Língua e cultura na sociedade macaense: referenciação e colocação pronominal

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2025
Autor(a) principal: Magalhães, Vitor Barbosa
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-07062025-112057/
Resumo: Esta dissertação examina fenômenos linguísticos e discursivos nas obras literárias Nam Vam, de Henrique de Senna Fernandes, e Chinesinha, de Maria Pacheco Borges, com foco na colocação pronominal e nas estratégias de referenciação. Fundamentado nas teorias da referenciação (Marcuschi; Koch, 2002) e da variação linguística (Labov, 1972), o estudo investiga como esses elementos refletem dinâmicas culturais, sociais e históricas mais amplas em Macau, uma região marcada pela interação complexa entre tradições chinesas e portuguesas. A análise aborda o panorama histórico, cultural e linguístico de Macau, destacando seu legado colonial e a identidade híbrida de seus habitantes. Exploram-se as estratégias de referenciação, com especial atenção às expressões nominais e pronominais, evidenciando seu papel na construção das identidades femininas e nas dinâmicas sociais presentes nas narrativas literárias. Além disso, a investigação da colocação pronominal em contextos específicos como orações infinitivas preposicionadas e grupos verbais revelou diferenças marcantes entre os autores. Enquanto Borges segue uma gramática mais alinhada às normas do Português Europeu, Fernandes apresenta maior flexibilidade, refletindo uma gramática híbrida moldada pelo contexto multicultural de Macau; Os resultados apontam que tanto a referenciação quanto a colocação pronominal atuam como marcadores linguísticos que transcendem suas funções gramaticais, oferecendo insights sobre as complexidades sociolinguísticas e culturais de Macau. Ao analisar textos literários, esta dissertação contribui para a compreensão da adaptação da língua portuguesa em contextos pós-coloniais, destacando seu papel como veículo de negociação cultural e construção identitária
id USP_80caeded3cd84058340271d6a3578a6c
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-07062025-112057
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str
spelling Língua e cultura na sociedade macaense: referenciação e colocação pronominalLanguage and Culture in Macanese Society: referencing and pronoun placementclitic placementcolocação pronominallinguistic variationreferenciaçãoreferencingvariação linguísticaEsta dissertação examina fenômenos linguísticos e discursivos nas obras literárias Nam Vam, de Henrique de Senna Fernandes, e Chinesinha, de Maria Pacheco Borges, com foco na colocação pronominal e nas estratégias de referenciação. Fundamentado nas teorias da referenciação (Marcuschi; Koch, 2002) e da variação linguística (Labov, 1972), o estudo investiga como esses elementos refletem dinâmicas culturais, sociais e históricas mais amplas em Macau, uma região marcada pela interação complexa entre tradições chinesas e portuguesas. A análise aborda o panorama histórico, cultural e linguístico de Macau, destacando seu legado colonial e a identidade híbrida de seus habitantes. Exploram-se as estratégias de referenciação, com especial atenção às expressões nominais e pronominais, evidenciando seu papel na construção das identidades femininas e nas dinâmicas sociais presentes nas narrativas literárias. Além disso, a investigação da colocação pronominal em contextos específicos como orações infinitivas preposicionadas e grupos verbais revelou diferenças marcantes entre os autores. Enquanto Borges segue uma gramática mais alinhada às normas do Português Europeu, Fernandes apresenta maior flexibilidade, refletindo uma gramática híbrida moldada pelo contexto multicultural de Macau; Os resultados apontam que tanto a referenciação quanto a colocação pronominal atuam como marcadores linguísticos que transcendem suas funções gramaticais, oferecendo insights sobre as complexidades sociolinguísticas e culturais de Macau. Ao analisar textos literários, esta dissertação contribui para a compreensão da adaptação da língua portuguesa em contextos pós-coloniais, destacando seu papel como veículo de negociação cultural e construção identitáriaThis dissertation explores linguistic and discursive features in the literary works Nam Vam by Henrique de Senna Fernandes and Chinesinha by Maria Pacheco Borges, focusing on clitic placement and referential strategies. Grounded in the theories of referencing (Marcuschi; Koch, 2002) and linguistic variation (Labov, 1972), this study investigates how these elements reflect broader cultural, social, and historical dynamics in Macau, a region shaped by the complex interplay between Chinese and Portuguese traditions. The analysis examines the historical, cultural, and linguistic landscape of Macau, emphasizing its colonial legacy and the hybrid identity of its inhabitants. It explores referential strategies, particularly nominal and pronominal expressions, highlighting their role in constructing female identities and reflecting social dynamics in the literary narratives. Furthermore, the investigation into clitic placement in specific contexts such as prepositional infinitive clauses and verbal groups revealed distinct patterns between the authors. While Borges adheres to a grammar closely aligned with European Portuguese norms, Fernandes demonstrates greater flexibility, reflecting a grammar influenced by Macaus multicultural context. The findings indicate that both referencing and clitic placement go beyond their grammatical roles, serving as markers of sociolinguistic and cultural identity. By analyzing literary texts, this dissertation contributes to the understanding of the adaptation of the Portuguese language in post-colonial contexts, highlighting its significance as a tool for cultural negotiation and the construction of hybrid identitiesBiblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPOliveira, Marilza deMagalhães, Vitor Barbosa2025-03-13info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-07062025-112057/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2025-06-09T09:09:01Zoai:teses.usp.br:tde-07062025-112057Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212025-06-09T09:09:01Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Língua e cultura na sociedade macaense: referenciação e colocação pronominal
Language and Culture in Macanese Society: referencing and pronoun placement
title Língua e cultura na sociedade macaense: referenciação e colocação pronominal
spellingShingle Língua e cultura na sociedade macaense: referenciação e colocação pronominal
Magalhães, Vitor Barbosa
clitic placement
colocação pronominal
linguistic variation
referenciação
referencing
variação linguística
title_short Língua e cultura na sociedade macaense: referenciação e colocação pronominal
title_full Língua e cultura na sociedade macaense: referenciação e colocação pronominal
title_fullStr Língua e cultura na sociedade macaense: referenciação e colocação pronominal
title_full_unstemmed Língua e cultura na sociedade macaense: referenciação e colocação pronominal
title_sort Língua e cultura na sociedade macaense: referenciação e colocação pronominal
author Magalhães, Vitor Barbosa
author_facet Magalhães, Vitor Barbosa
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Oliveira, Marilza de
dc.contributor.author.fl_str_mv Magalhães, Vitor Barbosa
dc.subject.por.fl_str_mv clitic placement
colocação pronominal
linguistic variation
referenciação
referencing
variação linguística
topic clitic placement
colocação pronominal
linguistic variation
referenciação
referencing
variação linguística
description Esta dissertação examina fenômenos linguísticos e discursivos nas obras literárias Nam Vam, de Henrique de Senna Fernandes, e Chinesinha, de Maria Pacheco Borges, com foco na colocação pronominal e nas estratégias de referenciação. Fundamentado nas teorias da referenciação (Marcuschi; Koch, 2002) e da variação linguística (Labov, 1972), o estudo investiga como esses elementos refletem dinâmicas culturais, sociais e históricas mais amplas em Macau, uma região marcada pela interação complexa entre tradições chinesas e portuguesas. A análise aborda o panorama histórico, cultural e linguístico de Macau, destacando seu legado colonial e a identidade híbrida de seus habitantes. Exploram-se as estratégias de referenciação, com especial atenção às expressões nominais e pronominais, evidenciando seu papel na construção das identidades femininas e nas dinâmicas sociais presentes nas narrativas literárias. Além disso, a investigação da colocação pronominal em contextos específicos como orações infinitivas preposicionadas e grupos verbais revelou diferenças marcantes entre os autores. Enquanto Borges segue uma gramática mais alinhada às normas do Português Europeu, Fernandes apresenta maior flexibilidade, refletindo uma gramática híbrida moldada pelo contexto multicultural de Macau; Os resultados apontam que tanto a referenciação quanto a colocação pronominal atuam como marcadores linguísticos que transcendem suas funções gramaticais, oferecendo insights sobre as complexidades sociolinguísticas e culturais de Macau. Ao analisar textos literários, esta dissertação contribui para a compreensão da adaptação da língua portuguesa em contextos pós-coloniais, destacando seu papel como veículo de negociação cultural e construção identitária
publishDate 2025
dc.date.none.fl_str_mv 2025-03-13
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-07062025-112057/
url https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-07062025-112057/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1844786329609568256