Libras e Design: interfaces de uma cultura visual

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2023
Autor(a) principal: Miguel, Luis dos Santos [UNESP]
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Estadual Paulista (Unesp)
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://hdl.handle.net/11449/243730
Resumo: Línguas de sinais surgem de forma espontânea ao redor do mundo em meio a comunidades formadas por pessoas surdas. No Brasil, a língua de sinais predominante nos centros urbanos é a Língua de Sinais Brasileira, frequentemente denominada pela sigla “Libras”. Tanto as línguas de sinais quanto o design constituem a cultura visual na qual a sociedade está imersa, uma vez que as línguas de sinais podem ser expressadas visualmente, além de serem amplamente construídas a partir de procedimentos baseados em iconicidade linguística. Já o campo do design, sobretudo a área do design gráfico, dedica-se à configuração visual de diversos tipos de mensagem. Assim, o registro de línguas de sinais também envolve decisões de design. Nesse sentido, o objetivo desta pesquisa é investigar relações entre línguas sinalizadas e o estudo e prática projetual, tendo como foco a questão da representação dessas línguas. Foi conduzida uma revisão de literatura narrativa para caracterizar o campo do design, as línguas de sinais (com ênfase na Libras) e a semiótica. Em seguida, foi feita uma pesquisa documental, alinhada aos princípios dos estudos de memória gráfica, coletando materiais para formar dois acervos: um panorama internacional e um nacional. Por fim, o referencial teórico forneceu modelos que permitiram identificar e categorizar diferentes tipos de apresentação imagética das línguas de sinais de maneira multimodal. Como resultado, as produções foram primeiramente classificadas em “pictóricas” ou “não-pictóricas”. As pictóricas podem ser “estáticas” ou "dinâmicas". Já as não-pictóricas consistem em “sistemas de notação” ou “glosas”. Foi avaliado o potencial semiótico de cada uma dessas estratégias, considerando seus contextos de aplicação.
id UNSP_9a9772db3921f8d24731fc684f79c75e
oai_identifier_str oai:repositorio.unesp.br:11449/243730
network_acronym_str UNSP
network_name_str Repositório Institucional da UNESP
repository_id_str
spelling Libras e Design: interfaces de uma cultura visualLibras and Design: interfaces of a visual cultureDesign gráficoLíngua de Sinais Brasileira (Libras)Cultura visualSemiótica socialMultimodalidadeGraphic designBrazilian Sign Language (Libras)Visual cultureSocial semioticsMultimodalityLínguas de sinais surgem de forma espontânea ao redor do mundo em meio a comunidades formadas por pessoas surdas. No Brasil, a língua de sinais predominante nos centros urbanos é a Língua de Sinais Brasileira, frequentemente denominada pela sigla “Libras”. Tanto as línguas de sinais quanto o design constituem a cultura visual na qual a sociedade está imersa, uma vez que as línguas de sinais podem ser expressadas visualmente, além de serem amplamente construídas a partir de procedimentos baseados em iconicidade linguística. Já o campo do design, sobretudo a área do design gráfico, dedica-se à configuração visual de diversos tipos de mensagem. Assim, o registro de línguas de sinais também envolve decisões de design. Nesse sentido, o objetivo desta pesquisa é investigar relações entre línguas sinalizadas e o estudo e prática projetual, tendo como foco a questão da representação dessas línguas. Foi conduzida uma revisão de literatura narrativa para caracterizar o campo do design, as línguas de sinais (com ênfase na Libras) e a semiótica. Em seguida, foi feita uma pesquisa documental, alinhada aos princípios dos estudos de memória gráfica, coletando materiais para formar dois acervos: um panorama internacional e um nacional. Por fim, o referencial teórico forneceu modelos que permitiram identificar e categorizar diferentes tipos de apresentação imagética das línguas de sinais de maneira multimodal. Como resultado, as produções foram primeiramente classificadas em “pictóricas” ou “não-pictóricas”. As pictóricas podem ser “estáticas” ou "dinâmicas". Já as não-pictóricas consistem em “sistemas de notação” ou “glosas”. Foi avaliado o potencial semiótico de cada uma dessas estratégias, considerando seus contextos de aplicação.Sign languages arise spontaneously around the world within Deaf communities. In Brazil, the predominant sign language in urban areas is Brazilian Sign Language, often referred to by the acronym “Libras”. Sign languages, as much as design, constitute the visual culture in which the society is immersed, since sign languages may be expressed visually, in addition to being largely built from procedures based on linguistic iconicity. In turn, the field of design, especially the area of graphic design, is dedicated to the visual configuration of various types of messages. Thus, recording sign languages also involves design decisions. In this sense, this research aims to investigate the relationship between signed languages and design study and practice, focusing on the issue of representing these languages. A narrative literature review was carried out to characterize the field of design, sign languages (with an emphasis on Libras) and semiotics. After that, a documentary research was performed in line with the principles of graphic memory studies, collecting materials to form two collections: an international panorama and a national one. Finally, the frames of reference provided models that allowed us to identify and categorize different types of sign language imagery in a multimodal manner. As a result, the productions were initially classified as “pictorial” or “non-pictorial”. The pictorial ones can be “static” or “dynamic”. The non-pictorial ones consist of “notation systems” or “glosses”. The semiotic potential of each of these strategies was evaluated, considering their contexts of application.Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)Universidade Estadual Paulista (Unesp)Henriques, Fernanda [UNESP]Universidade Estadual Paulista (Unesp)Miguel, Luis dos Santos [UNESP]2023-05-29T12:37:23Z2023-05-29T12:37:23Z2023-03-29info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11449/24373033004056082P0porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESP2025-06-14T05:49:45Zoai:repositorio.unesp.br:11449/243730Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestrepositoriounesp@unesp.bropendoar:29462025-06-14T05:49:45Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Libras e Design: interfaces de uma cultura visual
Libras and Design: interfaces of a visual culture
title Libras e Design: interfaces de uma cultura visual
spellingShingle Libras e Design: interfaces de uma cultura visual
Miguel, Luis dos Santos [UNESP]
Design gráfico
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Cultura visual
Semiótica social
Multimodalidade
Graphic design
Brazilian Sign Language (Libras)
Visual culture
Social semiotics
Multimodality
title_short Libras e Design: interfaces de uma cultura visual
title_full Libras e Design: interfaces de uma cultura visual
title_fullStr Libras e Design: interfaces de uma cultura visual
title_full_unstemmed Libras e Design: interfaces de uma cultura visual
title_sort Libras e Design: interfaces de uma cultura visual
author Miguel, Luis dos Santos [UNESP]
author_facet Miguel, Luis dos Santos [UNESP]
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Henriques, Fernanda [UNESP]
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.contributor.author.fl_str_mv Miguel, Luis dos Santos [UNESP]
dc.subject.por.fl_str_mv Design gráfico
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Cultura visual
Semiótica social
Multimodalidade
Graphic design
Brazilian Sign Language (Libras)
Visual culture
Social semiotics
Multimodality
topic Design gráfico
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Cultura visual
Semiótica social
Multimodalidade
Graphic design
Brazilian Sign Language (Libras)
Visual culture
Social semiotics
Multimodality
description Línguas de sinais surgem de forma espontânea ao redor do mundo em meio a comunidades formadas por pessoas surdas. No Brasil, a língua de sinais predominante nos centros urbanos é a Língua de Sinais Brasileira, frequentemente denominada pela sigla “Libras”. Tanto as línguas de sinais quanto o design constituem a cultura visual na qual a sociedade está imersa, uma vez que as línguas de sinais podem ser expressadas visualmente, além de serem amplamente construídas a partir de procedimentos baseados em iconicidade linguística. Já o campo do design, sobretudo a área do design gráfico, dedica-se à configuração visual de diversos tipos de mensagem. Assim, o registro de línguas de sinais também envolve decisões de design. Nesse sentido, o objetivo desta pesquisa é investigar relações entre línguas sinalizadas e o estudo e prática projetual, tendo como foco a questão da representação dessas línguas. Foi conduzida uma revisão de literatura narrativa para caracterizar o campo do design, as línguas de sinais (com ênfase na Libras) e a semiótica. Em seguida, foi feita uma pesquisa documental, alinhada aos princípios dos estudos de memória gráfica, coletando materiais para formar dois acervos: um panorama internacional e um nacional. Por fim, o referencial teórico forneceu modelos que permitiram identificar e categorizar diferentes tipos de apresentação imagética das línguas de sinais de maneira multimodal. Como resultado, as produções foram primeiramente classificadas em “pictóricas” ou “não-pictóricas”. As pictóricas podem ser “estáticas” ou "dinâmicas". Já as não-pictóricas consistem em “sistemas de notação” ou “glosas”. Foi avaliado o potencial semiótico de cada uma dessas estratégias, considerando seus contextos de aplicação.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-05-29T12:37:23Z
2023-05-29T12:37:23Z
2023-03-29
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11449/243730
33004056082P0
url http://hdl.handle.net/11449/243730
identifier_str_mv 33004056082P0
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNESP
instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
instname_str Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron_str UNESP
institution UNESP
reponame_str Repositório Institucional da UNESP
collection Repositório Institucional da UNESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)
repository.mail.fl_str_mv repositoriounesp@unesp.br
_version_ 1854955137902051328