Natureza, ser humano e razão: tradução comentada e anotada de textos e excertos da obra em prosa de Giacomo Leopardi
| Ano de defesa: | 2025 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Dissertação |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Palavras-chave em Português: | |
| Link de acesso: | https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-08122025-184132/ |
Resumo: | Em sua produção, Giacomo Leopardi mostrou-se um autor profícuo e afeito à polimatia, dedicando-se à literatura, filologia, tradução e à filosofia. Os temas abordados por Leopardi também são frutos dessa diversidade de interesses, leituras e estudos, assim como o são os gêneros literários presentes em sua obra. Essa característica pode ser observada nas relações de diálogo ou oposição que o escritor italiano estabeleceu com ideias de autores antigos e contemporâneos, o que contribuiu para que ele produzisse um pensamento singular. Essa singularidade refletiu-se na recepção de seus escritos, fazendo com que a fama e a obra de Giacomo Leopardi se tornassem, pouco a pouco, conhecidas para além dos círculos literários e intelectuais da Itália. Prova disso é que, desde o final do século XIX, a obra leopardiana foi lida, examinada e traduzida por escritores em Portugal e, principalmente, no Brasil, como textos e trabalhos acadêmicos têm demonstrado. Essa influência é evidenciada pela presença de ideias, temas e reflexões de Leopardi na obra de autores como Machado de Assis e Fernando Pessoa. Considerando-se a relevância da produção de Giacomo Leopardi sob distintas perspectivas, há um número considerável de produções acadêmicas dedicadas ao estudo da obra ou à tradução de textos ou livros de Leopardi. Contudo, há poucas dissertações e teses dedicadas a reunir a discussão teórica à tradução, e um número diminuto de trabalhos acadêmicos dedicados a estudar uma temática relevante dentro da obra leopardiana, isto é, a relação entre natureza, ser humano e razão nos textos do poeta e pensador italiano. Tendo em vista o cenário apresentado, nossa dissertação tem como finalidade reunir, em nosso trabalho, discussões teóricas e a tradução - sob formato de antologia - de textos em prosa, tendo como fio condutor, em ambas, os temas supracitados. As obras selecionadas para tradução foram: Operette morali, Zibaldone di pensieri e Epistolario. A partir do estudo e da tradução presentes nesta dissertação, visamos: 1) sistematizar e dialogar com as pesquisas acadêmicas sobre Leopardi realizadas nas últimas décadas no Brasil; 2) contribuir para o estudo das referidas temáticas na obra leopardiana; e 3) ampliar o acesso e colaborar para o entendimento da obra do autor, por meio da produção teórica e da tradução em português |
| id |
USP_7f719c4fb3f94a21f20649e758c06c85 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:teses.usp.br:tde-08122025-184132 |
| network_acronym_str |
USP |
| network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Natureza, ser humano e razão: tradução comentada e anotada de textos e excertos da obra em prosa de Giacomo LeopardiNature, human beings, and reason: commented and annotated translation of texts and excerpts from Giacomo Leopardis prose worksCommented translationGiacomo LeopardiGiacomo LeopardiItalian literatureLiteratura italianaOperette moraliOperette moraliTradução comentadaZibaldoneZibaldoneEm sua produção, Giacomo Leopardi mostrou-se um autor profícuo e afeito à polimatia, dedicando-se à literatura, filologia, tradução e à filosofia. Os temas abordados por Leopardi também são frutos dessa diversidade de interesses, leituras e estudos, assim como o são os gêneros literários presentes em sua obra. Essa característica pode ser observada nas relações de diálogo ou oposição que o escritor italiano estabeleceu com ideias de autores antigos e contemporâneos, o que contribuiu para que ele produzisse um pensamento singular. Essa singularidade refletiu-se na recepção de seus escritos, fazendo com que a fama e a obra de Giacomo Leopardi se tornassem, pouco a pouco, conhecidas para além dos círculos literários e intelectuais da Itália. Prova disso é que, desde o final do século XIX, a obra leopardiana foi lida, examinada e traduzida por escritores em Portugal e, principalmente, no Brasil, como textos e trabalhos acadêmicos têm demonstrado. Essa influência é evidenciada pela presença de ideias, temas e reflexões de Leopardi na obra de autores como Machado de Assis e Fernando Pessoa. Considerando-se a relevância da produção de Giacomo Leopardi sob distintas perspectivas, há um número considerável de produções acadêmicas dedicadas ao estudo da obra ou à tradução de textos ou livros de Leopardi. Contudo, há poucas dissertações e teses dedicadas a reunir a discussão teórica à tradução, e um número diminuto de trabalhos acadêmicos dedicados a estudar uma temática relevante dentro da obra leopardiana, isto é, a relação entre natureza, ser humano e razão nos textos do poeta e pensador italiano. Tendo em vista o cenário apresentado, nossa dissertação tem como finalidade reunir, em nosso trabalho, discussões teóricas e a tradução - sob formato de antologia - de textos em prosa, tendo como fio condutor, em ambas, os temas supracitados. As obras selecionadas para tradução foram: Operette morali, Zibaldone di pensieri e Epistolario. A partir do estudo e da tradução presentes nesta dissertação, visamos: 1) sistematizar e dialogar com as pesquisas acadêmicas sobre Leopardi realizadas nas últimas décadas no Brasil; 2) contribuir para o estudo das referidas temáticas na obra leopardiana; e 3) ampliar o acesso e colaborar para o entendimento da obra do autor, por meio da produção teórica e da tradução em portuguêsThe work of Giacomo Leopardi establishes him as a prolific author with a marked inclination toward polymathy, dedicating himself to literature, philology, translation, and philosophy. The themes explored in his writings reflect this breadth of interests, readings, and studies, as do the diverse literary genres present throughout his oeuvre. This characteristic is reflected in the dialectical relationship of both dialogue and opposition that the writer established with the ideas of ancient and contemporary thinkers, which shaped his singular intellectual perspective. This uniqueness is mirrored in the reception of his work, as Leopardi\'s renown and writings gradually transcended the confines of Italian literary and intellectual circles. Since the late 19th century, his texts have been read, studied, and translated by writers in Portugal and, especially, in Brazil, as attested by numerous literary and academic publications. The enduring relevance of his thought is further underscored by its influence on authors such as Machado de Assis and Fernando Pessoa. Given the multifaceted relevance of Giacomo Leopardi\'s work, a considerable body of academic research has been devoted to its study and to the translation of his texts. However, few dissertations and theses have sought to integrate theoretical reflection with translation practice. Additionally, there is a notable scarcity of scholarly works focused on a central theme within his oeuvre: the relationship between nature, humanity, and reason in the writings of the Italian poet and thinker. In light of this context, the present dissertation aims to bridge theoretical inquiry and translation by offering an anthology of prose texts unified by the aforementioned thematic triad. The works selected for translation are Operette morali, Zibaldone di pensieri, and Epistolario. Through the study and translation undertaken herein, this research seeks to: (1) systematize and critically engage with the academic production on Leopardi developed in Brazil in recent decades; (2) contribute to the exploration of the themes of nature, humanity, and reason in his work; and (3) broaden access to Leopardi\'s thought by combining theoretical analysis with Portuguese-language translationBiblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPDias, Mauricio SantanaPrestes, Levi Boschetti2025-09-11info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-08122025-184132/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2025-12-08T20:49:02Zoai:teses.usp.br:tde-08122025-184132Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212025-12-08T20:49:02Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Natureza, ser humano e razão: tradução comentada e anotada de textos e excertos da obra em prosa de Giacomo Leopardi Nature, human beings, and reason: commented and annotated translation of texts and excerpts from Giacomo Leopardis prose works |
| title |
Natureza, ser humano e razão: tradução comentada e anotada de textos e excertos da obra em prosa de Giacomo Leopardi |
| spellingShingle |
Natureza, ser humano e razão: tradução comentada e anotada de textos e excertos da obra em prosa de Giacomo Leopardi Prestes, Levi Boschetti Commented translation Giacomo Leopardi Giacomo Leopardi Italian literature Literatura italiana Operette morali Operette morali Tradução comentada Zibaldone Zibaldone |
| title_short |
Natureza, ser humano e razão: tradução comentada e anotada de textos e excertos da obra em prosa de Giacomo Leopardi |
| title_full |
Natureza, ser humano e razão: tradução comentada e anotada de textos e excertos da obra em prosa de Giacomo Leopardi |
| title_fullStr |
Natureza, ser humano e razão: tradução comentada e anotada de textos e excertos da obra em prosa de Giacomo Leopardi |
| title_full_unstemmed |
Natureza, ser humano e razão: tradução comentada e anotada de textos e excertos da obra em prosa de Giacomo Leopardi |
| title_sort |
Natureza, ser humano e razão: tradução comentada e anotada de textos e excertos da obra em prosa de Giacomo Leopardi |
| author |
Prestes, Levi Boschetti |
| author_facet |
Prestes, Levi Boschetti |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Dias, Mauricio Santana |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Prestes, Levi Boschetti |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Commented translation Giacomo Leopardi Giacomo Leopardi Italian literature Literatura italiana Operette morali Operette morali Tradução comentada Zibaldone Zibaldone |
| topic |
Commented translation Giacomo Leopardi Giacomo Leopardi Italian literature Literatura italiana Operette morali Operette morali Tradução comentada Zibaldone Zibaldone |
| description |
Em sua produção, Giacomo Leopardi mostrou-se um autor profícuo e afeito à polimatia, dedicando-se à literatura, filologia, tradução e à filosofia. Os temas abordados por Leopardi também são frutos dessa diversidade de interesses, leituras e estudos, assim como o são os gêneros literários presentes em sua obra. Essa característica pode ser observada nas relações de diálogo ou oposição que o escritor italiano estabeleceu com ideias de autores antigos e contemporâneos, o que contribuiu para que ele produzisse um pensamento singular. Essa singularidade refletiu-se na recepção de seus escritos, fazendo com que a fama e a obra de Giacomo Leopardi se tornassem, pouco a pouco, conhecidas para além dos círculos literários e intelectuais da Itália. Prova disso é que, desde o final do século XIX, a obra leopardiana foi lida, examinada e traduzida por escritores em Portugal e, principalmente, no Brasil, como textos e trabalhos acadêmicos têm demonstrado. Essa influência é evidenciada pela presença de ideias, temas e reflexões de Leopardi na obra de autores como Machado de Assis e Fernando Pessoa. Considerando-se a relevância da produção de Giacomo Leopardi sob distintas perspectivas, há um número considerável de produções acadêmicas dedicadas ao estudo da obra ou à tradução de textos ou livros de Leopardi. Contudo, há poucas dissertações e teses dedicadas a reunir a discussão teórica à tradução, e um número diminuto de trabalhos acadêmicos dedicados a estudar uma temática relevante dentro da obra leopardiana, isto é, a relação entre natureza, ser humano e razão nos textos do poeta e pensador italiano. Tendo em vista o cenário apresentado, nossa dissertação tem como finalidade reunir, em nosso trabalho, discussões teóricas e a tradução - sob formato de antologia - de textos em prosa, tendo como fio condutor, em ambas, os temas supracitados. As obras selecionadas para tradução foram: Operette morali, Zibaldone di pensieri e Epistolario. A partir do estudo e da tradução presentes nesta dissertação, visamos: 1) sistematizar e dialogar com as pesquisas acadêmicas sobre Leopardi realizadas nas últimas décadas no Brasil; 2) contribuir para o estudo das referidas temáticas na obra leopardiana; e 3) ampliar o acesso e colaborar para o entendimento da obra do autor, por meio da produção teórica e da tradução em português |
| publishDate |
2025 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2025-09-11 |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
| format |
masterThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-08122025-184132/ |
| url |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-08122025-184132/ |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
|
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.coverage.none.fl_str_mv |
|
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
| publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
| instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
| instacron_str |
USP |
| institution |
USP |
| reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP) |
| repository.mail.fl_str_mv |
virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br |
| _version_ |
1865492189293838336 |