Edição do manuscrito e estudo das \'Metamorfoses\' de Ovídio traduzidas por Francisco José Freire
| Ano de defesa: | 2007 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Dissertação |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Palavras-chave em Português: | |
| Link de acesso: | http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8143/tde-05102007-143359/ |
Resumo: | O presente trabalho consiste na transcrição e estudo do manuscrito inédito e autógrafo de Cândido Lusitano, pseudônimo de Francisco José Freire, intitulado As Transformações de Publio Ovidio Nasam, que é tradução das Metamorfoses de Ovídio, datada de 1771. O estudo contempla a mudança de gênero poético a partir da organicidade do poema, que sofre alteração das Metamorfoses latinas às Transformações portuguesas, bem como a omissão de passagens obscenas, por decoro e impossibilidade de leitura moralizante, e a identificação da edição latina utilizada para a tradução (Burman, 1727). |
| id |
USP_3da7451cd5a0abec0428c7a297af77ba |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:teses.usp.br:tde-05102007-143359 |
| network_acronym_str |
USP |
| network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Edição do manuscrito e estudo das \'Metamorfoses\' de Ovídio traduzidas por Francisco José FreireA transcription and a study of the \'As Transformações\' de Publio Ovidio Nasam translated by Francisco José FreireFrancisco José FreireFrancisco José FreireGêneroGenreMetamorfosesMetamorphosisOvidioOvídioTraduçãoTranslationO presente trabalho consiste na transcrição e estudo do manuscrito inédito e autógrafo de Cândido Lusitano, pseudônimo de Francisco José Freire, intitulado As Transformações de Publio Ovidio Nasam, que é tradução das Metamorfoses de Ovídio, datada de 1771. O estudo contempla a mudança de gênero poético a partir da organicidade do poema, que sofre alteração das Metamorfoses latinas às Transformações portuguesas, bem como a omissão de passagens obscenas, por decoro e impossibilidade de leitura moralizante, e a identificação da edição latina utilizada para a tradução (Burman, 1727).The current work consists of a transcription and a study of the Cândido Lusitano\'s newly manuscript and autograph - whose pseudonym is Francisco José Freire - entitled As Transformações de Publio Ovidio Nasam, a translation of the Ovidian metamorphosis, dated from 1771. This study focuses on a shifting of poetical genre which has arisen from the poem organicity that suffers changes from the latin metamorphosis to the portuguese transformations, as well as the omission of some obscene passages for moral reasons, the impossibility of a moralistic reading, and the idenfitication of a Latin edition used for the translation (Burman, 1727).Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPOliva Neto, João AngeloPredebon, Aristóteles Angheben2007-03-12info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8143/tde-05102007-143359/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2016-07-28T16:09:54Zoai:teses.usp.br:tde-05102007-143359Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212016-07-28T16:09:54Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Edição do manuscrito e estudo das \'Metamorfoses\' de Ovídio traduzidas por Francisco José Freire A transcription and a study of the \'As Transformações\' de Publio Ovidio Nasam translated by Francisco José Freire |
| title |
Edição do manuscrito e estudo das \'Metamorfoses\' de Ovídio traduzidas por Francisco José Freire |
| spellingShingle |
Edição do manuscrito e estudo das \'Metamorfoses\' de Ovídio traduzidas por Francisco José Freire Predebon, Aristóteles Angheben Francisco José Freire Francisco José Freire Gênero Genre Metamorfoses Metamorphosis Ovidio Ovídio Tradução Translation |
| title_short |
Edição do manuscrito e estudo das \'Metamorfoses\' de Ovídio traduzidas por Francisco José Freire |
| title_full |
Edição do manuscrito e estudo das \'Metamorfoses\' de Ovídio traduzidas por Francisco José Freire |
| title_fullStr |
Edição do manuscrito e estudo das \'Metamorfoses\' de Ovídio traduzidas por Francisco José Freire |
| title_full_unstemmed |
Edição do manuscrito e estudo das \'Metamorfoses\' de Ovídio traduzidas por Francisco José Freire |
| title_sort |
Edição do manuscrito e estudo das \'Metamorfoses\' de Ovídio traduzidas por Francisco José Freire |
| author |
Predebon, Aristóteles Angheben |
| author_facet |
Predebon, Aristóteles Angheben |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Oliva Neto, João Angelo |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Predebon, Aristóteles Angheben |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Francisco José Freire Francisco José Freire Gênero Genre Metamorfoses Metamorphosis Ovidio Ovídio Tradução Translation |
| topic |
Francisco José Freire Francisco José Freire Gênero Genre Metamorfoses Metamorphosis Ovidio Ovídio Tradução Translation |
| description |
O presente trabalho consiste na transcrição e estudo do manuscrito inédito e autógrafo de Cândido Lusitano, pseudônimo de Francisco José Freire, intitulado As Transformações de Publio Ovidio Nasam, que é tradução das Metamorfoses de Ovídio, datada de 1771. O estudo contempla a mudança de gênero poético a partir da organicidade do poema, que sofre alteração das Metamorfoses latinas às Transformações portuguesas, bem como a omissão de passagens obscenas, por decoro e impossibilidade de leitura moralizante, e a identificação da edição latina utilizada para a tradução (Burman, 1727). |
| publishDate |
2007 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2007-03-12 |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
| format |
masterThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8143/tde-05102007-143359/ |
| url |
http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8143/tde-05102007-143359/ |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
|
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.coverage.none.fl_str_mv |
|
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
| publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
| instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
| instacron_str |
USP |
| institution |
USP |
| reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP) |
| repository.mail.fl_str_mv |
virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br |
| _version_ |
1815257923999236096 |