Adaptação transcultural e validação de conteúdo da Attitude Toward Patient Advocacy Scale (APAS) para o contexto brasileiro

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2022
Autor(a) principal: Silva, Tharsila Martins Rios da
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/7/7143/tde-17102024-150831/
Resumo: Introdução: As desigualdades em saúde são resultado das distintas posições ocupadas pelos indivíduos em diferentes espaços sociais, relacionadas à repartição de poder e propriedade. A advocacia em saúde é uma estratégia para a redução dessas desigualdades, principalmente as consideradas injustas e desnecessárias, com vistas ao alcance pleno do direito à saúde. Apesar de relevante, sua mensuração é limitada dado a escassez de instrumentos de mensuração, sobretudo no Brasil. A Attitude Toward Patient Advocacy Scale (APAS) é um instrumento de avaliação que mensura de modo abrangente as atitudes de enfermeiros em relação à advocacia do paciente. Até o momento, não existe no Brasil uma versão da APAS para uso por enfermeiros da Atenção Básica. Objetivos: Realizar a adaptação cultural para o contexto brasileiro e a validação de conteúdo e de processo de resposta do instrumento Attitude Toward Patient Advocacy Scale para medir as atitudes de enfermeiros em relação à advocacia do paciente na Atenção Básica. Método: Estudo psicométrico de adaptação transcultural e validação de conteúdo do instrumento APAS. O estudo foi norteado pelas seguintes etapas: 1) tradução direta compreendida por duas traduções diretas simultâneas (T1 e T2); 2) síntese ou reconciliação das traduções; 3) retrotradução ou back-translation; 4) revisão da retrotradução por meio dos autores originais; 5) revisão por meio do comitê de especialistas; 6) revisão da pré-finalização; 7) finalização; 8) harmonização; 9) formatação e prova de leitura; 10) debrifieng cognitivo ou testagem cognitiva e validação linguística e 11) análise dos comentários e revisão final. Foram realizados dois comitês de especialistas, diferentes entre si, sendo o primeiro foi composto por cinco especialistas para as análises da equivalência linguística e o segundo, composto por 17 especialistas, para a validade de conteúdo. Os dados obtidos a partir da avaliação dos especialistas foram analisados por meio da Razão de Validade de Conteúdo (CVR). A etapa da testagem cognitiva (processo de resposta) foi realizada com 30 enfermeiros da Região de Saúde Oeste do Distrito Federal, e os dados analisados qualitativamente. Resultados: A versão brasileira da APAS mantém equivalência linguística em comparação à escala original, sendo que todos os itens alcançaram o CVR crítico de 1,00. Em relação ao conteúdo, os 64 itens do instrumento foram considerados claros, relevantes e pertinentes pelo painel de especialistas ao final da análise, sendo que três itens tiveram o CVR crítico, em relação à clareza, abaixo do ponto de corte de 0,529. Em relação ao processo de resposta, verificou-se que os itens foram considerados claros e compreensíveis pela quase totalidade dos enfermeiros. Conclusão: A versão brasileira da Escala apresentou evidências de validade de conteúdo e de processo de respostas satisfatórias, porém necessita de estudos futuros que analisem as evidências de validade da estrutura interna, relação com outras variáveis e consequência do uso para mensuração das atitudes dos enfermeiros brasileiros em relação à advocacia do paciente na Atenção Básica.
id USP_839dee6ffa1baf89a194dc0c7ec40600
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-17102024-150831
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str
spelling Adaptação transcultural e validação de conteúdo da Attitude Toward Patient Advocacy Scale (APAS) para o contexto brasileiroCross-cultural adaptation and content validation of the Attitude Toward Patient Advocacy Scale (APAS) for the Brazilian contextAdvocacia em SaúdeDireitos HumanosDisparidades nos Níveis de SaúdeEnfermagemHealth AdvocacyHealth ServicesHealth Status DisparitiesHuman RightsNursingPsicometriaPsychometricsServiços de SaúdeIntrodução: As desigualdades em saúde são resultado das distintas posições ocupadas pelos indivíduos em diferentes espaços sociais, relacionadas à repartição de poder e propriedade. A advocacia em saúde é uma estratégia para a redução dessas desigualdades, principalmente as consideradas injustas e desnecessárias, com vistas ao alcance pleno do direito à saúde. Apesar de relevante, sua mensuração é limitada dado a escassez de instrumentos de mensuração, sobretudo no Brasil. A Attitude Toward Patient Advocacy Scale (APAS) é um instrumento de avaliação que mensura de modo abrangente as atitudes de enfermeiros em relação à advocacia do paciente. Até o momento, não existe no Brasil uma versão da APAS para uso por enfermeiros da Atenção Básica. Objetivos: Realizar a adaptação cultural para o contexto brasileiro e a validação de conteúdo e de processo de resposta do instrumento Attitude Toward Patient Advocacy Scale para medir as atitudes de enfermeiros em relação à advocacia do paciente na Atenção Básica. Método: Estudo psicométrico de adaptação transcultural e validação de conteúdo do instrumento APAS. O estudo foi norteado pelas seguintes etapas: 1) tradução direta compreendida por duas traduções diretas simultâneas (T1 e T2); 2) síntese ou reconciliação das traduções; 3) retrotradução ou back-translation; 4) revisão da retrotradução por meio dos autores originais; 5) revisão por meio do comitê de especialistas; 6) revisão da pré-finalização; 7) finalização; 8) harmonização; 9) formatação e prova de leitura; 10) debrifieng cognitivo ou testagem cognitiva e validação linguística e 11) análise dos comentários e revisão final. Foram realizados dois comitês de especialistas, diferentes entre si, sendo o primeiro foi composto por cinco especialistas para as análises da equivalência linguística e o segundo, composto por 17 especialistas, para a validade de conteúdo. Os dados obtidos a partir da avaliação dos especialistas foram analisados por meio da Razão de Validade de Conteúdo (CVR). A etapa da testagem cognitiva (processo de resposta) foi realizada com 30 enfermeiros da Região de Saúde Oeste do Distrito Federal, e os dados analisados qualitativamente. Resultados: A versão brasileira da APAS mantém equivalência linguística em comparação à escala original, sendo que todos os itens alcançaram o CVR crítico de 1,00. Em relação ao conteúdo, os 64 itens do instrumento foram considerados claros, relevantes e pertinentes pelo painel de especialistas ao final da análise, sendo que três itens tiveram o CVR crítico, em relação à clareza, abaixo do ponto de corte de 0,529. Em relação ao processo de resposta, verificou-se que os itens foram considerados claros e compreensíveis pela quase totalidade dos enfermeiros. Conclusão: A versão brasileira da Escala apresentou evidências de validade de conteúdo e de processo de respostas satisfatórias, porém necessita de estudos futuros que analisem as evidências de validade da estrutura interna, relação com outras variáveis e consequência do uso para mensuração das atitudes dos enfermeiros brasileiros em relação à advocacia do paciente na Atenção Básica.Introduction: Inequalities in health are the result of the different positions occupied by individuals in different social spaces, related to the sharing of power and property. Health advocacy is a strategy to reduce these inequalities, especially those considered unfair and unnecessary, with a view to fully achieving the right to health. Although relevant, its measurement is limited given the scarcity of measurement instruments, especially in Brazil. The Attitude Toward Patient Advocacy Scale (APAS) is an assessment tool that comprehensively measures nurses\' attitudes towards patient advocacy. To date, there is no version of the APAS in Brazil for use by nurses in Primary Care. Objectives: To carry out the cultural adaptation to the Brazilian context and to validate the content and response process of the Attitude Toward Patient Advocacy Scale (APAS) instrument to measure nurses\' attitudes towards patient advocacy in Primary Care. Method: Psychometric study of cross-cultural adaptation and content validation of the APAS instrument. The study was guided by the following steps: 1) direct translation comprised of two simultaneous direct translations (T1 and T2); 2) synthesis or reconciliation of translations; 3) back-translation or back-translation; 4) review of the back-translation by the original authors; 5) review by the expert committee; 6) pre-finalization review; 7) finalization; 8) harmonization; 9) formatting and proof reading; 10) cognitive debrifieng or cognitive testing and linguistic validation and 11) comment analysis and final review. Two different expert committees were carried out, the first being composed of five experts for the analysis of linguistic equivalence and the second, composed of 17 experts, for content validity. The data obtained from the experts\' assessment were analyzed using the Content Validity Ratio (CVR). The cognitive testing stage (response process) was carried out with 30 nurses from the Western Health Region of the Federal District, and the data were analyzed qualitatively. Results: The Brazilian version of the APAS maintains linguistic equivalence compared to the original scale, with all items reaching a critical CVR of 1.00. Regarding the content, the 64 items of the instrument were considered clear, relevant and pertinent by the expert panel at the end of the analysis, with three items having a critical CVR, in relation to clarity, below the cut-off point of 0.529. Regarding the response process, it was found that the items were considered clear and understandable by almost all nurses. Conclusion: The Brazilian version of the Scale presented evidence of content validity and satisfactory response process, but it needs future studies that analyze the evidence of validity of the internal structure, relationship with other variables and consequences of its use to measure the attitudes of Brazilian nurses in relation to patient advocacy in primary care.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPFerretti-Rebustini, Renata Eloah de LucenaOliveira, Maria Amelia de CamposSilva, Tharsila Martins Rios da2022-03-29info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/7/7143/tde-17102024-150831/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2024-10-21T17:51:02Zoai:teses.usp.br:tde-17102024-150831Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212024-10-21T17:51:02Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Adaptação transcultural e validação de conteúdo da Attitude Toward Patient Advocacy Scale (APAS) para o contexto brasileiro
Cross-cultural adaptation and content validation of the Attitude Toward Patient Advocacy Scale (APAS) for the Brazilian context
title Adaptação transcultural e validação de conteúdo da Attitude Toward Patient Advocacy Scale (APAS) para o contexto brasileiro
spellingShingle Adaptação transcultural e validação de conteúdo da Attitude Toward Patient Advocacy Scale (APAS) para o contexto brasileiro
Silva, Tharsila Martins Rios da
Advocacia em Saúde
Direitos Humanos
Disparidades nos Níveis de Saúde
Enfermagem
Health Advocacy
Health Services
Health Status Disparities
Human Rights
Nursing
Psicometria
Psychometrics
Serviços de Saúde
title_short Adaptação transcultural e validação de conteúdo da Attitude Toward Patient Advocacy Scale (APAS) para o contexto brasileiro
title_full Adaptação transcultural e validação de conteúdo da Attitude Toward Patient Advocacy Scale (APAS) para o contexto brasileiro
title_fullStr Adaptação transcultural e validação de conteúdo da Attitude Toward Patient Advocacy Scale (APAS) para o contexto brasileiro
title_full_unstemmed Adaptação transcultural e validação de conteúdo da Attitude Toward Patient Advocacy Scale (APAS) para o contexto brasileiro
title_sort Adaptação transcultural e validação de conteúdo da Attitude Toward Patient Advocacy Scale (APAS) para o contexto brasileiro
author Silva, Tharsila Martins Rios da
author_facet Silva, Tharsila Martins Rios da
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Ferretti-Rebustini, Renata Eloah de Lucena
Oliveira, Maria Amelia de Campos
dc.contributor.author.fl_str_mv Silva, Tharsila Martins Rios da
dc.subject.por.fl_str_mv Advocacia em Saúde
Direitos Humanos
Disparidades nos Níveis de Saúde
Enfermagem
Health Advocacy
Health Services
Health Status Disparities
Human Rights
Nursing
Psicometria
Psychometrics
Serviços de Saúde
topic Advocacia em Saúde
Direitos Humanos
Disparidades nos Níveis de Saúde
Enfermagem
Health Advocacy
Health Services
Health Status Disparities
Human Rights
Nursing
Psicometria
Psychometrics
Serviços de Saúde
description Introdução: As desigualdades em saúde são resultado das distintas posições ocupadas pelos indivíduos em diferentes espaços sociais, relacionadas à repartição de poder e propriedade. A advocacia em saúde é uma estratégia para a redução dessas desigualdades, principalmente as consideradas injustas e desnecessárias, com vistas ao alcance pleno do direito à saúde. Apesar de relevante, sua mensuração é limitada dado a escassez de instrumentos de mensuração, sobretudo no Brasil. A Attitude Toward Patient Advocacy Scale (APAS) é um instrumento de avaliação que mensura de modo abrangente as atitudes de enfermeiros em relação à advocacia do paciente. Até o momento, não existe no Brasil uma versão da APAS para uso por enfermeiros da Atenção Básica. Objetivos: Realizar a adaptação cultural para o contexto brasileiro e a validação de conteúdo e de processo de resposta do instrumento Attitude Toward Patient Advocacy Scale para medir as atitudes de enfermeiros em relação à advocacia do paciente na Atenção Básica. Método: Estudo psicométrico de adaptação transcultural e validação de conteúdo do instrumento APAS. O estudo foi norteado pelas seguintes etapas: 1) tradução direta compreendida por duas traduções diretas simultâneas (T1 e T2); 2) síntese ou reconciliação das traduções; 3) retrotradução ou back-translation; 4) revisão da retrotradução por meio dos autores originais; 5) revisão por meio do comitê de especialistas; 6) revisão da pré-finalização; 7) finalização; 8) harmonização; 9) formatação e prova de leitura; 10) debrifieng cognitivo ou testagem cognitiva e validação linguística e 11) análise dos comentários e revisão final. Foram realizados dois comitês de especialistas, diferentes entre si, sendo o primeiro foi composto por cinco especialistas para as análises da equivalência linguística e o segundo, composto por 17 especialistas, para a validade de conteúdo. Os dados obtidos a partir da avaliação dos especialistas foram analisados por meio da Razão de Validade de Conteúdo (CVR). A etapa da testagem cognitiva (processo de resposta) foi realizada com 30 enfermeiros da Região de Saúde Oeste do Distrito Federal, e os dados analisados qualitativamente. Resultados: A versão brasileira da APAS mantém equivalência linguística em comparação à escala original, sendo que todos os itens alcançaram o CVR crítico de 1,00. Em relação ao conteúdo, os 64 itens do instrumento foram considerados claros, relevantes e pertinentes pelo painel de especialistas ao final da análise, sendo que três itens tiveram o CVR crítico, em relação à clareza, abaixo do ponto de corte de 0,529. Em relação ao processo de resposta, verificou-se que os itens foram considerados claros e compreensíveis pela quase totalidade dos enfermeiros. Conclusão: A versão brasileira da Escala apresentou evidências de validade de conteúdo e de processo de respostas satisfatórias, porém necessita de estudos futuros que analisem as evidências de validade da estrutura interna, relação com outras variáveis e consequência do uso para mensuração das atitudes dos enfermeiros brasileiros em relação à advocacia do paciente na Atenção Básica.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-03-29
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/7/7143/tde-17102024-150831/
url https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/7/7143/tde-17102024-150831/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1818279204781817856