Exemplos em dicionários pedagógicos bilíngues: estudo e proposta de tratamento lexicográfico

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2025
Autor(a) principal: Donato-Luz, Daniele Trevelin [UNESP]
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Estadual Paulista (Unesp)
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://hdl.handle.net/11449/312583
Resumo: Esta pesquisa propõe um estudo e uma proposta para o tratamento lexicográfico de exemplos para dicionário pedagógico bilíngue, mais especificamente, para o dicionário escolar digital de verbos português-inglês para estudantes brasileiros - DEDVPI. O objetivo principal divide-se em Metalexicográfico e Lexicográfico. Os objetivos Metalexicográficos consistem no estudo da literatura e na análise de Exemplos Lexicográficos em dicionários pedagógicos bilíngues e monolíngues. Os objetivos Lexicográficos ocupam-se de apresentar um procedimento metodológico para a seleção de exemplos, amparado em extração automática e na análise humana e de apresentar proposta para o tratamento de exemplos lexicográficos para dicionários pedagógicos bilíngues, mais especificamente para o DEDVPI, de modo a contribuir para a qualidade do ensino de Inglês na educação básica brasileira. Para tanto, propomos um projeto composto de percursos linguístico-lexicográfico e técnico-lexicográfico. Temos como aporte teórico a Lexicografia Pedagógica Bilíngue e Lexicologia (Zacarias, 2011; Zavaglia, 2012; Welker, 2008, 2011; Baccin, 2016; Duran, 2008; Pereira, 2018; Nadin, 2008) E Exemplos Lexicográficos (Duran E Xatara, 2006; Biderman, 1984; Perez, 2000; Tagnin & Vale, 2011; Bugueño Miranda E Farias, 2006; Lima, 2017; Silveira Neto, 2014). Da mesma forma, realizamos um estudo teórico e interdisciplinar que compreende o Ensino de Línguas (Schmitz, 1990; Krieger, 2012; Alves, 1988), a Lexicografia Contrastiva (Linguística Contrastiva: Análise Contrastiva e Análise de Erros) (Fries, 1945; Lado, 1957; Gargallo, 1993) e Lexicografia de Corpus (Linguística de Corpus) (Berber Sardinha, 2000, 2004; Tognini-Bonelli, 2001, Biber, 1998, Sinclair, 1991, 1996; Bevilacqua, 2013). O projeto do DEDVPI tem como compromisso o atendimento às necessidades e decorrentes expectativas dos aprendizes na busca por informações para a produção em língua inglesa (Zacarias, 2016). Sendo assim, a seleção de exemplos para o DEDVPI exige um projeto específico e vinculado ao projeto de elaboração da obra de modo a atender ao propósito da obra em elaboração. O processo de elaboração de dicionários digitais tem por base a inteligência artificial e desta decorre o que podemos chamar de lexicografia inteligente; dessa forma, todo projeto resultará do trabalho conjunto entre lexicógrafos e máquinas. Isso posto, a metodologia desta pesquisa contempla (1) estudo teórico e metalexicográfico com base no aporte teórico selecionado nesta tese e (2) estudo prático, investigativo e aplicado que busca investigar e analisar os exemplos em dicionários selecionados e propor tratamento para a inserção de exemplos em dicionários pedagógicos bilíngues. Nesta tese, mostramos que ficará delegado à máquina o trabalho técnico de extração e caberá ao lexicógrafo se concentrar em decisões que demandam a expertise humana (LUGLI, 2019), como a avaliação qualitativa e decisória sobre a seleção ou não do exemplo identificado considerando fatores que a automatização não alcança. O resultado obtido revela fragilidades que comprometem a eficácia pedagógica dos dicionários pedagógicos utilizados nesta pesquisa. Evidencia-se, ainda, que os recursos digitais oferecem novas possibilidades para a lexicografia pedagógica. Como contribuição, apresentamos uma proposta de tratamento e interface para exemplos lexicográficos em dicionários pedagógicos bilíngues, em especial ao DEDVPI, que visa à promoção da autonomia do aprendiz e ao fortalecimento de sua competência lexical.
id UNSP_102ef891f377b7d7978dfb9d772f8ca7
oai_identifier_str oai:repositorio.unesp.br:11449/312583
network_acronym_str UNSP
network_name_str Repositório Institucional da UNESP
repository_id_str
spelling Exemplos em dicionários pedagógicos bilíngues: estudo e proposta de tratamento lexicográficoExamples in bilingual pedagogical dictionaries: a study and proposal for lexicographic treatmentLexicografiaExemplo lexicográficoLexicografia bilíngueLexicografia pedagógica bilíngueDicionário bilíngueDicionário escolar bilíngueMetalexicografiaLexicografia digitalBilingual pedagogical lexicographyLexicographic examplesMetalexicographyDigital lexicographyCorpus lexicographySearch toolsEsta pesquisa propõe um estudo e uma proposta para o tratamento lexicográfico de exemplos para dicionário pedagógico bilíngue, mais especificamente, para o dicionário escolar digital de verbos português-inglês para estudantes brasileiros - DEDVPI. O objetivo principal divide-se em Metalexicográfico e Lexicográfico. Os objetivos Metalexicográficos consistem no estudo da literatura e na análise de Exemplos Lexicográficos em dicionários pedagógicos bilíngues e monolíngues. Os objetivos Lexicográficos ocupam-se de apresentar um procedimento metodológico para a seleção de exemplos, amparado em extração automática e na análise humana e de apresentar proposta para o tratamento de exemplos lexicográficos para dicionários pedagógicos bilíngues, mais especificamente para o DEDVPI, de modo a contribuir para a qualidade do ensino de Inglês na educação básica brasileira. Para tanto, propomos um projeto composto de percursos linguístico-lexicográfico e técnico-lexicográfico. Temos como aporte teórico a Lexicografia Pedagógica Bilíngue e Lexicologia (Zacarias, 2011; Zavaglia, 2012; Welker, 2008, 2011; Baccin, 2016; Duran, 2008; Pereira, 2018; Nadin, 2008) E Exemplos Lexicográficos (Duran E Xatara, 2006; Biderman, 1984; Perez, 2000; Tagnin & Vale, 2011; Bugueño Miranda E Farias, 2006; Lima, 2017; Silveira Neto, 2014). Da mesma forma, realizamos um estudo teórico e interdisciplinar que compreende o Ensino de Línguas (Schmitz, 1990; Krieger, 2012; Alves, 1988), a Lexicografia Contrastiva (Linguística Contrastiva: Análise Contrastiva e Análise de Erros) (Fries, 1945; Lado, 1957; Gargallo, 1993) e Lexicografia de Corpus (Linguística de Corpus) (Berber Sardinha, 2000, 2004; Tognini-Bonelli, 2001, Biber, 1998, Sinclair, 1991, 1996; Bevilacqua, 2013). O projeto do DEDVPI tem como compromisso o atendimento às necessidades e decorrentes expectativas dos aprendizes na busca por informações para a produção em língua inglesa (Zacarias, 2016). Sendo assim, a seleção de exemplos para o DEDVPI exige um projeto específico e vinculado ao projeto de elaboração da obra de modo a atender ao propósito da obra em elaboração. O processo de elaboração de dicionários digitais tem por base a inteligência artificial e desta decorre o que podemos chamar de lexicografia inteligente; dessa forma, todo projeto resultará do trabalho conjunto entre lexicógrafos e máquinas. Isso posto, a metodologia desta pesquisa contempla (1) estudo teórico e metalexicográfico com base no aporte teórico selecionado nesta tese e (2) estudo prático, investigativo e aplicado que busca investigar e analisar os exemplos em dicionários selecionados e propor tratamento para a inserção de exemplos em dicionários pedagógicos bilíngues. Nesta tese, mostramos que ficará delegado à máquina o trabalho técnico de extração e caberá ao lexicógrafo se concentrar em decisões que demandam a expertise humana (LUGLI, 2019), como a avaliação qualitativa e decisória sobre a seleção ou não do exemplo identificado considerando fatores que a automatização não alcança. O resultado obtido revela fragilidades que comprometem a eficácia pedagógica dos dicionários pedagógicos utilizados nesta pesquisa. Evidencia-se, ainda, que os recursos digitais oferecem novas possibilidades para a lexicografia pedagógica. Como contribuição, apresentamos uma proposta de tratamento e interface para exemplos lexicográficos em dicionários pedagógicos bilíngues, em especial ao DEDVPI, que visa à promoção da autonomia do aprendiz e ao fortalecimento de sua competência lexical.This research presents a study and a proposal for the lexicographic treatment of examples in a bilingual pedagogical dictionary, more specifically, for the Portuguese-English Digital School Dictionary of Verbs for Brazilian students — DEDVPI. The main objective is divided into metalexicographic and lexicographic components. The metalexicographic objectives involve a review of the literature and the analysis of lexicographic examples in both bilingual and monolingual pedagogical dictionaries. The lexicographic objectives focus on presenting a methodological procedure for the selection of examples — based on automatic extraction and human analysis — and on proposing a model for the treatment of lexicographic examples in bilingual pedagogical dictionaries, particularly in the DEDVPI, with the aim of contributing to the quality of English language teaching in Brazilian basic education. To this end, we propose a project composed of linguistic-lexicographic and technical-lexicographic pathways. This research is grounded in Bilingual Pedagogical Lexicography and Lexicology (Zacarias, 2011; Zavaglia, 2012; Welker, 2008, 2011; Baccin, 2016; Duran, 2008; Pereira, 2018; Nadin, 2008), and in the theory of Lexicographic Examples (Duran & Xatara, 2006; Biderman, 1984; Perez, 2000; Tagnin & Vale, 2011; Bugueño Miranda & Farias, 2006; Lima, 2017; Silveira Neto, 2014). In addition, this work adopts an interdisciplinary theoretical approach that includes Language Teaching (Schmitz, 1990; Krieger, 2012; Alves, 1988), Contrastive Lexicography (Contrastive Linguistics: Contrastive Analysis and Error Analysis) (Fries, 1945; Lado, 1957; Gargallo, 1993), and Corpus Lexicography (Corpus Linguistics) (Berber Sardinha, 2000, 2004; Tognini-Bonelli, 2001; Biber, 1998; Sinclair, 1991, 1996; Bevilacqua, 2013). The DEDVPI project is committed to addressing learners’ needs and expectations in their search for linguistic information to support English language production (Zacarias, 2016). Thus, the selection of examples for the DEDVPI requires a specific and coherent plan integrated into the overall design of the dictionary, in line with its pedagogical goals. The creation of digital dictionaries increasingly relies on artificial intelligence, which has given rise to what can be termed “smart lexicography”; accordingly, every project results from collaboration between lexicographers and machines. In this context, the methodology of the present study comprises (1) a theoretical and metalexicographic investigation based on the selected theoretical framework, and (2) a practical, investigative, and applied study aimed at examining and analyzing examples in selected dictionaries and proposing a model for the inclusion of examples in bilingual pedagogical dictionaries. In this project, the technical task of automatic example extraction is assigned to the machine, while the lexicographer is responsible for qualitative and interpretative decisions that require human expertise (Lugli, 2019), particularly the assessment of whether an extracted example is suitable, based on contextual, semantic, and pedagogical considerations that automation cannot fully address. The results reveal weaknesses that compromise the pedagogical effectiveness of the dictionaries analyzed. Moreover, the study highlights the potential of digital resources to enhance pedagogical lexicography. As a contribution, this research presents a proposal for the treatment and interface of lexicographic examples in bilingual pedagogical dictionaries, especially in the DEDVPI, with the goal of promoting learner autonomy and strengthening lexical competence.Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)141348/2021-6Universidade Estadual Paulista (Unesp)Zacarias, Regiani Aparecida Santos [UNESP]Universidade Estadual Paulista (Unesp)Donato-Luz, Daniele Trevelin [UNESP]2025-07-30T19:31:52Z2025-05-20info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfDONATO-LUZ, Daniele Trevelin. Exemplos em dicionários pedagógicos bilíngues: estudo e proposta de tratamento lexicográfico. 2025. 161f. Tese (Doutorado em Linguística e Língua Portuguesa) - Faculdade de Ciências e Letras, Universidade Estadual Paulista, Araraquara, 2025.https://hdl.handle.net/11449/31258333004030009P4porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESP2025-07-31T05:00:33Zoai:repositorio.unesp.br:11449/312583Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestrepositoriounesp@unesp.bropendoar:29462025-07-31T05:00:33Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Exemplos em dicionários pedagógicos bilíngues: estudo e proposta de tratamento lexicográfico
Examples in bilingual pedagogical dictionaries: a study and proposal for lexicographic treatment
title Exemplos em dicionários pedagógicos bilíngues: estudo e proposta de tratamento lexicográfico
spellingShingle Exemplos em dicionários pedagógicos bilíngues: estudo e proposta de tratamento lexicográfico
Donato-Luz, Daniele Trevelin [UNESP]
Lexicografia
Exemplo lexicográfico
Lexicografia bilíngue
Lexicografia pedagógica bilíngue
Dicionário bilíngue
Dicionário escolar bilíngue
Metalexicografia
Lexicografia digital
Bilingual pedagogical lexicography
Lexicographic examples
Metalexicography
Digital lexicography
Corpus lexicography
Search tools
title_short Exemplos em dicionários pedagógicos bilíngues: estudo e proposta de tratamento lexicográfico
title_full Exemplos em dicionários pedagógicos bilíngues: estudo e proposta de tratamento lexicográfico
title_fullStr Exemplos em dicionários pedagógicos bilíngues: estudo e proposta de tratamento lexicográfico
title_full_unstemmed Exemplos em dicionários pedagógicos bilíngues: estudo e proposta de tratamento lexicográfico
title_sort Exemplos em dicionários pedagógicos bilíngues: estudo e proposta de tratamento lexicográfico
author Donato-Luz, Daniele Trevelin [UNESP]
author_facet Donato-Luz, Daniele Trevelin [UNESP]
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Zacarias, Regiani Aparecida Santos [UNESP]
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.contributor.author.fl_str_mv Donato-Luz, Daniele Trevelin [UNESP]
dc.subject.por.fl_str_mv Lexicografia
Exemplo lexicográfico
Lexicografia bilíngue
Lexicografia pedagógica bilíngue
Dicionário bilíngue
Dicionário escolar bilíngue
Metalexicografia
Lexicografia digital
Bilingual pedagogical lexicography
Lexicographic examples
Metalexicography
Digital lexicography
Corpus lexicography
Search tools
topic Lexicografia
Exemplo lexicográfico
Lexicografia bilíngue
Lexicografia pedagógica bilíngue
Dicionário bilíngue
Dicionário escolar bilíngue
Metalexicografia
Lexicografia digital
Bilingual pedagogical lexicography
Lexicographic examples
Metalexicography
Digital lexicography
Corpus lexicography
Search tools
description Esta pesquisa propõe um estudo e uma proposta para o tratamento lexicográfico de exemplos para dicionário pedagógico bilíngue, mais especificamente, para o dicionário escolar digital de verbos português-inglês para estudantes brasileiros - DEDVPI. O objetivo principal divide-se em Metalexicográfico e Lexicográfico. Os objetivos Metalexicográficos consistem no estudo da literatura e na análise de Exemplos Lexicográficos em dicionários pedagógicos bilíngues e monolíngues. Os objetivos Lexicográficos ocupam-se de apresentar um procedimento metodológico para a seleção de exemplos, amparado em extração automática e na análise humana e de apresentar proposta para o tratamento de exemplos lexicográficos para dicionários pedagógicos bilíngues, mais especificamente para o DEDVPI, de modo a contribuir para a qualidade do ensino de Inglês na educação básica brasileira. Para tanto, propomos um projeto composto de percursos linguístico-lexicográfico e técnico-lexicográfico. Temos como aporte teórico a Lexicografia Pedagógica Bilíngue e Lexicologia (Zacarias, 2011; Zavaglia, 2012; Welker, 2008, 2011; Baccin, 2016; Duran, 2008; Pereira, 2018; Nadin, 2008) E Exemplos Lexicográficos (Duran E Xatara, 2006; Biderman, 1984; Perez, 2000; Tagnin & Vale, 2011; Bugueño Miranda E Farias, 2006; Lima, 2017; Silveira Neto, 2014). Da mesma forma, realizamos um estudo teórico e interdisciplinar que compreende o Ensino de Línguas (Schmitz, 1990; Krieger, 2012; Alves, 1988), a Lexicografia Contrastiva (Linguística Contrastiva: Análise Contrastiva e Análise de Erros) (Fries, 1945; Lado, 1957; Gargallo, 1993) e Lexicografia de Corpus (Linguística de Corpus) (Berber Sardinha, 2000, 2004; Tognini-Bonelli, 2001, Biber, 1998, Sinclair, 1991, 1996; Bevilacqua, 2013). O projeto do DEDVPI tem como compromisso o atendimento às necessidades e decorrentes expectativas dos aprendizes na busca por informações para a produção em língua inglesa (Zacarias, 2016). Sendo assim, a seleção de exemplos para o DEDVPI exige um projeto específico e vinculado ao projeto de elaboração da obra de modo a atender ao propósito da obra em elaboração. O processo de elaboração de dicionários digitais tem por base a inteligência artificial e desta decorre o que podemos chamar de lexicografia inteligente; dessa forma, todo projeto resultará do trabalho conjunto entre lexicógrafos e máquinas. Isso posto, a metodologia desta pesquisa contempla (1) estudo teórico e metalexicográfico com base no aporte teórico selecionado nesta tese e (2) estudo prático, investigativo e aplicado que busca investigar e analisar os exemplos em dicionários selecionados e propor tratamento para a inserção de exemplos em dicionários pedagógicos bilíngues. Nesta tese, mostramos que ficará delegado à máquina o trabalho técnico de extração e caberá ao lexicógrafo se concentrar em decisões que demandam a expertise humana (LUGLI, 2019), como a avaliação qualitativa e decisória sobre a seleção ou não do exemplo identificado considerando fatores que a automatização não alcança. O resultado obtido revela fragilidades que comprometem a eficácia pedagógica dos dicionários pedagógicos utilizados nesta pesquisa. Evidencia-se, ainda, que os recursos digitais oferecem novas possibilidades para a lexicografia pedagógica. Como contribuição, apresentamos uma proposta de tratamento e interface para exemplos lexicográficos em dicionários pedagógicos bilíngues, em especial ao DEDVPI, que visa à promoção da autonomia do aprendiz e ao fortalecimento de sua competência lexical.
publishDate 2025
dc.date.none.fl_str_mv 2025-07-30T19:31:52Z
2025-05-20
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv DONATO-LUZ, Daniele Trevelin. Exemplos em dicionários pedagógicos bilíngues: estudo e proposta de tratamento lexicográfico. 2025. 161f. Tese (Doutorado em Linguística e Língua Portuguesa) - Faculdade de Ciências e Letras, Universidade Estadual Paulista, Araraquara, 2025.
https://hdl.handle.net/11449/312583
33004030009P4
identifier_str_mv DONATO-LUZ, Daniele Trevelin. Exemplos em dicionários pedagógicos bilíngues: estudo e proposta de tratamento lexicográfico. 2025. 161f. Tese (Doutorado em Linguística e Língua Portuguesa) - Faculdade de Ciências e Letras, Universidade Estadual Paulista, Araraquara, 2025.
33004030009P4
url https://hdl.handle.net/11449/312583
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNESP
instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
instname_str Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron_str UNESP
institution UNESP
reponame_str Repositório Institucional da UNESP
collection Repositório Institucional da UNESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)
repository.mail.fl_str_mv repositoriounesp@unesp.br
_version_ 1854954821322276864