Reflexão sobre ações de políticas linguísticas em contextos educacionais multilíngues

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2023
Autor(a) principal: Scharb, Dina Talita Oliveira
Orientador(a): Bulla, Gabriela da Silva
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Não Informado pela instituição
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Palavras-chave em Inglês:
Palavras-chave em Espanhol:
Link de acesso: http://hdl.handle.net/10183/282309
Resumo: Esta dissertação tem o objetivo de refletir sobre um conjunto de ações de políticas linguísticas educacionais (Garcez; Schulz, 2016; Shohamy, 2006) realizadas em diferentes espaços de educação pelos quais circulei e a forma como fui atravessada por elas como professora, pesquisadora e agente de políticas educacionais para as migrações: Programa de Português para Estrangeiros (PPE/UFRGS), Laboratório de Migrações (LabMig/UFRGS) e Conexão Português, programa de acolhimento linguístico em ensino de português em contextos de migração e refúgio (Amado, 2013; Anunciação, 2018; Bizon; Camargo, 2018; Lopez, 2016; Pedroso, 2022; São Bernardo, 2016) do Centro Ítalo-Brasileiro de Assistência e Instrução às Migrações (CIBAI Migrações). A partir da análise destas ações e da reflexão sobre as minhas experiências, busco apontar possíveis direcionamentos teórico-práticos para a formação de professores e agentes educacionais imersos em contextos educacionais multilíngues no Brasil. Para tanto, esta análise parte do conceito de professor profissional reflexivo (Schön, 1992) e da dimensão colaborativa da formação docente (Nóvoa, 1995), em que o fazer docente conjunto e colaborativo é fortemente pautado por encontros formativos que buscam a construção de alternativas diante dos desafios da educação na contemporaneidade (Freire, 1987; Freitas, 2004). Como resultado dessa reflexão, entendo como necessário i. reconceitualizar a noção de linguagem subjacente a nossas práticas pedagógicas por meio da compreensão de língua como repertório (García, 2009; Meier, 2016; Ortega, 2013; Wei, 2018); ii. Incentivar a construção de comunidades colaborativas e inclusivas de aprendizagem através de práticas e tarefas pedagógicas (Bulla; Schulz, 2018; Schlatter; Garcez, 2009), e, por último, iii. promover uma ecologia multilíngue dos espaços educacionais (García; Johnson; Seltzer, 2017) com vistas a fortalecer a educação do entorno para a diferença (Maher, 2007) a partir de ações que mobilizem desde a paisagem linguística da escola até o envolvimento da comunidade no acolhimento do aluno migrante.
id URGS_38ff5e5a68ac81ae15a284c549e32f65
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/282309
network_acronym_str URGS
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
repository_id_str
spelling Scharb, Dina Talita OliveiraBulla, Gabriela da Silva2024-12-12T06:56:44Z2023http://hdl.handle.net/10183/282309001216924Esta dissertação tem o objetivo de refletir sobre um conjunto de ações de políticas linguísticas educacionais (Garcez; Schulz, 2016; Shohamy, 2006) realizadas em diferentes espaços de educação pelos quais circulei e a forma como fui atravessada por elas como professora, pesquisadora e agente de políticas educacionais para as migrações: Programa de Português para Estrangeiros (PPE/UFRGS), Laboratório de Migrações (LabMig/UFRGS) e Conexão Português, programa de acolhimento linguístico em ensino de português em contextos de migração e refúgio (Amado, 2013; Anunciação, 2018; Bizon; Camargo, 2018; Lopez, 2016; Pedroso, 2022; São Bernardo, 2016) do Centro Ítalo-Brasileiro de Assistência e Instrução às Migrações (CIBAI Migrações). A partir da análise destas ações e da reflexão sobre as minhas experiências, busco apontar possíveis direcionamentos teórico-práticos para a formação de professores e agentes educacionais imersos em contextos educacionais multilíngues no Brasil. Para tanto, esta análise parte do conceito de professor profissional reflexivo (Schön, 1992) e da dimensão colaborativa da formação docente (Nóvoa, 1995), em que o fazer docente conjunto e colaborativo é fortemente pautado por encontros formativos que buscam a construção de alternativas diante dos desafios da educação na contemporaneidade (Freire, 1987; Freitas, 2004). Como resultado dessa reflexão, entendo como necessário i. reconceitualizar a noção de linguagem subjacente a nossas práticas pedagógicas por meio da compreensão de língua como repertório (García, 2009; Meier, 2016; Ortega, 2013; Wei, 2018); ii. Incentivar a construção de comunidades colaborativas e inclusivas de aprendizagem através de práticas e tarefas pedagógicas (Bulla; Schulz, 2018; Schlatter; Garcez, 2009), e, por último, iii. promover uma ecologia multilíngue dos espaços educacionais (García; Johnson; Seltzer, 2017) com vistas a fortalecer a educação do entorno para a diferença (Maher, 2007) a partir de ações que mobilizem desde a paisagem linguística da escola até o envolvimento da comunidade no acolhimento do aluno migrante.This dissertation aims to reflect on a set of educational language policy actions (Garcez; Schulz, 2016; Shohamy, 2006) carried out in different educational spaces through which I have circulated and the way I have been crossed by them as a teacher, researcher and agent of educational policies for migration: Programa de Português para Estrangeiros (PPE/UFRGS), Laboratório de Migrações (LabMig/UFRGS) y Conexão Português, a program of linguistic welcome through the teaching of Portuguese in contexts of migration and refuge (Amado, 2013; Anunciação, 2018; Bizon; Camargo, 2018; Lopez, 2016; Pedroso, 2022; São Bernardo, 2016) of the Centro Ítalo-Brasileiro de Assistência e Instrução às Migrações (CIBAI Migrações). By analyzing these actions and reflecting on my experiences, I seek to point out possible theoretical and practical directions for the training of teachers and educational agents immersed in multilingual educational contexts in Brazil. To this end, this analysis is based on the concept of the reflective professional teacher (Schön, 1992) and the collaborative dimension of teacher training (Nóvoa, 1995), in which joint and collaborative teaching is strongly guided by formative encounters that seek to build alternatives to the challenges of education in contemporary times (Freire, 1987; Freitas, 2004). As a result of this reflection, I believe it is necessary to i. reconceptualize the notion of language underlying our pedagogical practices by understanding language as a repertoire (García, 2009; Meier, 2016; Ortega, 2013; Wei, 2018); ii. Encouraging the construction of collaborative and inclusive learning communities through pedagogical practices and tasks (Bulla; Schulz, 2018; Schlatter; Garcez, 2009); iii. promoting a multilingual ecology of educational spaces (García; Johnson; Seltzer, 2017) with a view to strengthening the education of the environment for difference (Maher, 2007) based on actions that mobilize everything from the linguistic landscape of the school to the involvement of the community in welcoming migrant students.Este trabajo de maestria pretende reflexionar sobre un conjunto de acciones de política lingüística educativa (Garcez; Schulz, 2016; Shohamy, 2006) llevadas a cabo en diferentes espacios educativos por los que he circulado y el modo en que he sido atravesada por ellas como docente, investigadora y agente de políticas educativas para la migración: el Programa de Português para Estrangeiros (PPE/UFRGS), el Laboratório de Migrações (LabMig/UFRGS) y Conexão Português, programa de acogida lingüística para la enseñanza del portugués en contextos de migración y refugio (Amado, 2013; Anunciação, 2018; Bizon; Camargo, 2018; Lopez, 2016; Pedroso, 2022; São Bernardo, 2016) del Centro Ítalo-Brasileiro de Assistência e Instrução às Migrações (CIBAI Migrações). Al analizar estas acciones y reflexionar sobre mis experiencias, pretendo señalar posibles orientaciones teóricas y prácticas para la formación de profesores y agentes educativos inmersos en contextos educativos multilingües en Brasil. Para ello, este análisis se basa en el concepto de profesor profesional reflexivo (Schön, 1992) y en la dimensión colaborativa de la formación de profesores (Nóvoa, 1995), en la que la enseñanza conjunta y colaborativa está fuertemente orientada por encuentros formativos que buscan construir alternativas a los desafíos de la educación en la época contemporánea (Freire, 1987; Freitas, 2004). Como resultado de esta reflexión, considero necesario i. Reconceptualizar la noción de lengua subyacente a nuestras prácticas pedagógicas entendiendo la lengua como repertorio (García, 2009; Meier, 2016; Ortega, 2013; Wei, 2018); ii. Incentivar la construcción de comunidades de aprendizaje colaborativas e inclusivas mediante prácticas y tareas pedagógicas (Bulla; Schulz, 2018; Schlatter; Garcez, 2009), y finalmente, iii. promover una ecología multilingüe de los espacios educativos (García; Johnson; Seltzer, 2017) con vistas a fortalecer la educación del entorno para la diferencia (Maher, 2007) a partir de acciones que movilicen desde el paisaje lingüístico de la escuela hasta la implicación de la comunidad en la acogida del alumnado migrante.application/pdfporLíngua portuguesaMultilinguismoMigraçãoEscolarizaçãoPortuguese as a welcoming languageMultilingualismLanguage policiesMigrationSchoolingPortugués como lengua de acogidaMultilingüismoPolíticas lingüísticasMigraciónEscolarizaciónReflexão sobre ações de políticas linguísticas em contextos educacionais multilínguesinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulInstituto de LetrasPrograma de Pós-Graduação em LetrasPorto Alegre, BR-RS2023mestradoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001216924.pdf.txt001216924.pdf.txtExtracted Texttext/plain350349http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/282309/2/001216924.pdf.txt0f7e9698401ee102f7e0d96724adee16MD52ORIGINAL001216924.pdfTexto completoapplication/pdf1527443http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/282309/1/001216924.pdf0b8bb89842b685dad9b1ef73a46c2b7aMD5110183/2823092024-12-13 07:56:28.26043oai:www.lume.ufrgs.br:10183/282309Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://lume.ufrgs.br/handle/10183/2PUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestlume@ufrgs.br||lume@ufrgs.bropendoar:18532024-12-13T09:56:28Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Reflexão sobre ações de políticas linguísticas em contextos educacionais multilíngues
title Reflexão sobre ações de políticas linguísticas em contextos educacionais multilíngues
spellingShingle Reflexão sobre ações de políticas linguísticas em contextos educacionais multilíngues
Scharb, Dina Talita Oliveira
Língua portuguesa
Multilinguismo
Migração
Escolarização
Portuguese as a welcoming language
Multilingualism
Language policies
Migration
Schooling
Portugués como lengua de acogida
Multilingüismo
Políticas lingüísticas
Migración
Escolarización
title_short Reflexão sobre ações de políticas linguísticas em contextos educacionais multilíngues
title_full Reflexão sobre ações de políticas linguísticas em contextos educacionais multilíngues
title_fullStr Reflexão sobre ações de políticas linguísticas em contextos educacionais multilíngues
title_full_unstemmed Reflexão sobre ações de políticas linguísticas em contextos educacionais multilíngues
title_sort Reflexão sobre ações de políticas linguísticas em contextos educacionais multilíngues
author Scharb, Dina Talita Oliveira
author_facet Scharb, Dina Talita Oliveira
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Scharb, Dina Talita Oliveira
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Bulla, Gabriela da Silva
contributor_str_mv Bulla, Gabriela da Silva
dc.subject.por.fl_str_mv Língua portuguesa
Multilinguismo
Migração
Escolarização
topic Língua portuguesa
Multilinguismo
Migração
Escolarização
Portuguese as a welcoming language
Multilingualism
Language policies
Migration
Schooling
Portugués como lengua de acogida
Multilingüismo
Políticas lingüísticas
Migración
Escolarización
dc.subject.eng.fl_str_mv Portuguese as a welcoming language
Multilingualism
Language policies
Migration
Schooling
dc.subject.spa.fl_str_mv Portugués como lengua de acogida
Multilingüismo
Políticas lingüísticas
Migración
Escolarización
description Esta dissertação tem o objetivo de refletir sobre um conjunto de ações de políticas linguísticas educacionais (Garcez; Schulz, 2016; Shohamy, 2006) realizadas em diferentes espaços de educação pelos quais circulei e a forma como fui atravessada por elas como professora, pesquisadora e agente de políticas educacionais para as migrações: Programa de Português para Estrangeiros (PPE/UFRGS), Laboratório de Migrações (LabMig/UFRGS) e Conexão Português, programa de acolhimento linguístico em ensino de português em contextos de migração e refúgio (Amado, 2013; Anunciação, 2018; Bizon; Camargo, 2018; Lopez, 2016; Pedroso, 2022; São Bernardo, 2016) do Centro Ítalo-Brasileiro de Assistência e Instrução às Migrações (CIBAI Migrações). A partir da análise destas ações e da reflexão sobre as minhas experiências, busco apontar possíveis direcionamentos teórico-práticos para a formação de professores e agentes educacionais imersos em contextos educacionais multilíngues no Brasil. Para tanto, esta análise parte do conceito de professor profissional reflexivo (Schön, 1992) e da dimensão colaborativa da formação docente (Nóvoa, 1995), em que o fazer docente conjunto e colaborativo é fortemente pautado por encontros formativos que buscam a construção de alternativas diante dos desafios da educação na contemporaneidade (Freire, 1987; Freitas, 2004). Como resultado dessa reflexão, entendo como necessário i. reconceitualizar a noção de linguagem subjacente a nossas práticas pedagógicas por meio da compreensão de língua como repertório (García, 2009; Meier, 2016; Ortega, 2013; Wei, 2018); ii. Incentivar a construção de comunidades colaborativas e inclusivas de aprendizagem através de práticas e tarefas pedagógicas (Bulla; Schulz, 2018; Schlatter; Garcez, 2009), e, por último, iii. promover uma ecologia multilíngue dos espaços educacionais (García; Johnson; Seltzer, 2017) com vistas a fortalecer a educação do entorno para a diferença (Maher, 2007) a partir de ações que mobilizem desde a paisagem linguística da escola até o envolvimento da comunidade no acolhimento do aluno migrante.
publishDate 2023
dc.date.issued.fl_str_mv 2023
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2024-12-12T06:56:44Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/282309
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 001216924
url http://hdl.handle.net/10183/282309
identifier_str_mv 001216924
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/282309/2/001216924.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/282309/1/001216924.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 0f7e9698401ee102f7e0d96724adee16
0b8bb89842b685dad9b1ef73a46c2b7a
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv lume@ufrgs.br||lume@ufrgs.br
_version_ 1831316191167119360