Babel de vozes : crenças de professores de inglês instrumental sobre tradução
| Ano de defesa: | 2006 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Dissertação |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Não Informado pela instituição
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Palavras-chave em Português: | |
| Link de acesso: | http://repositorio.unb.br/handle/10482/8984 |
Resumo: | Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2006. |
| id |
UNB_ad17c64271d341bbd281609eec0b8289 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.unb.br:10482/8984 |
| network_acronym_str |
UNB |
| network_name_str |
Repositório Institucional da UnB |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Babel de vozes : crenças de professores de inglês instrumental sobre traduçãoProfessores de línguasTradução e interpretaçãoLíngua inglesa - estudo e ensinoInglês instrumentalDissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2006.O objetivo deste estudo de caso é investigar crenças de três professoras de Inglês Instrumental com enfoque em leitura a respeito do uso da tradução e as possíveis relações dessas crenças com as experiências prévias das mesmas. Os instrumentos de pesquisa foram: entrevista narrativa e semi-estruturada, observação de aulas, notas de campo, gravações, transcrições e documentos de sala de aula. Os resultados apontam que: uma das informantes concebe a tradução como atrelada às palavras e às idéias e é favorável a seu uso; outra, percebe a tradução associada mais a idéias que a palavras e a considera componente central; e a terceira vê na tradução uma barreira para a compreensão e só a utiliza sob pressão dos aprendizes. As origens dessas crenças podem ser: experiências pessoais, como aprendizes, de formação profissional e como professoras; as crenças de seus professores, de colegas de trabalho e aprendizes; material didático; pesquisa; literatura em Lingüística Aplicada; instituições de ensino; ideologias imperialistas; contexto histórico brasileiro; e o status do inglês na sociedade brasileira. _________________________________________________________________________________ ABSTRACTThis case study investigates beliefs of three EAP teachers about the use of translation and the possible relations between these beliefs and their prior experiences. Research instruments include: narrative and semi-structured interviews, classroom observation, field notes, transcriptions and classroom documents. The results show that: one of the informants conceives translation as related to both words and ideas, and is favorable to its use in EAP; another views translation as more related to ideas than words and considers it a key component; the third one views translation as a barrier to comprehension and only uses it in class because of student pressure. These beliefs may derive from: their personal experiences, experiences as learners, trainees, and teachers; the beliefs of their teachers, coworkers, and students; teaching materials; research; Applied Linguistics literature; educational institutions; colonialist ideologies; Brazilian historical context and the status of English in Brazilian society.Ridd, Mark DavidBomfim, Rafaela2011-07-08T00:22:38Z2011-07-08T00:22:38Z2011-07-082006-10-26info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfBOMFIM, Rafaela. Babel de vozes: crenças de professores de inglês instrumental sobre tradução. 2006. xv, 169 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada)-Universidade de Brasília, Brasília, 2006.http://repositorio.unb.br/handle/10482/8984info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNB2023-07-17T17:32:08Zoai:repositorio.unb.br:10482/8984Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.unb.br/oai/requestrepositorio@unb.bropendoar:2023-07-17T17:32:08Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Babel de vozes : crenças de professores de inglês instrumental sobre tradução |
| title |
Babel de vozes : crenças de professores de inglês instrumental sobre tradução |
| spellingShingle |
Babel de vozes : crenças de professores de inglês instrumental sobre tradução Bomfim, Rafaela Professores de línguas Tradução e interpretação Língua inglesa - estudo e ensino Inglês instrumental |
| title_short |
Babel de vozes : crenças de professores de inglês instrumental sobre tradução |
| title_full |
Babel de vozes : crenças de professores de inglês instrumental sobre tradução |
| title_fullStr |
Babel de vozes : crenças de professores de inglês instrumental sobre tradução |
| title_full_unstemmed |
Babel de vozes : crenças de professores de inglês instrumental sobre tradução |
| title_sort |
Babel de vozes : crenças de professores de inglês instrumental sobre tradução |
| author |
Bomfim, Rafaela |
| author_facet |
Bomfim, Rafaela |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Ridd, Mark David |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Bomfim, Rafaela |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Professores de línguas Tradução e interpretação Língua inglesa - estudo e ensino Inglês instrumental |
| topic |
Professores de línguas Tradução e interpretação Língua inglesa - estudo e ensino Inglês instrumental |
| description |
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2006. |
| publishDate |
2006 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2006-10-26 2011-07-08T00:22:38Z 2011-07-08T00:22:38Z 2011-07-08 |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
| format |
masterThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
BOMFIM, Rafaela. Babel de vozes: crenças de professores de inglês instrumental sobre tradução. 2006. xv, 169 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada)-Universidade de Brasília, Brasília, 2006. http://repositorio.unb.br/handle/10482/8984 |
| identifier_str_mv |
BOMFIM, Rafaela. Babel de vozes: crenças de professores de inglês instrumental sobre tradução. 2006. xv, 169 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada)-Universidade de Brasília, Brasília, 2006. |
| url |
http://repositorio.unb.br/handle/10482/8984 |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UnB instname:Universidade de Brasília (UnB) instacron:UNB |
| instname_str |
Universidade de Brasília (UnB) |
| instacron_str |
UNB |
| institution |
UNB |
| reponame_str |
Repositório Institucional da UnB |
| collection |
Repositório Institucional da UnB |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB) |
| repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@unb.br |
| _version_ |
1839083984502390784 |