Um resgate da memória colonial mato-grossense: edição crítica da obra de José Barbosa de Sá-1775
| Ano de defesa: | 2025 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Tese |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Palavras-chave em Português: | |
| Link de acesso: | https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-23032026-175459/ |
Resumo: | Este trabalho tem como objetivo apresentar uma pesquisa filológica, sugerindo a elaboração de uma edição crítica sobre o texto As Relações das Povoações de Cuiabá e Mato Grosso de Seus Princípios até os Presentes Tempos, de José Barbosa de Sá. A obra exemplifica como textos literários e não literários podem sofrer alterações durante sua transmissão, alterações estas que nem sempre correspondem à intenção original do autor. Apesar de seu valor histórico e cultural para a literatura colonial de Mato Grosso, a obra permanece sem edição crítica. Esta pesquisa visa preencher essa lacuna, contribuindo significativamente com a preservação e divulgação do patrimônio histórico e com os estudos filológicos em âmbito regional e nacional. A tradição textual do códice é composta por três testemunhos: o testemunho T-75, preservado no Arquivo Nacional da Torre do Tombo, cuja data de 1775 consta na ficha catalográfica, embora não represente a data da cópia; o testemunho BN-79, da Fundação Biblioteca Nacional, datado de 1879, com referência explícita no próprio manuscrito da datação da cópia; e o BN-03, também da da Fundação Biblioteca Nacional, cujo número de registro remete ao ano de 1903, sem, contudo, indicar a data de produção da cópia. Esses testemunhos apresentam, respectivamente, 66, 95 e 135 fólios. A obra relata o início do povoamento de CuiabáMT, abordando aspectos sócio-históricos, políticos, administrativos, econômicos, religiosos e jurídicos da colonização da Vila Real do Senhor Bom Jesus de Cuiabá. Analisam-se, ainda, as variantes textuais presentes nos testemunhos, bem como a proposta da edição crítica, tendo como base teóricometodológica a Crítica Textual. A metodologia segue as diretrizes de Blecua (1983), Spaggiari e Perugi (2004) e Maas (1927), com ênfase no método lachmanniano, que prevê as etapas de recensão, colação, estabelecimento do texto crítico e elaboração do stemma codicum. O testemunho T-75 foi adotado como testemunho-base por presumivelmente ser o mais antigo. As variantes foram classificadas segundo a tipologia de Blecua em adições, omissões, alterações de ordem e substituições, permitindo a análise qualitativa e quantitativa dos dados, com a apresentação gráfica dos resultados obtidos por categoria. As questões que nortearam a pesquisa são: por que esses manuscritos tiveram difusão tão limitada? Para quem, afinal, Sá escrevia? E como se explica o fato de parte de sua produção textual ter sido conservada e estabelecida em instituições portuguesas, como a Torre do Tombo, ainda que redigida no interior da América portuguesa? Qual será o testemunho mais próximo do original perdido? No que diz respeito à autoria desses testemunhos, quem seriam os copistas? Com a apresentação deste trabalho, enfatiza-se a importância da Filologia como um recurso fundamental para a preparação do texto como fonte de pesquisa confiável e transdisciplinar. Convidamos o leitor a percorrer estas páginas com o olhar atento de quem busca compreender os silêncios, as lacunas e as intervenções que moldaram o percurso do texto atribuído a Sá. Entre manuscritos, variantes e hipóteses, esta tese resgata, reconstrói e reinterpreta fragmentos da memória colonial brasileira |
| id |
USP_26b196ad3ece1e595f169e5c31c70125 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:teses.usp.br:tde-23032026-175459 |
| network_acronym_str |
USP |
| network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Um resgate da memória colonial mato-grossense: edição crítica da obra de José Barbosa de Sá-1775Rescue of Mato Grossos Colonial Memory: critical edition of the work by José Barbosa de Sá 1775Colonial manuscriptsCrítica textualCritical editionEdição críticaFilologiaManuscritos coloniaisPhilologyTextual criticismTextual variantsVariantes textuaisEste trabalho tem como objetivo apresentar uma pesquisa filológica, sugerindo a elaboração de uma edição crítica sobre o texto As Relações das Povoações de Cuiabá e Mato Grosso de Seus Princípios até os Presentes Tempos, de José Barbosa de Sá. A obra exemplifica como textos literários e não literários podem sofrer alterações durante sua transmissão, alterações estas que nem sempre correspondem à intenção original do autor. Apesar de seu valor histórico e cultural para a literatura colonial de Mato Grosso, a obra permanece sem edição crítica. Esta pesquisa visa preencher essa lacuna, contribuindo significativamente com a preservação e divulgação do patrimônio histórico e com os estudos filológicos em âmbito regional e nacional. A tradição textual do códice é composta por três testemunhos: o testemunho T-75, preservado no Arquivo Nacional da Torre do Tombo, cuja data de 1775 consta na ficha catalográfica, embora não represente a data da cópia; o testemunho BN-79, da Fundação Biblioteca Nacional, datado de 1879, com referência explícita no próprio manuscrito da datação da cópia; e o BN-03, também da da Fundação Biblioteca Nacional, cujo número de registro remete ao ano de 1903, sem, contudo, indicar a data de produção da cópia. Esses testemunhos apresentam, respectivamente, 66, 95 e 135 fólios. A obra relata o início do povoamento de CuiabáMT, abordando aspectos sócio-históricos, políticos, administrativos, econômicos, religiosos e jurídicos da colonização da Vila Real do Senhor Bom Jesus de Cuiabá. Analisam-se, ainda, as variantes textuais presentes nos testemunhos, bem como a proposta da edição crítica, tendo como base teóricometodológica a Crítica Textual. A metodologia segue as diretrizes de Blecua (1983), Spaggiari e Perugi (2004) e Maas (1927), com ênfase no método lachmanniano, que prevê as etapas de recensão, colação, estabelecimento do texto crítico e elaboração do stemma codicum. O testemunho T-75 foi adotado como testemunho-base por presumivelmente ser o mais antigo. As variantes foram classificadas segundo a tipologia de Blecua em adições, omissões, alterações de ordem e substituições, permitindo a análise qualitativa e quantitativa dos dados, com a apresentação gráfica dos resultados obtidos por categoria. As questões que nortearam a pesquisa são: por que esses manuscritos tiveram difusão tão limitada? Para quem, afinal, Sá escrevia? E como se explica o fato de parte de sua produção textual ter sido conservada e estabelecida em instituições portuguesas, como a Torre do Tombo, ainda que redigida no interior da América portuguesa? Qual será o testemunho mais próximo do original perdido? No que diz respeito à autoria desses testemunhos, quem seriam os copistas? Com a apresentação deste trabalho, enfatiza-se a importância da Filologia como um recurso fundamental para a preparação do texto como fonte de pesquisa confiável e transdisciplinar. Convidamos o leitor a percorrer estas páginas com o olhar atento de quem busca compreender os silêncios, as lacunas e as intervenções que moldaram o percurso do texto atribuído a Sá. Entre manuscritos, variantes e hipóteses, esta tese resgata, reconstrói e reinterpreta fragmentos da memória colonial brasileiraThis work aims to present a philological study, proposing the preparation of a critical edition of the text As Relações das Povoações de Cuiabá e Mato Grosso de Seus Princípios até os Presentes Tempos, written by José Barbosa de Sá. This text exemplifies how literary and non-literary works can change during their transmission, changes that do not always correspond to the author\'s original intention. Despite its historical and cultural significance within the context of colonial literature in Mato Grosso, the text remains without a critical edition. This research aims to fill this gap, making a significant contribution to the preservation and dissimination of historical heritage, as well as to philological studies at the regional and national levels. The textual tradition of the codex comprises three non-autograph witnesses: T-75, held at the National Archives of Torre do Tombo in Portugal and dated 1775 on its catalogue card, although this is not the date of the copy; BN-79, held at the Brazilian National Library Foundation and explicitly dated 1879 within the manuscript itself; and BN-03, also held at the Brazilian National Library Foundation, whose registry number refers to 1903, although the date of the copy is not specified. These manuscripts contain 66, 95, and 135 folios, respectively. The narrative recounts the early settlement of Cuiabá, Mato Grosso, and addresses the socio-historical, political, administrative, economic, religious, and legal aspects of the colonisation of the Royal Town of Bom Jesus de Cuiabá. This study analyses the textual variants found across the manuscripts and proposes a critical edition of the work, based on Textual Criticism. The methodology follows the principles established by Blecua (1983), Spaggiari and Perugi (2004), and Maas (1927), with particular emphasis on the Lachmannian method involving recension, collation, the establishment of the critical text, and the construction of the stemma codicum. T-75 was adopted as the base text because it is presumably the oldest. The variants were classified according to Blecuas typology as additions, omissions, transpositions or substitutions. This allowed for qualitative and quantitative analysis, supported by graphical representations categorised by type. The research was guided by the following questions: Why did these manuscripts have such limited circulation? Who was Sá writing for? How can we explain the fact that part of his textual production was preserved and institutionalised in Portuguese archives such as the Torre do Tombo, despite being written deep within Portuguese America? Which of the manuscripts is closest to the original text? Who were the copyists regarding the authorship of these manuscripts? In presenting this study, we emphasise the importance of philology as a fundamental tool in preparing texts as reliable, transdisciplinary research sources. We encourage readers to explore these pages with a discerning eye, seeking to uncover the silences, gaps and interventions that have shaped the textual legacy attributed to Sá. Amid manuscripts, variants and hypotheses, this thesis rescues, reconstructs and reinterprets fragments of Brazils colonial memoryBiblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPToledo Neto, Sílvio de AlmeidaMaggi, Michele Barth2025-10-02info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-23032026-175459/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2026-03-24T09:01:02Zoai:teses.usp.br:tde-23032026-175459Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212026-03-24T09:01:02Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Um resgate da memória colonial mato-grossense: edição crítica da obra de José Barbosa de Sá-1775 Rescue of Mato Grossos Colonial Memory: critical edition of the work by José Barbosa de Sá 1775 |
| title |
Um resgate da memória colonial mato-grossense: edição crítica da obra de José Barbosa de Sá-1775 |
| spellingShingle |
Um resgate da memória colonial mato-grossense: edição crítica da obra de José Barbosa de Sá-1775 Maggi, Michele Barth Colonial manuscripts Crítica textual Critical edition Edição crítica Filologia Manuscritos coloniais Philology Textual criticism Textual variants Variantes textuais |
| title_short |
Um resgate da memória colonial mato-grossense: edição crítica da obra de José Barbosa de Sá-1775 |
| title_full |
Um resgate da memória colonial mato-grossense: edição crítica da obra de José Barbosa de Sá-1775 |
| title_fullStr |
Um resgate da memória colonial mato-grossense: edição crítica da obra de José Barbosa de Sá-1775 |
| title_full_unstemmed |
Um resgate da memória colonial mato-grossense: edição crítica da obra de José Barbosa de Sá-1775 |
| title_sort |
Um resgate da memória colonial mato-grossense: edição crítica da obra de José Barbosa de Sá-1775 |
| author |
Maggi, Michele Barth |
| author_facet |
Maggi, Michele Barth |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Toledo Neto, Sílvio de Almeida |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Maggi, Michele Barth |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Colonial manuscripts Crítica textual Critical edition Edição crítica Filologia Manuscritos coloniais Philology Textual criticism Textual variants Variantes textuais |
| topic |
Colonial manuscripts Crítica textual Critical edition Edição crítica Filologia Manuscritos coloniais Philology Textual criticism Textual variants Variantes textuais |
| description |
Este trabalho tem como objetivo apresentar uma pesquisa filológica, sugerindo a elaboração de uma edição crítica sobre o texto As Relações das Povoações de Cuiabá e Mato Grosso de Seus Princípios até os Presentes Tempos, de José Barbosa de Sá. A obra exemplifica como textos literários e não literários podem sofrer alterações durante sua transmissão, alterações estas que nem sempre correspondem à intenção original do autor. Apesar de seu valor histórico e cultural para a literatura colonial de Mato Grosso, a obra permanece sem edição crítica. Esta pesquisa visa preencher essa lacuna, contribuindo significativamente com a preservação e divulgação do patrimônio histórico e com os estudos filológicos em âmbito regional e nacional. A tradição textual do códice é composta por três testemunhos: o testemunho T-75, preservado no Arquivo Nacional da Torre do Tombo, cuja data de 1775 consta na ficha catalográfica, embora não represente a data da cópia; o testemunho BN-79, da Fundação Biblioteca Nacional, datado de 1879, com referência explícita no próprio manuscrito da datação da cópia; e o BN-03, também da da Fundação Biblioteca Nacional, cujo número de registro remete ao ano de 1903, sem, contudo, indicar a data de produção da cópia. Esses testemunhos apresentam, respectivamente, 66, 95 e 135 fólios. A obra relata o início do povoamento de CuiabáMT, abordando aspectos sócio-históricos, políticos, administrativos, econômicos, religiosos e jurídicos da colonização da Vila Real do Senhor Bom Jesus de Cuiabá. Analisam-se, ainda, as variantes textuais presentes nos testemunhos, bem como a proposta da edição crítica, tendo como base teóricometodológica a Crítica Textual. A metodologia segue as diretrizes de Blecua (1983), Spaggiari e Perugi (2004) e Maas (1927), com ênfase no método lachmanniano, que prevê as etapas de recensão, colação, estabelecimento do texto crítico e elaboração do stemma codicum. O testemunho T-75 foi adotado como testemunho-base por presumivelmente ser o mais antigo. As variantes foram classificadas segundo a tipologia de Blecua em adições, omissões, alterações de ordem e substituições, permitindo a análise qualitativa e quantitativa dos dados, com a apresentação gráfica dos resultados obtidos por categoria. As questões que nortearam a pesquisa são: por que esses manuscritos tiveram difusão tão limitada? Para quem, afinal, Sá escrevia? E como se explica o fato de parte de sua produção textual ter sido conservada e estabelecida em instituições portuguesas, como a Torre do Tombo, ainda que redigida no interior da América portuguesa? Qual será o testemunho mais próximo do original perdido? No que diz respeito à autoria desses testemunhos, quem seriam os copistas? Com a apresentação deste trabalho, enfatiza-se a importância da Filologia como um recurso fundamental para a preparação do texto como fonte de pesquisa confiável e transdisciplinar. Convidamos o leitor a percorrer estas páginas com o olhar atento de quem busca compreender os silêncios, as lacunas e as intervenções que moldaram o percurso do texto atribuído a Sá. Entre manuscritos, variantes e hipóteses, esta tese resgata, reconstrói e reinterpreta fragmentos da memória colonial brasileira |
| publishDate |
2025 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2025-10-02 |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
| format |
doctoralThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-23032026-175459/ |
| url |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-23032026-175459/ |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
|
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.coverage.none.fl_str_mv |
|
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
| publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
| instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
| instacron_str |
USP |
| institution |
USP |
| reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP) |
| repository.mail.fl_str_mv |
virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br |
| _version_ |
1865492446928961536 |