A tradução: uma abordagem linguística: estudo da tradução de um romance em língua portuguesa - do Brasil - e sua edição em língua francesa
| Ano de defesa: | 1984 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Tese |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Palavras-chave em Português: | |
| Link de acesso: | http://hdl.handle.net/11449/242419 |
Resumo: | O confronto de dois sistemas lingüísticos é o objetivo da lingüística contrastiva, também chamada de lingüística comparativa, lingüística transferencial, lingüística diferencial. Cada uma dessas denominações tem seu uso ligado a um tipo de atividade lingüística. A lingüística contrastiva é utilizada no ensino de línguas, a lingüística comparativa e usada como sinônimo de lingüística histórica. O nosso trabalho- confronto exame e análise comparativa de dois textos, sendo um original e sua tradução, está ligado ao campo de ação da lingüística comparativa. |
| id |
UNSP_f1c6abca84411bbe3e2465e89cae1ba5 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.unesp.br:11449/242419 |
| network_acronym_str |
UNSP |
| network_name_str |
Repositório Institucional da UNESP |
| repository_id_str |
|
| spelling |
A tradução: uma abordagem linguística: estudo da tradução de um romance em língua portuguesa - do Brasil - e sua edição em língua francesaTranslation: a linguistic approach: study of the translation of a novel in Portuguese - from Brazil - and its edition in FrenchAbordagem linguísticaTraduçãoTradução literáriaO confronto de dois sistemas lingüísticos é o objetivo da lingüística contrastiva, também chamada de lingüística comparativa, lingüística transferencial, lingüística diferencial. Cada uma dessas denominações tem seu uso ligado a um tipo de atividade lingüística. A lingüística contrastiva é utilizada no ensino de línguas, a lingüística comparativa e usada como sinônimo de lingüística histórica. O nosso trabalho- confronto exame e análise comparativa de dois textos, sendo um original e sua tradução, está ligado ao campo de ação da lingüística comparativa.Universidade Estadual Paulista (Unesp)Lima, Alceu Dias [UNESP]Universidade Estadual Paulista (Unesp)Fregonezi, Durvali Emilio [UNESP]2023-03-10T12:36:51Z2023-03-10T12:36:51Z1984-05-11info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11449/24241933004030009P4porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESP2025-04-16T06:02:07Zoai:repositorio.unesp.br:11449/242419Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestrepositoriounesp@unesp.bropendoar:29462025-04-16T06:02:07Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false |
| dc.title.none.fl_str_mv |
A tradução: uma abordagem linguística: estudo da tradução de um romance em língua portuguesa - do Brasil - e sua edição em língua francesa Translation: a linguistic approach: study of the translation of a novel in Portuguese - from Brazil - and its edition in French |
| title |
A tradução: uma abordagem linguística: estudo da tradução de um romance em língua portuguesa - do Brasil - e sua edição em língua francesa |
| spellingShingle |
A tradução: uma abordagem linguística: estudo da tradução de um romance em língua portuguesa - do Brasil - e sua edição em língua francesa Fregonezi, Durvali Emilio [UNESP] Abordagem linguística Tradução Tradução literária |
| title_short |
A tradução: uma abordagem linguística: estudo da tradução de um romance em língua portuguesa - do Brasil - e sua edição em língua francesa |
| title_full |
A tradução: uma abordagem linguística: estudo da tradução de um romance em língua portuguesa - do Brasil - e sua edição em língua francesa |
| title_fullStr |
A tradução: uma abordagem linguística: estudo da tradução de um romance em língua portuguesa - do Brasil - e sua edição em língua francesa |
| title_full_unstemmed |
A tradução: uma abordagem linguística: estudo da tradução de um romance em língua portuguesa - do Brasil - e sua edição em língua francesa |
| title_sort |
A tradução: uma abordagem linguística: estudo da tradução de um romance em língua portuguesa - do Brasil - e sua edição em língua francesa |
| author |
Fregonezi, Durvali Emilio [UNESP] |
| author_facet |
Fregonezi, Durvali Emilio [UNESP] |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Lima, Alceu Dias [UNESP] Universidade Estadual Paulista (Unesp) |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Fregonezi, Durvali Emilio [UNESP] |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Abordagem linguística Tradução Tradução literária |
| topic |
Abordagem linguística Tradução Tradução literária |
| description |
O confronto de dois sistemas lingüísticos é o objetivo da lingüística contrastiva, também chamada de lingüística comparativa, lingüística transferencial, lingüística diferencial. Cada uma dessas denominações tem seu uso ligado a um tipo de atividade lingüística. A lingüística contrastiva é utilizada no ensino de línguas, a lingüística comparativa e usada como sinônimo de lingüística histórica. O nosso trabalho- confronto exame e análise comparativa de dois textos, sendo um original e sua tradução, está ligado ao campo de ação da lingüística comparativa. |
| publishDate |
1984 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
1984-05-11 2023-03-10T12:36:51Z 2023-03-10T12:36:51Z |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
| format |
doctoralThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/11449/242419 33004030009P4 |
| url |
http://hdl.handle.net/11449/242419 |
| identifier_str_mv |
33004030009P4 |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual Paulista (Unesp) |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual Paulista (Unesp) |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UNESP instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP) instacron:UNESP |
| instname_str |
Universidade Estadual Paulista (UNESP) |
| instacron_str |
UNESP |
| institution |
UNESP |
| reponame_str |
Repositório Institucional da UNESP |
| collection |
Repositório Institucional da UNESP |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP) |
| repository.mail.fl_str_mv |
repositoriounesp@unesp.br |
| _version_ |
1854954750112432128 |