrogative System Total and partial questions CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA |
title_short |
A interrogação em sateré-mawé |
title_full |
A interrogação em sateré-mawé |
title_fullStr |
A interrogação em sateré-mawé |
title_full_unstemmed |
A interrogação em sateré-mawé |
title_sort |
A interrogação em sateré-mawé |
author |
Spoladore, Fernanda Ferreira |
author_facet |
Spoladore, Fernanda Ferreira |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Franceschini, Dulce do Carmo |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
Agustini, Carmen Lucia Hernandes |
dc.contributor.referee1Lattes.fl_str_mv |
http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4795563U6 |
dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Cabral, Ana Suelly Arruda Câmara |
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4203740J6 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Spoladore, Fernanda Ferreira |
contributor_str_mv |
Franceschini, Dulce do Carmo Agustini, Carmen Lucia Hernandes Cabral, Ana Suelly Arruda Câmara |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Línguas indígenas Língua sateré-mawé (tupi) Morfossintaxe Sistema interrogativo Perguntas totais e parciais Índios da América do Sul - Línguas Língua mawé |
topic |
Línguas indígenas Língua sateré-mawé (tupi) Morfossintaxe Sistema interrogativo Perguntas totais e parciais Índios da América do Sul - Línguas Língua mawé Indian languages Sateré-Mawé language (Tupi) Morphosyntax Interrogative System Total and partial questions CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Indian languages Sateré-Mawé language (Tupi) Morphosyntax Interrogative System Total and partial questions |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA |
description |
The purpose of this study, composed by seven chapters, is to present a proposal of description and analysis of the interrogative system of Sateré-Mawé language. The first chapter presents some historic, demographic and sociolinguistic considerations about the Brazilian Indian people. The second chapter presents some information about Sateré-Mawé people and their language. The third chapter presents the theoretical fundaments of the functionalism structural, the groundwork for the description and analysis proposed here. The fourth chapter illustrates the description of the methodology applied in this study, like some information about the searching context and the analysis corpus constitution. The fifth chapter shows the interrogative constructions which are possible in different languages. The sixth chapter makes clear some proposals about the functioning of the interrogative system of Tupi languages. The seventh and last chapter presents our understanding about your interrogative system, which contains total and partial questions. The total questions are mostly marked by an interrogative particle, which serves for focus on some linguistic unity. The partial questions are optionally marked by an interrogative particle, but obligatorily marked by an interrogative proform, simple or complex, which serves for substituting some unity and questioning about it. The employment of simple interrogative proforms is conditioned by the speaker s intention of questioning about some actant, which refers to a human or non-human referent. On the other hand, the employment of complex interrogative proforms is conditioned by the speaker s intention of questioning about placement, manner, some non-human referent, quantity or time. |
publishDate |
2011 |
dc.date.available.fl_str_mv |
2011-10-07 2016-06-22T18:42:25Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2011-04-27 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2016-06-22T18:42:25Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
SPOLADORE, Fernanda Ferreira. A interrogação em sateré-mawé. 2011. 160 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Letras e Artes) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2011. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/15406 |
identifier_str_mv |
SPOLADORE, Fernanda Ferreira. A interrogação em sateré-mawé. 2011. 160 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Letras e Artes) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2011. |
url |
https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/15406 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Uberlândia |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFU |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
BR |
dc.publisher.department.fl_str_mv |
Linguística Letras e Artes |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Uberlândia |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFU instname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU) instacron:UFU |
instname_str |
Universidade Federal de Uberlândia (UFU) |
instacron_str |
UFU |
institution |
UFU |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFU |
collection |
Repositório Institucional da UFU |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/15406/3/diss%20fernanada.pdf.jpg https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/15406/1/diss%20fernanada.pdf https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/15406/2/diss%20fernanada.pdf.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
213555c8e2de696ced2392b94afda231 8461a8645556ef1d4fcbd4c043debeb1 9111096f191b40bdb351c5e5711b1a7a |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFU - Universidade Federal de Uberlândia (UFU) |
repository.mail.fl_str_mv |
diinf@dirbi.ufu.br |
_version_ |
1792331550122049536 |