Posídipo de Pela e as coleções de epigramas na Grécia helenística: estudo e tradução

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2024
Autor(a) principal: Fontes Filho, José Leonilson
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8143/tde-15012025-104941/
Resumo: Descoberto em 1992, o chamado Papiro de Milão (P.Mil.Vogl. VIII 309), datado do final do século III a.C., revelou uma coleção de 112 epigramas gregos, alguns dos quais integralmente preservados, distribuídos em nove seções temáticas identificáveis por títulos. Consoante aos estudos recentes sobre a poesia epigramática grega, a coleção, creditada ao poeta macedônio Posídipo de Pela (c. 315-240 a.C.), constitui o exemplar supérstite mais antigo de um livro de poesia helenística. Esta pesquisa de mestrado apresenta uma tradução integral aos epigramas e fragmentos atribuídos a Posídipo nesse corpus , precedida de um estudo introdutório acerca do gênero epigrama e do poeta. Traz-se, ainda, uma tradução aos outros cerca de 30 poemas preservados sob seu nome, a maior parte transmitida via Antologia Grega , de forma a oferecer, pela primeira vez em língua portuguesa, um quadro geral da obra de um dos epigramatistas gregos mais proeminentes do período helenístico (323-31 a.C.)
id USP_648eb592ae270df5fca2515caddfdde3
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-15012025-104941
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str
spelling Posídipo de Pela e as coleções de epigramas na Grécia helenística: estudo e traduçãoPosidippus of Pella and epigram collections in Hellenistic Greece: study and translation Antologia Grega Greek Anthology Papiro de MilãoColeção de epigramasEpigram collectionEpigrama helenísticoGrécia helenísticaHellenistic epigramHellenistic GreeceMilan PapyrusPosídipo de PelaPosidippus of PellaTraduçãoTranslationDescoberto em 1992, o chamado Papiro de Milão (P.Mil.Vogl. VIII 309), datado do final do século III a.C., revelou uma coleção de 112 epigramas gregos, alguns dos quais integralmente preservados, distribuídos em nove seções temáticas identificáveis por títulos. Consoante aos estudos recentes sobre a poesia epigramática grega, a coleção, creditada ao poeta macedônio Posídipo de Pela (c. 315-240 a.C.), constitui o exemplar supérstite mais antigo de um livro de poesia helenística. Esta pesquisa de mestrado apresenta uma tradução integral aos epigramas e fragmentos atribuídos a Posídipo nesse corpus , precedida de um estudo introdutório acerca do gênero epigrama e do poeta. Traz-se, ainda, uma tradução aos outros cerca de 30 poemas preservados sob seu nome, a maior parte transmitida via Antologia Grega , de forma a oferecer, pela primeira vez em língua portuguesa, um quadro geral da obra de um dos epigramatistas gregos mais proeminentes do período helenístico (323-31 a.C.)Unearthed in 1992, the so-called Milan Papyrus (P.Mil.Vogl. VIII 309), dating from the end of the 3rd century BC, revealed a collection of 112 Greek epigrams, some of which completely preserved, distributed in nine thematic sections identified by titles. According to recent studies on Greek epigrammatic poetry, the collection, credited to the Macedonian poet Posidippus of Pella (c. 315-240 BC), is the oldest surviving copy of a Hellenistic poetry book. This dissertation presents a full translation of the epigrams and fragments ascribed to Posidippus in that corpus, preceded by an introductory study on the epigram genre and the poet. It also provides a translation of the other nearly 30 poems preserved under his name, most of them transmitted via the Greek Anthology, in order to present, for the first time in Portuguese, a comprehensive picture regarding the work of one of the most prominent epigrammatists of the Hellenistic period (323-31 BC)Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPRodrigues Junior, FernandoFontes Filho, José Leonilson2024-08-29info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8143/tde-15012025-104941/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2025-01-15T12:58:02Zoai:teses.usp.br:tde-15012025-104941Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212025-01-15T12:58:02Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Posídipo de Pela e as coleções de epigramas na Grécia helenística: estudo e tradução
Posidippus of Pella and epigram collections in Hellenistic Greece: study and translation
title Posídipo de Pela e as coleções de epigramas na Grécia helenística: estudo e tradução
spellingShingle Posídipo de Pela e as coleções de epigramas na Grécia helenística: estudo e tradução
Fontes Filho, José Leonilson
Antologia Grega
Greek Anthology
Papiro de Milão
Coleção de epigramas
Epigram collection
Epigrama helenístico
Grécia helenística
Hellenistic epigram
Hellenistic Greece
Milan Papyrus
Posídipo de Pela
Posidippus of Pella
Tradução
Translation
title_short Posídipo de Pela e as coleções de epigramas na Grécia helenística: estudo e tradução
title_full Posídipo de Pela e as coleções de epigramas na Grécia helenística: estudo e tradução
title_fullStr Posídipo de Pela e as coleções de epigramas na Grécia helenística: estudo e tradução
title_full_unstemmed Posídipo de Pela e as coleções de epigramas na Grécia helenística: estudo e tradução
title_sort Posídipo de Pela e as coleções de epigramas na Grécia helenística: estudo e tradução
author Fontes Filho, José Leonilson
author_facet Fontes Filho, José Leonilson
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Rodrigues Junior, Fernando
dc.contributor.author.fl_str_mv Fontes Filho, José Leonilson
dc.subject.por.fl_str_mv Antologia Grega
Greek Anthology
Papiro de Milão
Coleção de epigramas
Epigram collection
Epigrama helenístico
Grécia helenística
Hellenistic epigram
Hellenistic Greece
Milan Papyrus
Posídipo de Pela
Posidippus of Pella
Tradução
Translation
topic Antologia Grega
Greek Anthology
Papiro de Milão
Coleção de epigramas
Epigram collection
Epigrama helenístico
Grécia helenística
Hellenistic epigram
Hellenistic Greece
Milan Papyrus
Posídipo de Pela
Posidippus of Pella
Tradução
Translation
description Descoberto em 1992, o chamado Papiro de Milão (P.Mil.Vogl. VIII 309), datado do final do século III a.C., revelou uma coleção de 112 epigramas gregos, alguns dos quais integralmente preservados, distribuídos em nove seções temáticas identificáveis por títulos. Consoante aos estudos recentes sobre a poesia epigramática grega, a coleção, creditada ao poeta macedônio Posídipo de Pela (c. 315-240 a.C.), constitui o exemplar supérstite mais antigo de um livro de poesia helenística. Esta pesquisa de mestrado apresenta uma tradução integral aos epigramas e fragmentos atribuídos a Posídipo nesse corpus , precedida de um estudo introdutório acerca do gênero epigrama e do poeta. Traz-se, ainda, uma tradução aos outros cerca de 30 poemas preservados sob seu nome, a maior parte transmitida via Antologia Grega , de forma a oferecer, pela primeira vez em língua portuguesa, um quadro geral da obra de um dos epigramatistas gregos mais proeminentes do período helenístico (323-31 a.C.)
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 2024-08-29
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8143/tde-15012025-104941/
url https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8143/tde-15012025-104941/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1831214830693908480