A pedra do reino: uma análise dos procedimentos da adaptação do romance para minissérie e dos diálogos com outros gêneros discursivos

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2015
Autor(a) principal: Batista, Fernanda Cristina Araújo lattes
Orientador(a): Atik, Maria Luiza Guarnieri lattes
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Presbiteriana Mackenzie
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Palavras-chave em Inglês:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: http://dspace.mackenzie.br/handle/10899/25125
Resumo: This thesis aims at analyzing the Brazilian TV series A Pedra d O Reino (2007), produced by Rede Globo and Academia de Filmes and directed by Luiz Fernando Carvalho, in relation to the novel that originated it, Romance d A Pedra do Reino e o príncipe do sangue do vai-e-volta (1971), by Brazilian writer Ariano Suassuna. Carvalho conceived the series as a way to honor Suassuna on his 80th birthday, to be celebrated on the day the last chapter was broadcasted, June sixteenth, 2007. Therefore, in spite of being free to change whatever he considered necessary in the novel in order to transform it into a TV series, he chose to keep the essence and the main aspects of the original text as he also dialogued openly and expressively with other texts and speech genres. For this reason, the theoretical framework we have chosen to work with is one about transtextuality: Gérard Genette s Palimpsestes: la littérature au second degré (1982), which explains and exemplifies the ways in which dialogs with other texts and/or genres can happen. However, because our corpus is a television adaptation of literature, the type of transtextuality examined by us more carefully is hypertextuality, along with the issue of the formal transpositions made by Carvalho: concision, excision, thematic extension and intramodal transmodalization. We are going to analyze transtextuality in the novel and in the TV series as we explain the effects of meaning created by the dialogs that appear in them. We are also going to study the composition of some scenes in both productions in order to find out what resources each author uses to express their own ideas, which might or not be similar to one another, especially when it comes to the construction of the character Sinésio, who is the narrator s cousin and nephew and is shown as ambiguous. On the one hand, Sinésio is considered a messiah by the narrator and the poor people from the outback of the Brazilian state of Paraíba, who compare him to the Portuguese king Dom Sebastião and to Jesus Christ; on the other hand, he is seen as a dangerous fraud by the rich local people, who believe him to try to fool the poor in order to drag them into taking part in the Communist Revolution under the direction of Luís Carlos Prestes.
id UPM_e042ef983f11051d4326987323de2497
oai_identifier_str oai:dspace.mackenzie.br:10899/25125
network_acronym_str UPM
network_name_str Repositório Digital do Mackenzie
repository_id_str
spelling Batista, Fernanda Cristina Araújohttp://lattes.cnpq.br/6573639208092932Atik, Maria Luiza Guarnierihttp://lattes.cnpq.br/99224882924522992016-03-15T19:47:41Z2020-05-28T18:12:07Z2015-07-272020-05-28T18:12:07Z2015-05-19BATISTA, Fernanda Cristina Araújo. A pedra do reino: uma análise dos procedimentos da adaptação do romance para minissérie e dos diálogos com outros gêneros discursivos. 2015. 249 f. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Presbiteriana Mackenzie, São Paulo, 2015.http://dspace.mackenzie.br/handle/10899/25125This thesis aims at analyzing the Brazilian TV series A Pedra d O Reino (2007), produced by Rede Globo and Academia de Filmes and directed by Luiz Fernando Carvalho, in relation to the novel that originated it, Romance d A Pedra do Reino e o príncipe do sangue do vai-e-volta (1971), by Brazilian writer Ariano Suassuna. Carvalho conceived the series as a way to honor Suassuna on his 80th birthday, to be celebrated on the day the last chapter was broadcasted, June sixteenth, 2007. Therefore, in spite of being free to change whatever he considered necessary in the novel in order to transform it into a TV series, he chose to keep the essence and the main aspects of the original text as he also dialogued openly and expressively with other texts and speech genres. For this reason, the theoretical framework we have chosen to work with is one about transtextuality: Gérard Genette s Palimpsestes: la littérature au second degré (1982), which explains and exemplifies the ways in which dialogs with other texts and/or genres can happen. However, because our corpus is a television adaptation of literature, the type of transtextuality examined by us more carefully is hypertextuality, along with the issue of the formal transpositions made by Carvalho: concision, excision, thematic extension and intramodal transmodalization. We are going to analyze transtextuality in the novel and in the TV series as we explain the effects of meaning created by the dialogs that appear in them. We are also going to study the composition of some scenes in both productions in order to find out what resources each author uses to express their own ideas, which might or not be similar to one another, especially when it comes to the construction of the character Sinésio, who is the narrator s cousin and nephew and is shown as ambiguous. On the one hand, Sinésio is considered a messiah by the narrator and the poor people from the outback of the Brazilian state of Paraíba, who compare him to the Portuguese king Dom Sebastião and to Jesus Christ; on the other hand, he is seen as a dangerous fraud by the rich local people, who believe him to try to fool the poor in order to drag them into taking part in the Communist Revolution under the direction of Luís Carlos Prestes.O objetivo desta tese é analisar a minissérie A Pedra d O Reino (2007), produzida pela Rede Globo em parceria com a Academia de Filmes e dirigida por Luiz Fernando Carvalho, em relação à obra literária que lhe deu origem, o Romance d A Pedra do Reino e o príncipe do sangue do vai-e-volta (1971), escrito por Ariano Suassuna. Carvalho concebeu a minissérie como forma de homenagear Suassuna pelos oitenta anos de vida do escritor, completados na data de exibição do quinto e último capítulo da adaptação, 16 de junho de 2007. Assim, apesar de ter toda a liberdade para transformar o que considerasse necessário no romance para transpor sua narrativa para o formato minissérie, optou por manter a essência e os aspectos principais do texto fonte ao também dialogar aberta e ricamente com outros textos e gêneros do discurso. Por esse motivo, o principal referencial teórico utilizado por nós para o estudo das obras é o que aborda a questão da transtextualidade, mais precisamente o trabalho de Gérard Genette em Palimpsestes: la littérature au second degré (1982), que explica e exemplifica os modos como o diálogo com outros textos e/ou gêneros discursivos pode ser realizado. Contudo, como nosso corpus é uma adaptação televisiva de uma obra literária, o modo de transtextualidade que examinamos mais detidamente é a hipertextualidade com a questão dos procedimentos formais empregados na transposição feita por Carvalho: concisão, excisão, extensão temática e transmodalização intramodal. Buscamos investigar a transtextualidade dentro do romance e da minissérie ao explicitar os efeitos de sentido criados pelos diálogos estabelecidos por eles e estudamos, também, a composição de algumas das cenas de ambas as obras a fim de descobrir por meio de que recursos cada um dos autores transmite suas ideias, similares ou não, através de seus textos, principalmente no que se refere à personagem Sinésio, primo e sobrinho do narrador-protagonista Quaderna, e que é construído em ambas as obras como uma figura ambígua: considerada messiânica pelo narrador e pela população pobre do sertão da Paraíba, que a comparam ao Rei Dom Sebastião e a Jesus Cristo, e, em contrapartida, vista como impostora e perigosa pela elite do local, a qual acredita que ele, a mando de Luís Carlos Prestes, quer ludibriar o povo a fim de mobilizá-lo para que venha a desencadear a Revolução Comunista.Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superiorapplication/pdfporUniversidade Presbiteriana Mackenzieromance d A Pedra do ReinoAriano Suassunaadaptação televisivaLuiz Fernando Carvalhotranstextualidaderomance d A Pedra do ReinoAriano Suassunatelevision adaptationLuiz Fernando CarvalhotranstextualityCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURA BRASILEIRAA pedra do reino: uma análise dos procedimentos da adaptação do romance para minissérie e dos diálogos com outros gêneros discursivosinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesishttp://tede.mackenzie.br/jspui/retrieve/4581/Fernanda%20Cristina%20Araujo%20Batista.pdf.jpginfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Digital do Mackenzieinstname:Universidade Presbiteriana Mackenzie (MACKENZIE)instacron:MACKENZIEPereira, Helena Bonito Coutohttp://lattes.cnpq.br/9240687015870539Alvarez, Aurora Gedra Ruizhttp://lattes.cnpq.br/6477705977816776Junqueira, Maria AparecidaPassos, Gilberto Pinheirohttp://lattes.cnpq.br/2011734818180394http://lattes.cnpq.br/5367474617738521BRLetrasUPMLetrasORIGINALFernanda Cristina Araujo Batista.pdfFernanda Cristina Araujo Batista.pdfapplication/pdf7865103https://dspace.mackenzie.br/bitstreams/93dccd09-be80-4598-81d0-a3226d6bb180/download39f3267fd1794668527ed32a9bc3e4cdMD51trueAnonymousREADTEXTFernanda Cristina Araujo Batista.pdf.txtFernanda Cristina Araujo Batista.pdf.txtExtracted texttext/plain531176https://dspace.mackenzie.br/bitstreams/ca5bf2a2-0386-47e1-af46-163c50e11117/downloadd878238f6b8a7626c1012f9b5209e7f1MD52falseAnonymousREADTHUMBNAILFernanda Cristina Araujo Batista.pdf.jpgFernanda Cristina Araujo Batista.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1140https://dspace.mackenzie.br/bitstreams/b4557810-07a1-43b2-9fed-480fc7ebb193/downloadd6ac87e47bf37c44cda996c248ce9a1aMD53falseAnonymousREAD10899/251252022-03-14T21:46:12.718Zopen.accessoai:dspace.mackenzie.br:10899/25125https://dspace.mackenzie.brBiblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://tede.mackenzie.br/jspui/PRIhttps://adelpha-api.mackenzie.br/server/oai/repositorio@mackenzie.br||paola.damato@mackenzie.bropendoar:102772022-03-14T21:46:12Repositório Digital do Mackenzie - Universidade Presbiteriana Mackenzie (MACKENZIE)false
dc.title.por.fl_str_mv A pedra do reino: uma análise dos procedimentos da adaptação do romance para minissérie e dos diálogos com outros gêneros discursivos
title A pedra do reino: uma análise dos procedimentos da adaptação do romance para minissérie e dos diálogos com outros gêneros discursivos
spellingShingle A pedra do reino: uma análise dos procedimentos da adaptação do romance para minissérie e dos diálogos com outros gêneros discursivos
Batista, Fernanda Cristina Araújo
romance d A Pedra do Reino
Ariano Suassuna
adaptação televisiva
Luiz Fernando Carvalho
transtextualidade
romance d A Pedra do Reino
Ariano Suassuna
television adaptation
Luiz Fernando Carvalho
transtextuality
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURA BRASILEIRA
title_short A pedra do reino: uma análise dos procedimentos da adaptação do romance para minissérie e dos diálogos com outros gêneros discursivos
title_full A pedra do reino: uma análise dos procedimentos da adaptação do romance para minissérie e dos diálogos com outros gêneros discursivos
title_fullStr A pedra do reino: uma análise dos procedimentos da adaptação do romance para minissérie e dos diálogos com outros gêneros discursivos
title_full_unstemmed A pedra do reino: uma análise dos procedimentos da adaptação do romance para minissérie e dos diálogos com outros gêneros discursivos
title_sort A pedra do reino: uma análise dos procedimentos da adaptação do romance para minissérie e dos diálogos com outros gêneros discursivos
author Batista, Fernanda Cristina Araújo
author_facet Batista, Fernanda Cristina Araújo
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Batista, Fernanda Cristina Araújo
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/6573639208092932
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Atik, Maria Luiza Guarnieri
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/9922488292452299
contributor_str_mv Atik, Maria Luiza Guarnieri
dc.subject.por.fl_str_mv romance d A Pedra do Reino
Ariano Suassuna
adaptação televisiva
Luiz Fernando Carvalho
transtextualidade
topic romance d A Pedra do Reino
Ariano Suassuna
adaptação televisiva
Luiz Fernando Carvalho
transtextualidade
romance d A Pedra do Reino
Ariano Suassuna
television adaptation
Luiz Fernando Carvalho
transtextuality
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURA BRASILEIRA
dc.subject.eng.fl_str_mv romance d A Pedra do Reino
Ariano Suassuna
television adaptation
Luiz Fernando Carvalho
transtextuality
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURA BRASILEIRA
description This thesis aims at analyzing the Brazilian TV series A Pedra d O Reino (2007), produced by Rede Globo and Academia de Filmes and directed by Luiz Fernando Carvalho, in relation to the novel that originated it, Romance d A Pedra do Reino e o príncipe do sangue do vai-e-volta (1971), by Brazilian writer Ariano Suassuna. Carvalho conceived the series as a way to honor Suassuna on his 80th birthday, to be celebrated on the day the last chapter was broadcasted, June sixteenth, 2007. Therefore, in spite of being free to change whatever he considered necessary in the novel in order to transform it into a TV series, he chose to keep the essence and the main aspects of the original text as he also dialogued openly and expressively with other texts and speech genres. For this reason, the theoretical framework we have chosen to work with is one about transtextuality: Gérard Genette s Palimpsestes: la littérature au second degré (1982), which explains and exemplifies the ways in which dialogs with other texts and/or genres can happen. However, because our corpus is a television adaptation of literature, the type of transtextuality examined by us more carefully is hypertextuality, along with the issue of the formal transpositions made by Carvalho: concision, excision, thematic extension and intramodal transmodalization. We are going to analyze transtextuality in the novel and in the TV series as we explain the effects of meaning created by the dialogs that appear in them. We are also going to study the composition of some scenes in both productions in order to find out what resources each author uses to express their own ideas, which might or not be similar to one another, especially when it comes to the construction of the character Sinésio, who is the narrator s cousin and nephew and is shown as ambiguous. On the one hand, Sinésio is considered a messiah by the narrator and the poor people from the outback of the Brazilian state of Paraíba, who compare him to the Portuguese king Dom Sebastião and to Jesus Christ; on the other hand, he is seen as a dangerous fraud by the rich local people, who believe him to try to fool the poor in order to drag them into taking part in the Communist Revolution under the direction of Luís Carlos Prestes.
publishDate 2015
dc.date.available.fl_str_mv 2015-07-27
2020-05-28T18:12:07Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2015-05-19
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2016-03-15T19:47:41Z
2020-05-28T18:12:07Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv BATISTA, Fernanda Cristina Araújo. A pedra do reino: uma análise dos procedimentos da adaptação do romance para minissérie e dos diálogos com outros gêneros discursivos. 2015. 249 f. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Presbiteriana Mackenzie, São Paulo, 2015.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://dspace.mackenzie.br/handle/10899/25125
identifier_str_mv BATISTA, Fernanda Cristina Araújo. A pedra do reino: uma análise dos procedimentos da adaptação do romance para minissérie e dos diálogos com outros gêneros discursivos. 2015. 249 f. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Presbiteriana Mackenzie, São Paulo, 2015.
url http://dspace.mackenzie.br/handle/10899/25125
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Presbiteriana Mackenzie
publisher.none.fl_str_mv Universidade Presbiteriana Mackenzie
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Digital do Mackenzie
instname:Universidade Presbiteriana Mackenzie (MACKENZIE)
instacron:MACKENZIE
instname_str Universidade Presbiteriana Mackenzie (MACKENZIE)
instacron_str MACKENZIE
institution MACKENZIE
reponame_str Repositório Digital do Mackenzie
collection Repositório Digital do Mackenzie
bitstream.url.fl_str_mv https://dspace.mackenzie.br/bitstreams/93dccd09-be80-4598-81d0-a3226d6bb180/download
https://dspace.mackenzie.br/bitstreams/ca5bf2a2-0386-47e1-af46-163c50e11117/download
https://dspace.mackenzie.br/bitstreams/b4557810-07a1-43b2-9fed-480fc7ebb193/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 39f3267fd1794668527ed32a9bc3e4cd
d878238f6b8a7626c1012f9b5209e7f1
d6ac87e47bf37c44cda996c248ce9a1a
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Digital do Mackenzie - Universidade Presbiteriana Mackenzie (MACKENZIE)
repository.mail.fl_str_mv repositorio@mackenzie.br||paola.damato@mackenzie.br
_version_ 1863649655228727296