Adaptação transcultural e confiabilidade do questionário 12 item Allodynia Symptom Checklist para o Brasil

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2013
Autor(a) principal: Florencio, Lidiane Lima
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/17/17152/tde-02072015-043346/
Resumo: O objetivo foi realizar a adaptação transcultural do 12 item Allodynia Symptom Checklist para a população brasileira e testar a confiabilidade dessa versão, já que não havia nenhum questionário de avaliação da alodínia cutânea em migranosos, sintoma que tem sido apontado como sinalizador da sensibilização central e como fator de cronificação dessa doença. A adaptação transcultural foi realizada em seis estágios: tradução, síntese, retrotradução, revisão pelo comitê de especialistas na área, pré-teste e submissão dos documentos ao comitê de especialistas. No estágio do pré-teste, foram aplicados 30 questionários em migranosos de ambos os sexos, que relataram dificuldades de compreensão e, dessa maneira, uma segunda versão foi criada e aplicada em mais 30 sujeitos, para a qual não foram relatadas dificuldades adicionais. O tempo médio de preenchimento foi de 336 e a consistência interna foi considerada adequada demonstrando uma boa correlação entre os itens ( de Cronbach = 0,77). Para testar a confiabilidade, outros 30 sujeitos preencheram o questionário, em dois momentos, sendo que para 15 deles o questionário foi autoaplicável e para os outros 15 a avaliação foi feita no formato de entrevista. A confiabilidade foi classificada como moderada (kappa ponderado linear = 0,58) e excelente ( kappa ponderado linear =0,84) respectivamente. Portanto, foi possível através desse estudo, disponibilizar em língua portuguesa um questionário válido, confiável e de fácil aplicação para a avaliação da alodínia em migranosos da população brasileira.
id USP_3294696b10026f213a88d7b14fac58ef
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-02072015-043346
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str
spelling Adaptação transcultural e confiabilidade do questionário 12 item Allodynia Symptom Checklist para o BrasilCross-cultural adaptation and reliability of the 12 item Allodynia Symptom Checklist for the Brazilian population12 item Allodynia Symptom Checklist12 item Allodynia Symptom Checklist/BrasilAllodyniaAlodíniaConsistência internaInternal consistencyMigraine disordersMigrâneaReproducibility of the resultsReprodutibilidade dos testesTraduçãoTranslatingO objetivo foi realizar a adaptação transcultural do 12 item Allodynia Symptom Checklist para a população brasileira e testar a confiabilidade dessa versão, já que não havia nenhum questionário de avaliação da alodínia cutânea em migranosos, sintoma que tem sido apontado como sinalizador da sensibilização central e como fator de cronificação dessa doença. A adaptação transcultural foi realizada em seis estágios: tradução, síntese, retrotradução, revisão pelo comitê de especialistas na área, pré-teste e submissão dos documentos ao comitê de especialistas. No estágio do pré-teste, foram aplicados 30 questionários em migranosos de ambos os sexos, que relataram dificuldades de compreensão e, dessa maneira, uma segunda versão foi criada e aplicada em mais 30 sujeitos, para a qual não foram relatadas dificuldades adicionais. O tempo médio de preenchimento foi de 336 e a consistência interna foi considerada adequada demonstrando uma boa correlação entre os itens ( de Cronbach = 0,77). Para testar a confiabilidade, outros 30 sujeitos preencheram o questionário, em dois momentos, sendo que para 15 deles o questionário foi autoaplicável e para os outros 15 a avaliação foi feita no formato de entrevista. A confiabilidade foi classificada como moderada (kappa ponderado linear = 0,58) e excelente ( kappa ponderado linear =0,84) respectivamente. Portanto, foi possível através desse estudo, disponibilizar em língua portuguesa um questionário válido, confiável e de fácil aplicação para a avaliação da alodínia em migranosos da população brasileira.Since there was no portuguese questionnaire to evaluate cutaneous allodynia in migraine population, which has been pointed out as a central sensibilization flag and as risk factor of migraine chronification we aimed to perform the cross-cultural adaptation of the 12 item Allodynia Symptom Checklist for the Brazilian population and to test its reliability. It consisted in six stages: translation, synthesis, back translation, revision by a specialist committee, pretest, and submission the documents to the committee. In the pretest stage, the questionnaire was applied to 30 migraineurs of both sexes, who had some difficulty in understanding it. Thus, a second version was applied to 30 additional subjects, with no others difficulties being reported. The mean filling out time was 336and the internal consistency was considered adequate showing a good interrelation between items (Cronbachs = 0,77). To test reliability, 30 other subjects filled out the questionnaire at two different times, 15 of them in a self-report administration and 15 in a structured interview. It was classified as moderate (linear weighted kappa = 0.58) and as excellent (linear weighted kappa = 0.84) respectively. In this study, it was possible to make available in portuguese a valid, reliable and easy tool for cutaneous allodynia assessment in Brazil.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPGrossi, Debora BevilaquaFlorencio, Lidiane Lima2013-02-22info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/17/17152/tde-02072015-043346/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2016-07-28T16:11:57Zoai:teses.usp.br:tde-02072015-043346Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212016-07-28T16:11:57Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Adaptação transcultural e confiabilidade do questionário 12 item Allodynia Symptom Checklist para o Brasil
Cross-cultural adaptation and reliability of the 12 item Allodynia Symptom Checklist for the Brazilian population
title Adaptação transcultural e confiabilidade do questionário 12 item Allodynia Symptom Checklist para o Brasil
spellingShingle Adaptação transcultural e confiabilidade do questionário 12 item Allodynia Symptom Checklist para o Brasil
Florencio, Lidiane Lima
12 item Allodynia Symptom Checklist
12 item Allodynia Symptom Checklist/Brasil
Allodynia
Alodínia
Consistência interna
Internal consistency
Migraine disorders
Migrânea
Reproducibility of the results
Reprodutibilidade dos testes
Tradução
Translating
title_short Adaptação transcultural e confiabilidade do questionário 12 item Allodynia Symptom Checklist para o Brasil
title_full Adaptação transcultural e confiabilidade do questionário 12 item Allodynia Symptom Checklist para o Brasil
title_fullStr Adaptação transcultural e confiabilidade do questionário 12 item Allodynia Symptom Checklist para o Brasil
title_full_unstemmed Adaptação transcultural e confiabilidade do questionário 12 item Allodynia Symptom Checklist para o Brasil
title_sort Adaptação transcultural e confiabilidade do questionário 12 item Allodynia Symptom Checklist para o Brasil
author Florencio, Lidiane Lima
author_facet Florencio, Lidiane Lima
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Grossi, Debora Bevilaqua
dc.contributor.author.fl_str_mv Florencio, Lidiane Lima
dc.subject.por.fl_str_mv 12 item Allodynia Symptom Checklist
12 item Allodynia Symptom Checklist/Brasil
Allodynia
Alodínia
Consistência interna
Internal consistency
Migraine disorders
Migrânea
Reproducibility of the results
Reprodutibilidade dos testes
Tradução
Translating
topic 12 item Allodynia Symptom Checklist
12 item Allodynia Symptom Checklist/Brasil
Allodynia
Alodínia
Consistência interna
Internal consistency
Migraine disorders
Migrânea
Reproducibility of the results
Reprodutibilidade dos testes
Tradução
Translating
description O objetivo foi realizar a adaptação transcultural do 12 item Allodynia Symptom Checklist para a população brasileira e testar a confiabilidade dessa versão, já que não havia nenhum questionário de avaliação da alodínia cutânea em migranosos, sintoma que tem sido apontado como sinalizador da sensibilização central e como fator de cronificação dessa doença. A adaptação transcultural foi realizada em seis estágios: tradução, síntese, retrotradução, revisão pelo comitê de especialistas na área, pré-teste e submissão dos documentos ao comitê de especialistas. No estágio do pré-teste, foram aplicados 30 questionários em migranosos de ambos os sexos, que relataram dificuldades de compreensão e, dessa maneira, uma segunda versão foi criada e aplicada em mais 30 sujeitos, para a qual não foram relatadas dificuldades adicionais. O tempo médio de preenchimento foi de 336 e a consistência interna foi considerada adequada demonstrando uma boa correlação entre os itens ( de Cronbach = 0,77). Para testar a confiabilidade, outros 30 sujeitos preencheram o questionário, em dois momentos, sendo que para 15 deles o questionário foi autoaplicável e para os outros 15 a avaliação foi feita no formato de entrevista. A confiabilidade foi classificada como moderada (kappa ponderado linear = 0,58) e excelente ( kappa ponderado linear =0,84) respectivamente. Portanto, foi possível através desse estudo, disponibilizar em língua portuguesa um questionário válido, confiável e de fácil aplicação para a avaliação da alodínia em migranosos da população brasileira.
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013-02-22
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/17/17152/tde-02072015-043346/
url http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/17/17152/tde-02072015-043346/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1865490774519447552